Упавшие с небес: Цепь судьбы. Том 1. Акт 1 - Раилис Кирсан Страница 78
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Раилис Кирсан
- Страниц: 231
- Добавлено: 2022-10-21 09:04:48
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Упавшие с небес: Цепь судьбы. Том 1. Акт 1 - Раилис Кирсан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Упавшие с небес: Цепь судьбы. Том 1. Акт 1 - Раилис Кирсан» бесплатно полную версию:Фауст — Фонд, который уже на протяжении ста лет истребляет расу необычных людей, владеющих сверхспособностями, так называемых Саймитов. Саймиты подвержены угнетению, террору и гонению со всех сторон во всем мире Ооутаэрис. Они теряют все, что у них есть, а после даже жизнь. Однако не все смирились с такой участью. Есть те, кто пытается зажить нормальной человеческой жизнью, и те, кто готов сражаться против всего мира за свою свободу и свободу своих собратьев. Эта история повествует нам о группе молодых Саймитов, что оказались жертвами террора Фауст.
Смогут ли они пройти тернистый путь, чтобы вернуть свободу, которую заслужили по праву? Смогут ли они начать жить без страха перед Фондом? Смогут ли они получить признания и жить, как обычные люди? Что ж, ответ вы узнаете в серии книг "Упавшие с небес: Цепь судьбы".
Содержит нецензурную брань.
Упавшие с небес: Цепь судьбы. Том 1. Акт 1 - Раилис Кирсан читать онлайн бесплатно
"Милая девушка, но если она на Гиато глаз положила, то ей не поздоровиться" — думала Ардия.
Они шли по чистой и ухоженной деревне, где на незнакомцев многие обращали внимание, но в основном принимали как должное. Они довольно быстро дошли до небольшого одноэтажного дома, почти никак не украшенном. Только в окнах виднелись занавески, вышитые затейливыми узорами с листьями и орнаментами, напоминающими солнечные лучи.
— Прошу, располагайтесь! — Женщина открыла дверь и впустила гостей в легком реверансе.
— Благодарю, — кивнул Гиато и прошел внутрь.
Ардия с безразличием следовала за Гиато.
В доме было просторно, мебели почти не было, но женщина тут же аккуратно закрыла за собой входную дверь и забежала в другую комнату, двери в которую не было вовсе. Вскоре она вернулась, держа кувшин, полный воды.
— Вы наверняка устали. Не хотите воды? — поставив кувшин на столик, женщина сразу достала из небольшого сундука, служащего одной из табуретку у стола, две глиняные кружки.
Ардия кивнула, увидев воду и села за стол. Гиато сел возле нее. Женщина улыбнулась и щедро налила обоим как можно больше воды, после чего села на сундук.
— Куда вы держите путь?
— На гору Драконов, — спокойно ответил Гиато, взглянув на Ардию, которая вовсю пила воду.
Вода была приятной и прохладной, а кувшин рядом давал возможность насладиться еще.
— Но вы же не попадете туда… Или вы?… — девушка удивлённо прикрыла рот рукой, то ли восхитившись догадкой, то ли испугавшись.
— Нет-нет, — Гиато усмехнулся, махнув ладонью. — Я человек.
— Значит, она дракон?! — женщина перевела взгляд на девушку.
Ардия же спокойно пила воду. Через некоторое время, она положила стакан на стол и взглянула на женщину. Ардия надменно ухмыльнулась, кокетливо подмигнув. Женщина отвела взгляд, кашлянув и слабо порозовев.
— Это большая честь для меня, — она восхищенно улыбнулась, снова посмотрев на Ардию. — Меня зовут Жинзе.
— Ардия Зирмейк, — девушка гордо приподняла голову, скрестив руки на груди.
— Гиато, — усмехнулся мужчина.
— Рада знакомству с вами, — Жинзе кивнула головой, после чего взглянула на Ардию, сев на край сундука, поближе к девушке. — А каково жить на той горе? Что там растет? Чем занимаетесь?
— Я не знаю, что на горе, ибо была там в последний раз, когда мне было два года, — спокойно объяснила Ардия. — А так, я великая поэтесса.
— О, пожалуйста, прочитай что-нибудь! Я так люблю стихи! — от возбуждения Жинзе коснулась руки Ардии, с восхищением смотря в глаза.
Ардия слегка смутилась, но затем ухмыльнулась и встав, кашлянула и громогласно зачитала стих:
— Искру даст кремень -
Для в будущее шага.
Воспыхнет революции пламень -
Блеснет народная справедливая шпага.
И свергнут корону лживых царей -
Предателей лукавых и лицемеров.
Восстань эхо земли и морей!
Зажги пламя революционеров!
Убей властителя-тирана,
Спаси судьбы множества невинных.
Пусть колит в сердце рана -
Героизм и раны выделяют сильных!
По окончании, Жинзе наградила Ардию громкими аплодисментами. — Это просто восхитительно! У вас талант! — женщина вдохновилась стихом девушки и стала более активной. — А я вышивкой увлекаюсь! Вон, все занавески сама украсила!
Жинзе вдруг встала и убежала в соседнюю комнату, откуда через мгновение принесла еще несколько платков и полотенец со схожими узорами, как на занавесках, но с разными сюжетами.
— Красиво, — Ардия оценивающе глядела на работу Жинзе. Гиато же с улыбкой наблюдал за ними.
— Можете взять что-нибудь на память! — вдруг выдала женщина, подняв взволнованный взгляд на Ардию.
— Хм? — Ардия задумалась и взяла платок, которым прикрывают шею. — Благодарствую.
Тихо пискнув от радости, Жинзе с улыбкой взглянула на Гиато. — А ты? Я вам обоим предложила!
— Благодарю, но мне ничего не нужно, — улыбнулся Гиато.
Кивнув, женщина унесла свои работы в другую комнату и вскоре вернулась к гостям.
— Вы встречаетесь? — вдруг выдала она, сев на сундук.
Ардия смутилась, и нахмурившись, покачнула головой.
Гиато же со смешком ответил, — Нет.
— Как жаль, вы отлично смотритесь вместе, — Жинзе, казалось, стала только радостней после их слов.
— Учту, — коротко ответила Ардия.
— Спасибо, — усмехнулся парень.
— Как долго вы хотите тут остаться? — Девушка отошла и налила себе почти остывший чай, после чего села обратно. Комната наполнилась терпким ароматом с тонкими нотками чего-то сладкого.
— Думаю на пару дней, — сказал Гиато.
— На день, — добавила Ардия.
— Я могу показать вам деревню и познакомить с жителями! — воодушевленно сказала она, улыбнувшись.
Ардия резко покачала головой, строго смотря на Жинзе. Гиато же просто усмехнулся и сказал. — Не надо.
— Вам обязательно понравится! — настаивала женщина, часто поглядывая на Ардию умоляюще.
— С чего ты взяла? — Ардия недовольно смотрела на Жинзе.
— Это же здорово — иметь много друзей и знакомых!
Ардия отвела хмурый взгляд.
"Было у меня много друзей и знакомых… В том то и суть, что было.." — подумала она.
Гиато тоже о чем-то задумался.
— Я что-то не то сказала?… — спохватилась Жинзе, смотря на реакцию новых друзей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.