Прикладная рунология - Дайре Грей Страница 32

Тут можно читать бесплатно Прикладная рунология - Дайре Грей. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Прикладная рунология - Дайре Грей
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
  • Автор: Дайре Грей
  • Страниц: 88
  • Добавлено: 2025-11-04 18:03:50
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Прикладная рунология - Дайре Грей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Прикладная рунология - Дайре Грей» бесплатно полную версию:

Заканчивая Академию Шести Элементов, Сабина уже знала, каким будет ее будущее. Работа при кафедре, преподавание, реализация таланта и амбиций. Но судьба в лице влиятельного герцога Рейса решила иначе. От предложения стать его секретарем отказаться невозможно, но любой договор можно разорвать, а пока... Пока вчерашняя выпускница оказывается впутана в эпицентр событий, где пересекаются интересы политиков, поднявших голову фанатиков, рабочих, магов, элементалей, тайной полиции. И все, что остается, – использовать свой талант и знания, чтобы выпутаться.

Прикладная рунология - Дайре Грей читать онлайн бесплатно

Прикладная рунология - Дайре Грей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дайре Грей

который явно считал своим долгом расположить девицу к себе. Как и всегда…

Странно было лишь то, что Герхард наблюдал за диалогом без обычного раздражения. Словно происходящее его совсем не трогало и не задевало, не тревожило те старые неприятные воспоминания. На лице его отражалась безмятежность и даже легкая улыбка, с которой он поддерживал беседу с Доротеей.

— Может быть, вы тоже поведаете нам какой-нибудь случай из работы с моим кузеном? — вкрадчиво поинтересовался Юстас, плавно переходя в наступление во время подачи горячего.

— Боюсь, мне нечего рассказать, — мягко ответила фройляйн, бросив короткий взгляд на Герхарда. — Моя работа довольно скучна и совершенно безопасна. В ней нет места загадкам, убийствам или исчезновениям.

Кристиан едва не рассмеялся, вспоминая, как именно прошла неделя. Либо у девчонки железные нервы, либо — характер. И, судя по тому, как племянник поспешил сделать глоток из бокала, пряча ухмылку, скорее второе. Интересно. Весьма интересно.

— Неужели? Я слышал совсем иное… Но, не стану вдаваться в подробности.

— Я бы лучше послушала что-то из ваших детских историй. Вы же наверняка были дружны с Его Светлостью. У вас должно быть множество общих воспоминаний.

Невинный голосок, и теперь уже Ивон оказывает поддержку:

— Действительно, мальчики, вы же столько всего пережили вместе, неужели вам не о чем рассказать?

Вот и все. Теперь юная фройляйн заручилась поддержкой герцогини, ибо помогла ей завести беседу в нужное русло.

Юстас и Герхард между тем обменялись взглядами, и, как ни странно, пошли навстречу пожеланиям Ивон.

— Боюсь, не все наши детские забавы уместно упоминать за столом, — суховато начал племянник, однако подался вперед и продолжил: — но кое-что все же стоит упомянуть. Например, нашего учителя фехтования…

— Месье Антуан? — поддержал Юстас, не спеша однако кидаться в омут головой.

— Месье Антуан. Он прибыл к нам из Апии, где успешно освоил южную школу фехтования в дополнение к своей классической и горел желанием преподать нам основы, однако мы были совершенно неблагодарными учениками…

— Мы называли его пингвином за его походку.

— О да, за пределами фехтовального зала двигался он просто ужасно, но стоило взмахнуть шпагой… И он преображался. Тогда мы не понимали и не ценили подобный опыт, поэтому…

— Что же вы сделали? — подогрела интерес фройляйн, а Кристиан порадовался, что для рассказа Герхард выбрал эту, по сути совершенно невинную, историю.

— Мы нарядили одного из манекенов пингвином, — поделился Юстас. — Украли одежду учителя из прачечной, принесли в зал и натянули на манекен. А потом еще раскрасили ему ступни и лицо… Под птичьи лапы и голову. Нам казалось, что это смешно.

— А что сделал учитель? — девица даже не усмехнулась, только продолжала задавать вопросы, переводя взгляд с одного повзрослевшего идиота на другого. Месье Антуан тоже оказался гордецом и после того случая оставался непреклонен в своем желании покинуть Империю. Пришлось его отпустить, о чем Кристиан порой жалел. Пусть фехтование и уходило в прошлое, вытесняемое огнестрельным оружием и магией, но его азы позволяли закалить характер, воспитывать волю.

— Ничего, — со вздохом ответил Герхард. — Мы ждали его прихода в зале и хихикали между собой, казались себе неотразимыми, однако месье Антуан вошел, взглянул на манекен…

— И все занятие мы отрабатывали приемы нападения на пингвине, — закончил Юстас. — Он сказал нам нашпиговать его железом по самую глотку. К концу занятия на манекен даже смотреть было жалко…

Не говоря уже о том, что одно дело — отрабатывать удары на деревяшке, и совершенно другое, когда представляешь перед собой живого человека. Мальчики удачно наказали сами себя, а умный учитель воспользовался подвернувшейся возможностью.

— Какая поучительная история, — отметила Ивон, бросив на него взгляд через стол. — Жаль, что не все ваши учителя обладали подобной выдержкой…

Так, неспешно, в воспоминаниях и разговорах, ужин подошел ко концу, и настало время перейти обратно в гостиную. Кристиан обещал дать жене время пообщаться с девушкой наедине, так как Доротея, сославшись на мигрень, поспешила покинуть особняк. Свою роль она уже сыграла, поэтому ее отъезд был предсказуем, а вот дальше все пошло не по плану…

— Ваша Светлость, — тихо обратился к нему дворецкий. — К крыльцу прибыл автомобиль Его Императорского Величества. Что мне делать?

Что делать, что делать… Не заставлять же императора ждать.

— Иди в гостиную и объяви о визите, я сам его встречу.

Расторопный слуга кивнул и быстро удалился, а Кристиан взглянул на заигравшихся в обиды мальчишек.

— Боюсь, сегодня дамам придется потерпеть наше общество дольше обычного. Прибыл император.

На лицах обоих отразилась одинаковая досада. Герхард никогда не радовался встрече с братом, а Юстас вновь упустил возможность поставить точку в затянувшемся конфликте.

— Прошу вас пройти в гостиную.

— Вечер перестал быть томным… — пробормотал сын, первым направляясь к дверям.

И мысленно герцог с ним согласился.

Глава 14

О семейных тайнах…

Стоило оказаться с ней наедине, как герцогиня сразу же перестала выглядеть чопорной и высокомерной. Нет, манеры конечно же остались, но в глазах появился живой блеск, подогретый природным любопытством, от которого я, признаться, предпочла бы держаться подальше. Все же императорская семья — нечто особое.

— Сабина, вы позволите называть вас по имени? — доверительно поинтересовалась вторая женщина государства, устраиваясь на диване и указывая на место рядом с собой.

Мне оставалось лишь последовать указанию и вежливо кивнуть. Не спорить же с герцогиней в ее доме? Нет, здесь и сейчас у меня образ скромной, немного наивной и совершенно невинной девицы. Не стоит из него выходить.

— Конечно, Ваша Светлость.

— Можно просто Ивон. Знаете, Герхард так долго никого не приводил в наш дом, что мы уже начали бояться, не пожелал ли он стать затворником и отшельником, по собственному выбору избегающим женского общества.

Учитывая наличие той красавицы-водницы от одиночества герцог точно не страдал, но невинной фройляйн подобное знать не положено. Улыбаться и кивать. Кивать и улыбаться.

— А теперь вдруг появились вы… Скажите, как давно вы знакомы с моим племянником?

В комнату бесшумно вошел лакей, сервировавший чай на столике, что дало мне время собраться с мыслями.

Кажется, Ее Светлость пребывала в некотором заблуждении относительно происходящего и тех отношений, которые связывали меня и герцога. И теперь мне предстояло решить, опровергать ли ее подозрения или подкреплять их. Конечно, для моих планов намного

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.