Гранатовый сок - Дмитрий и Наталья Соколовы Страница 60
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Дмитрий и Наталья Соколовы
- Страниц: 168
- Добавлено: 2024-06-02 23:00:25
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Гранатовый сок - Дмитрий и Наталья Соколовы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гранатовый сок - Дмитрий и Наталья Соколовы» бесплатно полную версию:Оказавшись в ненужное время в ненужном месте, программист-фрилансер Гриша Волков становится вампиром. Теперь ему предстоит искать ответы на многие вопросы: станет ли он снова человеком или это навсегда? Что делать с синдромом хищника и чем могут быть полезны чеснок и серебро? Случайно ли московские охотники на вампиров хотят нанять на работу именно его? Для чего они создают новый вирус, а вместе с ним и вакцину? Кто такой таинственный Каспер, которого все боятся, и зачем он пишет ему письма? Как поступить, если влюбился не вовремя и не в ту? И, в конце концов, есть ли что-то вкуснее, чем гранатовый сок?
Гранатовый сок - Дмитрий и Наталья Соколовы читать онлайн бесплатно
11 августа 1942 г.
Сталинград».
«Уже два месяца прошло. Когда же это закончится… Иногда мне кажется, что отсюда только один выход. Стыдно сказать, но вчера ночью я даже просила Антона забрать меня к нему. Потом я уснула, наверное. Потому что он привиделся мне и сказал строго:
– Света, а как же живые без тебя? – и повторил несколько раз. – Рано тебе. Рано. Рано. Рано. Прекрати.
Он ведь прав. Ему я помочь не смогла, но другим ещё могу. Нужно собраться.
17 сентября 1942 г.
Сталинград».
«О Боже, я в плену. Меня везли куда‑то долго‑долго. Тут вместе со мной ещё много наших. И солдаты, и медсёстры. Они пытались с нами говорить, но я ничего не понимаю на их языке. Это не немецкий точно. Значит, не немцы. Но кто они такие, и что им от нас надо?
Нинка говорит, что нас скоро убьют. Таких, как мы, в живых не оставляют. И даже не пытают, как нашего командира. Зачем им пытать медсестёр. Просто привезли в одной куче всех живых, не разобравшись. На ночь кинули здесь, в камеры. А на рассвете расстреляют.
Ещё Нинка говорит, что это самое лучшее, что может быть в нашей ситуации. Страшнее смерти – только позор. Нашу соседку, молодую медсестру, вечером увели куда‑то. А привели обратно через час голую, обмотанную одной грязной тряпкой, всю в крови и слезах. Она то ли задыхалась, то ли плакала. А через несколько минут умерла. Отмучилась, бедная.
Если они придут за мной, то я не пойду. Пусть лучше сразу расстреляют. Прощай, милый дневник. Наконец‑то я снова увижусь с моим Антоном…
25 сентября 1942 г.
В плену».
«Смерть смотрела мне в глаза, дышала в лицо, но так и не забрала. Отвернулась с отвращением. Я понимаю её. Я сама не могу больше смотреть на себя без отвращения… Господи, если ты ещё слышишь меня… прошу, забери!..
А он… Он ведь сказал мне тогда… Что он сказал… Дай бог памяти… Он сказал: “Красота не должна умирать. Красота должна жить вечно”.
Да, точно.
Он был такой аккуратный. С иголочки одетый. Будто бы не на войне, а на каком‑нибудь празднике. Будто бы у них тут бал, а не пыточная.
Два нерусских офицера. Я стояла перед ними голая, дрожа от холода и стыда. Я сопротивлялась, но их солдаты меня всё равно раздели и привели сюда. В комнате было темно. Только тусклая настольная лампа горела на столе красноватым светом.
Один из них – высокий, смуглый, широкоплечий, подошёл ко мне первым. Зыркнул своими чёрными глазами. Склонился к шее. Я хотела плюнуть ему в лицо, и плюнула бы, если бы он до меня дотронулся хотя бы пальцем. Но он не стал. Шумно вдохнув, скривил губы и оттолкнул меня брезгливо. Обратился к другому по имени:
– Эмиль… – и дальше сказал что‑то короткое на их языке. Тот так же коротко ему ответил. Они переглянулись, и черноглазый ушёл, хлопнув дверью, а мы остались наедине со вторым.
Второй офицер был ниже ростом и плечи у него были поуже, но он показался мне более приятным. Было в нём что‑то такое не по‑человечески обаятельное. Эти волнистые тёмные волосы, зачёсанные назад, эти гладко выбритые скулы, эти глаза медового цвета. Этот аромат его духов – горько‑приторный, дурманящий… А может быть, я просто сошла с ума от страха.
– Мой друг, – вдруг сказал он по‑русски с сильным акцентом, – разозлился, что ты не девственна. Но я не привередлив.
– Не подходите! – вскрикнула я.
– Вы, русские девушки, очень красивы. А ты – особенно. Красота не должна умирать. Красота должна жить вечно, – проговорил он с придыханием.
Подойдя ко мне, этот Эмиль взял меня за локти руками в плотных кожаных перчатках. Перчатки у него были белые и такие чистые‑чистые. Я их почему‑то хорошо запомнила. Представляю, сколько русской крови у него на руках, а перчатки, только посмотрите, белые!
Он склонился к моей шее. Я почувствовала его дыхание на своей коже, и у меня закружилась голова – то ли от ужаса, то ли от его сладкого парфюма. Силы вдруг меня покинули, ноги ослабли и подкосились. Пошатнувшись, я повисла в его руках, а он крепче обхватил меня и коснулся горячими губами моего обнажённого плеча. Сначала он просто целовал меня, или скорее лизал языком, а потом с тихим стоном впился мне в горло зубами. Нет, не зубами – у него были настоящие клыки! Клычищи, острые, как у зверя!
Я не успела ни вскрикнуть, ни хотя бы ахнуть. Как ни пыталась, не могла даже сделать вдоха – воздух просто не шёл в лёгкие. В груди что‑то очень сильно заболело, и у меня померкло в глазах. Липкая темнота схватила меня в цепкие лапы, и я потеряла сознание.
Очнулась я лёжа голой на письменном столе. Свет был выключен, даже лампа больше не горела, но я почему‑то отчётливо видела его лицо рядом со мной, будто оно подсвечивалось изнутри.
– Твой аромат… – шепнул он нежно. – Ты… Ты вкуснее самого сладкого в мире вина.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.