Второй шанс для Элии - Марина Николаевна Александрова Страница 27

- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Марина Николаевна Александрова
- Страниц: 107
- Добавлено: 2025-06-27 19:21:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Второй шанс для Элии - Марина Николаевна Александрова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Второй шанс для Элии - Марина Николаевна Александрова» бесплатно полную версию:Для меня всё должно было закончиться неудачным падением на скользком склоне горы… банальная смерть, о которой никто и никогда бы толком и не вспомнил. Но, вот незадача, ведь вместе с моей жизнью оборвалась и жизнь божества, создателя расы, к которой я принадлежу. Конечно, теперь дело моей смерти переставало быть столь уж банальным и божеству придется придумать кое-что из ряда вон, чтобы не просто спасти меня, а подарить второй шанс для последней звезды… 18+ весьма условное обозначение. Это не эротический роман. Но ставя такой рейтинг, я чувствую для себя большую свободу в творчестве.
Второй шанс для Элии - Марина Николаевна Александрова читать онлайн бесплатно
Когда Алисандра увидела предоставленные нам апартаменты её вымело из каюты в мгновение ока. Мы с госпожой Вьер некоторое время наблюдали весьма занимательную картину, как порядком потрепанная дорогой и мной с Фирсом блондинка, выпятив свои прелести и обнажив зубы в хищной улыбке, неслась на абордаж ближайшего аршваи рам, которым оказался жгучий брюнет с голубыми глазами.
— Господин, — проворковала девушка, — разве может такая нежная девочка как я жить в таких суровых условиях? — захлопала ресницами Алисандра.
— Она сказала «девочка»? — поинтересовалась я шепотом у госпожи Вьер.
— Ну, — хмыкнула женщина, — все мы в глубине души «девочки», — фыркнула она.
— Хм, — поражаясь тому насколько Алисандра энергичная девица, покачала я головой.
— Можете спать на палубе, — коротко отбрил её брюнет даже глазом не моргнув.
— Силён, — уважительно кивнула я. — Идёмте, надо занять место подальше от нужника, — поделилась я мудростью с госпожой Вьер.
Женщина лишь кивнула. Мы обе понимали, что мы не на отдых плывём, а в плен и лишь воля аршваи рам в том, как мы проделаем этот путь — в пусть и маленькой каюте или в трюме. Профессор, Томас и ещё один мужчина, имя которого я пока так и не узнала, разместились в соседней каюте точно так же на полу. Я немного переживала, как скажутся такие ночёвки на спине профессора и даже решила попросить для него дополнительный матрас, как только мы обустроимся.
Заняв место возле единственного крошечного окошка, я спешно расстелила выданный мне матрас и шмякнула сверху свой саквояж. Всего добра у меня было шесть платьев, одно из которых было на мне, корсет, который был на мне, нижнее платье, тоже на мне, несколько панталон, расческа и пара заколок…тоже на мне. Ах, ещё был теплый плащ, но он тоже был на мне. Потому, мой багаж был скромнее некуда. Может быть, кто-то и мог подумать, что я такая умная в плен решила много не брать, но по правде говоря, то что осталось дома и стоило бы взять в плен… не так жалко. У мадам Вьер была сумка побольше, но тоже одна. А вот чемоданы Алисандры могли заполнить собой всю нашу скромную комнатушку. К счастью их оставили у двери.
— Грубиян! Мерзавец! Я Алисандра Лавиль, а он жалкое ничтожество смеет так поступать со мной! — распалялась блондинка, входя в комнату, где из свободных мест остался кусочек у входа, там же стояло ведро для естественных нужд. — Что? — пробормотала она, только сейчас понимая, что выбор места теперь у неё стал ещё скуднее. — Я что должна тут спать? Неслыханно! Эй, старуха, ну-ка, подвинулась! — небрежно взмахнула рукой девица.
Мадам Вьер испуганно съёжилась, посмотрела на меня и закусила губу. Судя по всему, женщина не желала меняться, прекрасно понимая, что у двери будет сквозняк, но и не терпящий возражений приказной тон Алисандры напоминал ей о годах работы в услужении у более влиятельных господ. Я успокаивающе положила ладонь на её руку и покачала головой.
— Меньше шляться будешь! Кто не успел, тот опоздал, — пожала я плечами.
— Ах, ты, мелкая тварина! — прошипела она, обратив свой взор на меня. — Тоже мне графиня! Время вам даю пять минут и решайте, кто из вас уступит мне место! — натуральным образом прорычала девушка.
Успокаивающе похлопав мадам Вьер по руке, я исподлобья глянула на Алисандру, и поднялась на ноги.
— А, тебе я погляжу мало было? — медленно надвигаясь на блондинку, нарочито небрежно поинтересовалась я.
С Алисандрой мы были примерно одного роста (она была чуть ниже) и комплекции. Так что визуально и не скажешь, кто сильнее, но я была уверена, что противника за места на «шконках» надо давить сразу! Никаких шансов не оставлять! Сжав посильнее кулаки, я попыталась изобразить совсем уж зверское выражение лица, выдвинув вперед подбородок и ссутулившись, я быстро зашагала на свою противницу. И если первые секунды Алисандра выглядела воинственно, то поняв, что я и не думаю тормозить, девица взвизгнула, юркнула за дверь и была такова.
— Жаловаться побежала, — вполне логично сделала вывод госпожа Вьер.
— По любому, — согласно кивнула я. — Где там ваше вышивание?
— В саквояже, — невинно хлопая глазами, заявила женщина.
— Доставайте, будем вышивать, — велела я.
Когда через минут десять дверь в каюту распахнулась и внутрь вошел уже другой аршваи рам, обладатель каштановых волос и странной неисчезающей с его губ полуулыбки, мы с госпожой Вьер прижавшись друг к дружке учились вышивать реалистичные цветы.
— Вот сюда немного розового, — как ни в чем не бывало посоветовала Розалия.
— Сюда? — кротко взглянув на женщину, мило улыбнулась я, втыкая иголку точно куда-то не туда.
— Да, — с блаженной улыбкой согласилась госпожа Вьер.
С госпожой Вьер мы были на одной волне и от сладости наших улыбок могло зубы свести с непривычки.
— Что у вас происходит? — холодно поинтересовался мужчина.
Стараясь изобразить недоумение, мы с госпожой Вьер, невинно захлопали глазками.
— Вышиваем, — пролепетала я. — Госпожа Вьер учит меня, — скромно потупив взор, кротко сказала я.
— Почему ваша соседка утверждает, что вы вдвоем её избиваете?
Переглянувшись с госпожой Вьер мы так же синхронно пожали плечами.
— Она не в себе ещё с Сартонии, — пожала плечами госпожа Вьер.
Обожаю эту бабульку! Фирса моего напоминает.
— Да, как вы смеете, мерзавки! — вскрикнула Алисандра, чересчур резво стягивая с себя сапожок и прицельно швыряясь им в меня. Слава богам с реакцией у меня уже давно было всё нормально, и я легко увернулась. — Она! Она! Такая тварь, господин! Издевается надо мной, а бабка ей потворствует! — ещё громче заорала девица, продолжая тыкать в нас пальцем. — И тот жирный очкарик с ними заодно!
Мужчина посмотрел на нас бедняжечек, скромно вышивающих цветочки, на бешеную блондинку и одним резким движением ударил блондинку по шее. Никаких нежных касаний лба. А просто «вжух» и Алисандра сползла по стеночке.
— Нам плыть ночь, — посмотрев на нас двоих холодно сказал он. — Мне безразлично, чем вы тут занимаетесь, но от вас не должно быть хлопот. Уложите её, — кивнул он в сторону блондинки, — причалим на рассвете и многое для вас решится.
Раздобыть для профессора дополнительный матрас не удалось по одной весьма уважительной причине. Стоило мужчине, что так мастерски вырубил Алисандру уйти, как послышался характерный щелчок в двери. Мы оказались заперты. Наверное, решили перестраховаться от возможных жалоб, ведь бежать всё равно некуда. Вряд ли кому-то из нас по силам переплыть Белое море, кишащие хищными рыбами и всякими жуткими тварями, как любили рассказывать слуги в нашем замке.
На самом деле, я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.