Упавшие с небес: Цепь судьбы. Том 1. Акт 1 - Раилис Кирсан Страница 56
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Раилис Кирсан
- Страниц: 231
- Добавлено: 2022-10-21 09:04:48
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Упавшие с небес: Цепь судьбы. Том 1. Акт 1 - Раилис Кирсан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Упавшие с небес: Цепь судьбы. Том 1. Акт 1 - Раилис Кирсан» бесплатно полную версию:Фауст — Фонд, который уже на протяжении ста лет истребляет расу необычных людей, владеющих сверхспособностями, так называемых Саймитов. Саймиты подвержены угнетению, террору и гонению со всех сторон во всем мире Ооутаэрис. Они теряют все, что у них есть, а после даже жизнь. Однако не все смирились с такой участью. Есть те, кто пытается зажить нормальной человеческой жизнью, и те, кто готов сражаться против всего мира за свою свободу и свободу своих собратьев. Эта история повествует нам о группе молодых Саймитов, что оказались жертвами террора Фауст.
Смогут ли они пройти тернистый путь, чтобы вернуть свободу, которую заслужили по праву? Смогут ли они начать жить без страха перед Фондом? Смогут ли они получить признания и жить, как обычные люди? Что ж, ответ вы узнаете в серии книг "Упавшие с небес: Цепь судьбы".
Содержит нецензурную брань.
Упавшие с небес: Цепь судьбы. Том 1. Акт 1 - Раилис Кирсан читать онлайн бесплатно
— Я не хочу так делать! — Миса серьезно подняла носик.
— Вот и верно, — Рём с усмешкой, ткнул Мису в лоб.
Она тут же зажмурилась и крепко обняла белоглазую игрушку. Вскоре рыба была готова и Рём раздал каждому. Миса посадила игрушку рядом с собой и с аппетитом стала есть. Риам ела спокойней, раздумывая над всей информацией, что она только что услышала. Ардия ела аккуратно и аристократично, Охитсу ела быстро и небрежно, Гиато ел ничем не примечательно, просто ел.
А Рём и не ел, он предпочел снова заняться переводчиком. Иногда в словаре попадались заметки возле слов иногда на этом загадочном языке красивым и женственным подчерком, то более небрежным на старо-яльнском. Сами же книги были сборником легенд, историй народов и что-то на подобии книги Сайма, рассказывающей особенности трех народов.
Миса закончила первой и стала осторожно заглядывать в книгу.
— Это те скучные книги?
— Угу.
— Даже картинок нет…
Быстро потеряв интерес, Миса отошла от костра и стала играть с игрушкой, предварительно протерев ручки.
Риам искоса посмотрела на него. — Ты одну и ту же читаешь или перешел на другие?
— Я учу язык и практикуюсь, — ответил Рём, не отрываясь от книг.
— Есть прогресс? — Риам стала смотреть на книги. Все они были написаны от руки, хотя с первого взгляда казалось, что они напечатаны.
— Отчасти, — Рём закрыл книгу и встал. — Собираемся и идем.
Риам кивнула и взглянула на Гиато, Ардию и Охитсу. Миса, поняв, что уже пора, так же встала и, обняв игрушку, посмотрела на Рёма.
— А мы пойдем гулять в той пещере?
— В следующий раз.
Гиато, Ардия и Охитсу тоже встали. Кошка вообще подозвала своих кошек и котов в сумку и накинула сумку на плечо. Только Мау залез не в сумку, а на плечо девушки. Риам тем временем потушила костер.
— Похоже, все готово.
Когда они отправились в путь, Риам молчала, задумавшись, а вот Миса тихо говорила с игрушкой, показывая ей чуть ли не каждый листик.
— Гиато… Расскажи про Сулраила, — вдруг сказала Ардия.
— Ооо, очень интересной личностью он был. Третий брат по старшинству, первый кто смог из братьев совладать с каждой из стихий. Элементали — духи стихий уважали и почитали его. Однако в юношестве Сулраил был беспощадным и храбрым воином, следовавшим традициям Ваштрийцев. Смуглый, высокий, как его братья воин, с темными, как кора дуба волосами и рыжей как пламя короткой бородой. Его взгляд был полон решимости в бою, а отвага вызывала уважение не только со стороны союзников, но даже врагов. Непреклонный и свободолюбивый юноша смел дерзить кому угодно, кто смел подкалывать его или же неуважительно смотреть ему в лицо. Тем не менее, он не был лишен чувства юмора и был веселым, любил пошутить и посмеяться, — рассказывал Гиато. — С возрастом он стал мудрее, а вспыльчивый огненный нрав, вскоре стал чутким, добрым, но строгим и твердым. Из беспощадного воина, он стал воеводой, который объединял кланы и города, враждовавшие между собой. Армии врагов переходили на его сторону, принимая веру, за которую он сражался. Уже к зрелому возрасту, он стал постигать мудрость и ушел на огромную гору. Там он познакомился с первородным Драконом. Имя ее было Файрантэя. Чешуя ее была черной как уголь, а глаза пылали пурпурным пламенем. Она была огромной и величественной. Файрантэя рассказала ему о мудрости и философии Драконов, а вскоре нарекла его Зирмейком. Человеком-Драконом. Сулраил поразил ее своей отвагой, храбростью и нечеловеческой силой, которою владел мужчина. Она приняла человеческое обличие и стала одной из его жен. Их брак и породил клан и расу Драконолюдов — Зирмейк.
Ардия задумалась, глядя на Гиато.
— А что было дальше?
— Через несколько десятков лет, между людьми и Драконами началась война, но Сулраил остановил ее и дал Драконам дом — гору, в которой он постиг мудрость и встретился Файрантэей. С тех пор, эта гора и называется, Зирлам — Гора Драконов. Остальную свою жизнь, Сулраил прожил воспитывая детей и обучая людей искусству Сайма. Прожил он 824 года.
— И сколько же кланов породили его потомки? — вдруг спросил Рём.
— Насколько мне известно, Зирмейк, Хейль и Архаллис, — ответил Гиато.
— Архаллис значит. Слыхал про таких, вроде отличные наемники… были..
— Да. Они известны как искусные отравители и охранники, однако, с чего это «были»?
— Я слышал новость, что три или четыре года назад, весь род Архаллис вырезали Фауст. Даже до них добрались.
— Сволочи, — нахмурившись, выдохнул Гиато.
— Даже женщин и детей? — уточнила Ардия.
— Всех поголовно. И мужчин, и женщин, и детей, и стариков. У Фауст нет ни чести, ни мужества, ни милосердия, — ответил Рём. — Фауст беспощадно истребили очень много Саймитов. Они не жалеют никого. За это я их и ненавижу, — чувствовалось, как тяжело дышит Рём, рассказывая это.
Риам все это время молчала, внимательно слушая их разговор, а Миса упустила всю жестокую часть, с восхищением начав думать о драконах. Она хотела увидеть их всех. Ардию же она видела, а как выглядят другие?
Риам отвела взгляд, снова начав чувствовать едкое беспокойство в груди. Девушка снова стала видеть перед глазами жертв, которых убила.
«Убила ли я кого-то из Архаллис?… Сколько семей пострадало?… И Миса…» — Девушка искоса взглянула на девочку, которая увлеченно рассказывала об Ардии-драконе игрушке. Риам стала вспоминать, был ли на ее пути кто-то, похожий на нее.
— Я помогу тебе в ликвидации Фауст, — вдруг сказал Гиато. Рём остановился и обернулся в его сторону. — После того, как я сопровожу Ардию, я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.