В объятиях смерти. Не буду твоей - Кира Лин Страница 32

Тут можно читать бесплатно В объятиях смерти. Не буду твоей - Кира Лин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
В объятиях смерти. Не буду твоей - Кира Лин
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
  • Автор: Кира Лин
  • Страниц: 127
  • Добавлено: 2026-03-21 09:04:23
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


В объятиях смерти. Не буду твоей - Кира Лин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В объятиях смерти. Не буду твоей - Кира Лин» бесплатно полную версию:

Пять лет назад после нападения в парке по какой-то нелепой случайности я воскресла дампиром. Привычный мир перестал существовать, но распахнул объятия новый — мир ночи, тьмы и холода. Мир вампиров.
Меня приняли в клан Хайенвилла — так я стала карателем. Мастером Смерти.
Та ещё работёнка, но мне грех жаловаться. Ведь благодаря ей я рассчитывала найти своего убийцу и поквитаться с ним.
И всё шло по плану, пока на пути не возник обаятельный и жутко упрямый парень, сумевший растопить моё сердце, которое я давно считала мёртвым.
Проблема лишь в одном: по законам моего нового мира мне запрещено любить человека.

В объятиях смерти. Не буду твоей - Кира Лин читать онлайн бесплатно

В объятиях смерти. Не буду твоей - Кира Лин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Лин

белизной, предназначена для светских приёмов, а левая — тёмная и мрачная, для пыток.

К стене были прикованы двое — мужчина и женщина. Ей не больше двадцати четырёх лет, ему — на вид около тридцати, но в действительности ближе к ста.

Мужчина был вампиром, его избранница — нет.

Женщина опустила голову, и белокурые волосы свесились вперёд, закрывая лицо. Одета она была в лёгкое бирюзовое платье и белые босоножки на ремешках. Хрупкая фигурка, кожа слегка загорелая, кисти рук трепетали в кандалах.

Возлюбленный был её полной противоположностью — широк в плечах, высок и мускулист. Тёмные волосы коротко острижены, лицо с волевым подбородком и чуть заострённым носом притягивало взгляд.

Глаза тёмные, почти чёрные. Одет он был в белую футболку, подчёркивающую смуглость кожи. Снизу — тонкие чёрные брюки и кожаные сандалии.

Летом в Хайенвилле ночи не такие жаркие, как дни, но достаточно тёплые, чтобы прогуливаться в лёгкой одежде. Где же поймали парочку?

Я бы с радостью разыскала сволочь, сдавшую влюблённых, и подвесила на их место.

Мужчина неотрывно глядел на Изабелль — мелкую дрянь, ненавидящую всё живое. Она стояла в центре зала, разглядывая жертв, как товар на рынке.

Даже когда я и Алекс вошли, вампир продолжал смотреть только на неё.

Изабелль было лет семнадцать в момент смерти, но она уже три века восседала в совете. Обладая обманчивой внешностью, она ею умело пользовалась. И одевалась, как избалованный ребёнок, следуя искусно созданному образу.

Вид у Изабелль был, как у фарфоровой куклы в полный рост. Но под этой искусной оболочкой скрывалось чудовище.

Чтобы развеять первое приятное впечатление ей достаточно открыть рот. Хорошим манерам Изабелль учили так давно, что она себя ими не обременяла.

Истеричная особа, высокомерная и жестокая. Побрякушки и наряды — её страсть. В прошлом дочь богатого купца, не знавшая отказа в прихотях, топала ножкой и всегда получала, что хотела.

Изабелль до сегодняшнего дня подобным способом добивалась своей цели. Топнула ножкой, свела бровки к переносице, и мужская часть совета сжалилась: чем бы дитя ни тешилось, лишь бы в горло не вгрызлась клыками.

Её взгляд скользнул в нашу сторону, и на пухлых розовых губках заиграла улыбка. В полной тишине были слышны рыдания женщины и скрежет кандалов. Они её явно забавляли.

— Мы вас заждались, — голос вампирши прозвучал высоко и безобидно. Тщательно продуманная невинность.

Ответив ей коротким кивком головы, я прошла к своему креслу в сопровождении Алекса.

Все члены совета были на местах. Антонио во главе — в длинной алой мантии, расшитой серебром. По правую руку от него — женщина с лицом милейшей старушки. Стефания.

Впервые увидев её, я сделала однозначный вывод — та ещё сука. Она могла убить силой мысли, вычерпать из сознания всё, что нужно, и оставить лишь кошмары. Наблюдать за муками жертвы доставляло Стефании удовольствие.

Изабелль была её протеже и питалась страхом, высасывала его из разума, как коктейль через соломинку. Занятная парочка. Не хотела бы я с ними поссориться.

Справа от Стефании сидела Мари-Бэлль.

Лицо как всегда безупречно — мастерский вечерний макияж, подчёркивающий глубину взгляда. Потрясающе красивая стерва.

За спиной у Мари-Бэлль стоял Стюарт. Он положил небрежно руку на спинку кресла любовницы. Ну, надо же, какая гармония!

При виде меня, Мари-Бэлль скривилась, глаза её вспыхнули огнём ненависти. Она даже не пыталась притворяться на публике. Видимо, неприязнь ко мне была настолько невыносимой, что ей самообладания не хватало.

Поднимаясь на пьедестал, я вскользь глянула на Стюарта. В его глазах мелькнула тень. То ли сожаления, то ли торжества. Наверное, я никогда не узнаю правды, испытывал он какие-либо чувства ко мне, или же банально метил в кресло.

Жаль, он мог бы добиться большего, если бы не избрал унизительную роль мальчика на побегушках и пошёл иным путём.

По левую руку от Антонио стояло пустое кресло — моё. А далее — кресло Грегори и Андреа.

Грегори обладал внешностью коренного южанина. На вид ему было не больше сорока, но умер он три века назад. По его лицу никогда не прочтёшь, что он думает на самом деле. Грегори отлично владел собой в любой ситуации.

Сила его в способности ранить на расстоянии. Вампиру до лампочки всё, что не касается его жены. И на судебных заседаниях он, как правило, лишь наблюдал, изредка выдавая комментарии.

Но я нутром чуяла, что он не так прост, как хочет казаться. Что ж, поживём — посмотрим.

Его супруга всегда притягивала взгляды — мужские и женские. Она была трогательно красива, но не казалась хрупкой. В её тёмных глазах светились разум и воля.

Ей было немного за двести, но внешне вампирша могла смело сойти за тридцатилетнюю.

Андреа — мастер иллюзии. Что-то близкое к умениям Стефании, но она никогда не превращала мозг жертвы в желе. При мне.

Она и Грегори сошлись задолго до того, как были приглашены в совет. Но многие вампиры до сих пор ошибочно полагали, что именно из-за кресел они и закрутили роман. Вполне возможно, Стюарт из их числа.

Тщательно сохраняя невозмутимый вид, я поднялась к своему креслу и опустилась в него. Медленно, плавно, вцепившись в подол платья. Оправив юбку, сложила руки на коленях, придерживая непокорные оборки.

Алекс обошёл кресло, занимая положенное заместителю место. В средние века таких, как Алекс, называли слугами мастеров вампиров.

Я ещё никого не обращала, не набрала достаточной силы и не обладала ничем экстраординарным, но Антонио провозгласил меня мастером.

Мастером Смерти.

Тонкую иронию его поступка уловили не все — я несла погибель нежити, являлась вестником их близкого и неизбежного конца. Символом смены власти. И мне нравилась эта мысль.

Если наша версия об эволюции вампиров окажется верна, то в скором времени дампиры вытеснят нечисть и займут их место в пищевой цепочке.

Антонио величественным жестом пригладил полы мантии и окинул взглядом всех присутствующих.

— Приветствуем пришедших и продолжаем, — голос его прозвучал громко, мягко, без интонации. — Итак, сегодняшней ночью мы рассматриваем вопиющий случай нарушения закона совета: пункт один часть восемь. Он гласит: «Любовная связь между вампиром и человеком запрещена и карается смертной казнью». Как мы уже успели выяснить, у наших арестантов такая связь имеет место быть.

— Прошу прощения, Антонио. Каким образом это стало известно? — вежливо поинтересовалась я, и в мою сторону повернулись семь пар глаз.

Я чуть не поперхнулась воздухом.

— Изабелль пытала девушку и выбила из неё признание, — тихо ответил старейшина, не глядя на меня.

Знал, что увидит негодование и осуждение. Вся эта клоунада

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.