Надежда Федотова - Гончая. Тень короля Страница 72

- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Надежда Федотова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 137
- Добавлено: 2019-02-05 08:40:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Надежда Федотова - Гончая. Тень короля краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Надежда Федотова - Гончая. Тень короля» бесплатно полную версию:Ну ведь так славно все складывалось! Весна, долгожданный отпуск, приятная семейная поездка к старому другу… Да, видно, не заслужил лорд Мак-Лайон такого счастья. Служба есть служба, королевские приказы не обсуждаются. Так что будьте добры, королевская гончая, отправиться в раздираемую войной Ирландию, отыскать там наследника шотландского престола, распутать очередной клубок интриг и злодеяний — и вернуться. Желательно живым. Знакомая задачка, не правда ли? А раз знакомая — значит справитесь!.. Только вот супругу вашу, лорд, в дело посвящать не стоит. А лучше вообще запереть ее дома под замком — а то и двумя! — так сказать, во избежание… Или вовсе отослать из Шотландии, от греха подальше. Глядишь, хоть в этот раз в работу Тайной службы не влезет! По крайней мере, очень хотелось бы на это надеяться…
Надежда Федотова - Гончая. Тень короля читать онлайн бесплатно
— Ага, — удовлетворенно кивнула Нэрис, крутя на ладони злосчастный перстень. — То-то я и думаю, как этот камень попал в такую оправу? Вы его уже после вставили, да, капитан?
— Да, — Десмонд мало что понял, но по горестной гримасе на сморщенном лице торговца было понятно, что выиграли на сей раз покупатели… О каком-то там тюрбане и тем более — его высокородном владельце капитан не имел никакого понятия: грабили богатое арабское судно всей командой, и добычу делили как обычно, по завершении. Может, кто и содрал камушек с чьей-то чалмы, какая разница?.. Десмонд широко улыбнулся и подал руку леди МакЛайон:
— Спускайтесь, — он перевел взгляд на бледного от расстройства ювелира и добавил:- Как я понимаю, вопрос улажен, почтенный? Разойдемся по хорошему?.. Кстати, об охране — не порите горячку. У Чарли есть нож, а что касается меня — то мне хватит и стула, чтобы вогнать вам голову в плечи… Леди, сколько, по-вашему, этот добрый человек нам еще должен?
— Триста монет! — бухнула девушка. — Золотом! И это я еще сделала скидку за потоптанные бумажки…
— Триста золотых?! — как укушенный заверещал покупатель. — Побойтесь бога, изуверы!
— Будешь орать, — веско предупредил Чарли, — станет четыреста.
— Та хоть пятьсот — откуда у скромного ювелира такие средства?!
— А если найдем?.. — ласково поинтересовался капитан, оглаживая резную спинку стула. Предпримчивый делец поперхнулся следующей готовой сорваться с языка гневной фразой, прикинул свои шансы и сник окончательно:
— Вы ж даже камень убедите, уважаемый… Ша! Я таки весь к вашим услугам. Триста — так триста. Только верните мне перстень и уже избавьте бедного торговца от своего присутствия! Ой-вей, как я себе представлю, что меня ждет сегодня дома, так я забываю думать за нить беседы…
Ладные, откормленные лошадки шли споро и весело, голова к голове. Нэрис, изрядно приободренная недавним обедом, который (чего уж греха таить!) разительно отличался от скудной островной кормежки, вертела головой по сторонам и бурно восхищалась вслух окружающими красотами. Чарли, пропустивший за тем же обедом пару чарок, пребывал в крайне благодушном настроении, посему поддакивал и кивал, хотя в болтовню своей спутницы почти не вслушивался… И только Десмонд Хант был хмур и сосредоточен. Он с подозрением оглядывал пустынные зеленые просторы, морщил лоб и, сверяясь с картой, купленной еще в Корке, бормотал себе под нос что-то не сильно оптимистичное. Предприятие, в которое они с Чарли ввязались ради легкой наживы, почему-то медленно переставало капитану нравиться. Моральная сторона вопроса Ханта не волновала, а вот соображения собственной безопасности… Нет, трудностей с оружием, благодаря предприимчивой дочке торговца, у них больше не было — экипировались так, что любо-дорого. И "поститься" явно не придется. Однако же… "Нехорошо нынче в Зеленом Эрине, — напряженно думал Десмонд, кося глазом в сторону выплывающего из-за холма перелеска. — На Скеллиге, если вспомнить, зачем мы здесь, тоже всё не слава богу, но… Междоусобные войны — удовольствие сомнительное, даже если в них не участвовать. Мародеры плодятся, головорезы отрядами рыщут. А нас всего двое, да еще женщина в придачу. Молодая и шустрая… Что-то тихо слишком. Как вымерли все, честное слово!.. Надеюсь, хоть какая деревня или постоялый двор нам до темноты встретится. Одно дело — море, а здесь…" Капитан сжал в кулаке поводья и тряхнул головой — все эти никому не нужные метания только отвлекали. Раз уж влез — изволь назад не пятиться. В конце концов, всё это ненадолго! Монахи, как рассказал брат Августин, пешие. И должны были двигаться в Арму окольными тропами… А по прямой, да верхом — не так уж и долго их догонять! "А как догоним, — улыбнулся своим мыслям Десмонд, — так выпотрошим длиннополых, приберем сокровище — и давай бог ноги!.. Хорошо б их до Дублина нагнать — там порт, и до побережья Шотландии оттуда всего-то ничего морем… Отвезем девчонку к родным, получим своё — и адмирал меня еще вспомнит!" Он отвлекся на жизнерадостное щебетание по левую руку от себя и тихонько хмыкнул: да уж, хоть "Альбатрос" и потерян, но оно того стоило, пожалуй! Эта леди МакЛайон — та еще штучка. А уж если насчет мужа не наврала…
— …не зря его называют Изумрудным островом! — весело болтала тем временем "штучка", даже не догадываясь о мыслях капитана. — Всё такое зеленое-зеленое!.. Никогда не была в Ирландии. А вы, Чарли?
— Приходилось, — лениво растягивая слова, ответствовал старый пират. — Последний раз, дай бог памяти, года три назад — помнишь, кэп?.. Тока мы холмы не топтали, в порт да из порта — и всех путешествий…
— А вы были в Дублине? Говорят, красивый город! И большой!..
— А то как же. Бывали и там… Насчет красивостей не скажу, по мне так то же самое, что везде — грязь да нашего брата кишмя кишит. А вот кабаки там отменные! И эль знатный…
— Ах, Чарли, ну вам бы только пьянствовать! — недовольно надула губки леди. "Рваное ухо" препохабнейше ухмыльнулся до ушей:
— Отчего ж?.. Еще девки там сочные. Подцепил я, помнится, одну рыженькую…
— Фу, Ча-а-арли! — Нэрис покраснела до корней волос. — Вы это нарочно, да?..
— Хе… А чего ты хочешь от меня-то? Про церкви дублинские я тебе рассказывать буду, что ли?..
— Всё равно, уж могли бы сдержаться, — сморщила носик девушка. Бросила сомневающийся взгляд на капитана, подумала — и только тихо вздохнула. Приставать к этой мрачной "мумии" с разговорами — еще более чревато, чем интересоваться у Чарли красотами Ирландии… Про непотребных женщин, может, и не вспомнит, а гадость какую-нибудь скажет всенепременно! Да и вообще…
Хант, поймав на себе ее задумчивый взгляд, вопросительно поднял одну бровь, и Нэрис поторопилась отвести глаза. Она его побаивалась. Даже Чарли, со своим невежеством, буйным нравом и целым мешком пороков не вызывал такого внутреннего трепета, как его капитан. Чарли был понятен. И предсказуем. А что может взбрести в голову несправедливо обиженному во время оно английскому дворянину — один бог знает!.. "И я уж точно знать не хочу! — решительно подумала девушка, усердно делая вид, что любуется природой. — Не убил — и слава господу. Согласился к монахам сопроводить — и то счастье!.. Не за бесплатно, конечно, да что уж… Ох, когда папа узнает, сколько ему придется выложить за меня пиратам — его хватит удар! И с норманнами я конечно погорячилась. Сэконунг Асгейр, может, папе и друг, но его бойцам все равно нужно платить. А Ивар непонятно где. И непонятно, что с ним…" Улыбка на губах леди МакЛайон медленно погасла. Со всеми этими таинственными загадками думать о муже было некогда, но теперь, когда вроде бы все ясно и осталось только предупредить монахов об опасности, мысли Нэрис вернулись к Ивару. Ах, знать бы только, что он здоров и в безопасности! Эта его служба… Там ведь всякое случиться может!.. "Творимир с ним поехал, — вспомнила она и немножко приободрилась:- значит, не так уж все и плохо! Он командира в обиду не даст. Грудью на защиту встанет, и, пожалуй, от армии отобьет, ежели нужда будет. Ох, господи, ну ведь я снова каркаю! Тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить…"
Она быстро поплевала через левое плечо и трижды стукнула кулачком по луке седла. Десмонд Хант покосился на эти манипуляции вопросительно, но смолчал. "И на том спасибо", — подумала Нэрис, возвращаясь к прерванному занятию, то есть — к разглядыванию холмов. Которые, если быть честной, уже начинали надоедать. Красиво-то красиво, кто же спорит, да только уже которую милю одно и то же, да еще и две равнодушные физиономии по бокам всё впечатление на корню портят!.. Она тихонько вздохнула и посмотрела на разливающийся по небу багряный закат. Дело к вечеру. На ночь придется где-то останавливаться… А об отдельной комнате можно даже и не мечтать — ценная заложница, еще сбежит, оборони создатель!.. Нэрис совсем понурилась и, натянув капюшон на голову, бездумно уставилась в лошадиный затылок. Настроение испортилось окончательно.
…Но, как оказалось позднее, всё это были еще цветочки! Постоялого двора, которого так ждал капитан Хант, путешественникам отчего-то так и не встретилось. Даже захудалого трактира — и того на горизонте не было видно: только синие горы, коричневая, уже почти черная дорога да молочная пелена низко стелющегося тумана. Солнце давно зашло, и в неподвижных лиловых сумерках безмятежные зеленые холмы приобрели какой-то недобрый, даже пожалуй зловещий вид. Вокруг стояла тишина — такая, что, казалось, пролети за милю отсюда птица — ее было бы слышно. Ни лая собак, ни людских голосов — только сухо шуршит под ветром жесткая трава да позвякивает конская упряжь…
— Кэп, — задумчиво сказал Чарли, натягивая поводья и приподнимаясь на стременах, — куда-то мы не туда заехали.
— Я сверялся с картой, — неуверенно отозвался Хант, снова разворачивая пергамент и пристраивая его себе на колено. — Ну да, всё правильно. Вот, гляди… Выехали мы из Корка по главной дороге. Миновали Бларни. Потом — Лисмор. Потом свернули налево…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.