Убийство в приграничном замке - Андрей Волковский Страница 34

Тут можно читать бесплатно Убийство в приграничном замке - Андрей Волковский. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Убийство в приграничном замке - Андрей Волковский
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
  • Автор: Андрей Волковский
  • Страниц: 60
  • Добавлено: 2025-02-05 18:15:03
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Убийство в приграничном замке - Андрей Волковский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Убийство в приграничном замке - Андрей Волковский» бесплатно полную версию:

Новое дело волшебника Ская.
Следы загадочного артефакта, вытягивающего магическую силу, ведут в приграничный замок Гарт де Монт. Тайная служба поручает волшебнику Скаю с друзьями отправиться туда под видом путешественников и вычислить заказчика, но в первую же ночь в замке происходит убийство. Отравлен слуга, и это явно не случайность: кто-то заметает следы или хочет подставить Ская? Ему придется разобраться не только с преступлением, но и раскрыть немало семейных тайн обитателей замка.

Убийство в приграничном замке - Андрей Волковский читать онлайн бесплатно

Убийство в приграничном замке - Андрей Волковский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Волковский

Две с любопытством смотрели на пришлого волшебника и его спутника, а третья, самая юная и хорошенькая, с обожанием глядела на госпожу.

Послышался шорох – и стало ясно, что Скай не заметил еще одну присутствующую персону: из-за спинки диванчика Лейи выглянула Розалинда и хитро улыбнулась гостю.

– Розалинда, сядь на стул! – процедила госпожа Арна.

Девочка ойкнула и метнулась к придвинутому к столу стулу. Фрин встала, отодвинула для племянницы стул и потрепала девочку по волосам.

– Ну что ж, – повысила голос старая госпожа, – начнем. Итак, молодой человек, откуда вы?

Она холодно смотрела на Ника, чуть прищурив глаз, и всем своим видом давала понять, что ее ничуть не убедило недавнее испытание, а молчит об этом она лишь из уважения к сыну, которого им удалось одурачить.

– Мы с господином Скаем прибыли из Ларежа, – вежливо ответил Ник.

– Я знаю! – нетерпеливо отмахнулась Арна. – Меня интересует, откуда ты родом? И кто научил тебя так различать запахи? По-моему, это не по-человечески.

Ник, прямой как струна, спокойно проговорил:

– В нашем деле все хорошо различают запахи. Лучше обычных людей, – он выделил голосом слово «обычный», и Скай оценил иронию.

Госпожа Арна было нахмурилась, но тут в разговор вмешалась Фрин:

– Матушка, ну что вы, право слово! «Не по-человечески» – разве можно так смущать гостей? Травники и зельевары – все хорошие нюхачи. Вон, у Каила нюх получше и моего, и вашего. Давайте лучше смотреть на волшебные штучки!

– Согласна! – обрадовалась Адалинда. – Мы ведь для этого собрались. Это должно быть очень и очень мило!

Она улыбнулась и склонила голову к правому плечу.

Розалинда была солидарна с мамой: девочка выразила свое согласие радостным, нетерпеливым подпрыгиванием на стуле. Правда, она скоро вспомнила о бабушке и, тихонько ойкнув, села как положено.

Лейя промолчала, но, видимо, и ей было интересно, раз она вообще решила посетить эту встречу.

Скай сделал знак Нику, чтобы тот поставил саквояж на край стола. Когда помощник отошел, волшебник торжественно открыл саквояж и продемонстрировал зрительницам первый «экспонат» – кубик размером с грецкий орех.

– Дорожный Тепловик! – возвестил Скай. – Греет неплохо, но, увы, мощности пока хватает совсем ненадолго, а заново наполнять его силой – процесс весьма и весьма затратный.

Он активировал артефакт и передал Фрин. Та повертела вещицу в руках, оглядела ее без особого интереса, потом протянула Адалинде через стол.

– Ой, какой горячий! – восторженно ахнула та, взяв маленький кубик.

– Само собой, – фыркнула Фрин. – Это такой же Тепловик, как у тебя в комнате.

Лейя, не вставая с дивана, проронила:

– Баловство все это.

– Верно, – кивнула госпожа Арна.

Розалинда спрыгнула со стула и подбежала к маме. Адалинда протянула ей игрушку, и девочка радостно сказала:

– Ого, какой сильный! В нем много-много волшебства, – объяснила она маме. – Как… как густой мед в кувшинчике! Вроде и маленький кувшин, а меда там много: зараз всего чуть-чуть съешь.

Волшебнику объяснение Розалинды понравилось: концентрированная сила, запертая в маленькой копии Тепловика, действительно чем-то напоминала вязкий густой мед.

Бабушка Розалинды поджала губы и покачала головой, явно недовольная тем, что балованный ребенок влезает в разговоры взрослых.

Скай забрал Тепловик у девочки и вытащил следующую безделушку – свечку. На вид свечка казалась самой обычной, и дамы с интересом уставились на нее, желая узнать, что за секреты она таит.

Волшебник с нарочито важным видом достал низкий подсвечник и устроил свечу. Стоило пламени перейти на фитиль свечи, как оно стало сначала ярко-синим, а затем нежно-розовым. Все присутствующие дружно ахнули, завороженно глядя на волшебный огонек. Свечка продолжала ровно и сильно гореть, то и дело меняя цвет с синего на розовый, с розового на светло-зеленый, а затем снова синея.

– Как мило! – обрадовалась Адалинда.

– Красиво… – прошептала Розалинда.

Фрин вопросительно взглянула на Ская, ожидая объяснений.

– Это свечка, строго говоря, не волшебная, – охотно пустился в объяснения волшебник. – Фитиль пропитан сложным алхимическим составом, который и заставляет пламя менять цвет. В столице уже можно заказать свечи на свой вкус: синие, зеленые, красные или как раз вот такие, разноцветные… Пока алхимики бьются над получением безупречного черного цвета. То есть бились, когда я уезжал из столицы, вполне возможно, что сейчас черные огоньки уже украшают столичные дома.

– Фу, черный огонь! – скривилась Лейя. – Это же ужасно!

– О, а мне ты всегда запрещала говорить «фу», потому что это – ужасно, – фыркнула Фрин. – А сама-то!..

– Я запрещала тебе фукать на новорожденного племянника. Это действительно было ужасно с твоей стороны.

– А на меня ты тоже фукала, когда я родилась? – слегка обиженно спросила Розалинда.

– Нет, детка. Ты была прекрасным младенцем, просто прелесть! – Фрин привстала и, потянувшись через стол, легонько стукнула племянницу указательным пальцем по носу. – Не то что Рейнард!

– Фрин, милая… прошу тебя… – жалобно прошептала Адалинда.

– Хорошо-хорошо, молчу, – Фрин снова села.

Судя по всему, ей по-настоящему нравилась племянница, но кажется, племянника она не любила еще сильнее. Впрочем, в этом вопросе Скай был с ней полностью солидарен.

Волшебник задул свечу и убрал ее обратно в саквояж. А наружу вытащил механическую игрушку – серую в яблоках лошадку с белым парадным плюмажем. Завел ее, поставил на стол – и лошадка пошла по кругу, гордо вскидывая точеные ноги.

Фрин, Адалинда и девочка затаили дыхание, следя за игрушкой. Старая госпожа подошла ближе, чтобы посмотреть на лошадку, и даже Лейя с заинтересованным видом привстала с диванчика и сделала пару шагов в направлении стола.

Лошадка и правда была дивной: ее ноги двигались, как настоящие, грива и хвост трепетали на ходу, крошечные ушки чуть дергались, а еще она то и дело поводила головой, будто ей досаждали насекомые. Роскошный белоснежный плюмаж при этом колыхался, вызывая восторженные вздохи публики. На маленьких копытцах красовались золоченые подковки, а на спине поверх белой попоны – копия настоящего седла с подпругой и стременами. И стремена, и уздечка, и центр плюмажа были украшены искусно изготовленными золотыми звездочками.

Розалинда хлопала в ладоши и восхищенно ахала. Ее мать восторгалась не меньше дочери. И даже бабушка была впечатлена работой столичных мастеров.

Фрин попросила разрешения потрогать игрушку и, получив его, погрузилась в изучение. Розалинда громким шепотом уговаривала маму купить ей такую же лошадку – и может быть, даже не одну.

Адалинда вполне благожелательно выслушала дочь и спросила у Ская, сколько стоит такая диковинка.

– Мне она ни к чему, – ответил волшебник. – Приобрел при случае да так и таскаю. Так что с удовольствием подарю Розалинде эту штуку.

Девочка слетела со стула и подбежала к гостю. Принялась обнимать его и благодарить.

– Нет, так не пойдет, –

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.