Королева скалистого берега. Песнь валькирии - Любовь Оболенская Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Любовь Оболенская
- Страниц: 49
- Добавлено: 2026-03-01 23:23:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Королева скалистого берега. Песнь валькирии - Любовь Оболенская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Королева скалистого берега. Песнь валькирии - Любовь Оболенская» бесплатно полную версию:Как снять накопившийся стресс в наше непростое время? Например, можно заняться историческим фехтованием. Как учительница истории Валентина Волкова, надеть средневековые доспехи, взять в руки тренировочное оружие и показать соперницам, кто тут лучшая в этом зрелищном и необычном виде спорта.
Но случается неожиданное! На соревнованиях Валентина получает подлый удар и… оказывается в Скандинавии IX века, в теле местной девушки Лагерты, которую собирается силой взять замуж жестокий хёвдинг Сигурд, предводитель морских разбойников.
Однако теперь это не так просто сделать, ведь в теле робкой и безответной Лагерты обосновалась наша современница, которую за искусство владения мечом товарищи по увлечению прозвали Валькирией!
Королева скалистого берега. Песнь валькирии - Любовь Оболенская читать онлайн бесплатно
У меня после бани и так лицо было наверняка разрумянившееся, а тут я почувствовала, что краснею еще больше.
И от смущения, и от радости – приятно же, когда тебя хвалят!
Правда, я тут же свой сон вспомнила и слова богов про Великое Испытание. Бред то был горячечный, насланный ледяной болезнью, или не бред, я уже старалась не думать, а вот слова Тормода насчет возможного нападения данов из головы не выходили.
И что-то делать по этому поводу нужно было уже сейчас.
– Надо привезти остальную тушу, все за один раз увезти не получилось, – проговорил юный Альрик.
– Да, конечно, займитесь этим, – кивнула я. И, повернувшись к остальным членам общины, сказала:
– А нам до захода солнца нужно набрать побольше глины. В том месте, где в воду сползла половина холма, я как раз вижу отличные ее залежи.
– Но нам не нужна посуда, – проговорила одна из женщин.
– А это будет не посуда, – улыбнулась я. – Вернее, не совсем она.
…Пока мы шли обратно из лесу, Тормод успел рассказать мне, что после сбора урожая в большом соседнем поселении под названием Каттегат каждый год собирается ярмарка. Мода такая местная была – называть общины так же, как и проливы между Скандинавским и Ютландским полуостровами, соединяющие Балтийское море с Северным. В результате четыре поселения, равноудаленные от Каттегата, стали называться Большой Бельт, Малый Бельт, Эресунн и наше, Скагеррак.
– Пять поселков, как пять пальцев одной ладони, – говорил Тормод. – Живут по отдельности, но легко собираются в кулак, которым весело жахнуть об стол на пиру – либо ударить в лицо врага…
Помнится, последние слова старик произнес как-то неуверенно, отчего я поинтересовалась:
– Прям так все пять поселений собираются вместе в случае, если опасность грозит кому-то одному?
На что Тормод вздохнул.
– На ярмарке все и всегда клянутся друг другу в дружбе и верности, ибо торговля – дело выгодное, и все хотят выглядеть перед покупателями как можно лучше. Но я не припомню, чтобы в прошлое нападение данов кто-то примчался к нам, увидев дымы сигнальных костров.
Мне ничего не оставалось, как вздохнуть в ответ.
К сожалению, психология многих людей не меняется в течение столетий. Вспомнилось, что примерно через четыре столетия монгольская орда на реке Калке разобьет превосходящее войско русских князей именно потому, что пока одних убивали, другие смотрели и думали: «хорошо, что не нас» и «авось беда пройдет мимо меня».
Но, как бы там ни было, готовиться к боевому столкновению было надо по-любому, независимо от того, пройдет беда мимо или же все-таки нагрянет. Ибо когда она случается, то тут уж не до подготовки… А у нас недоставало как людей, так и самого необходимого: оружия и инструментов, которыми то оружие можно сделать.
И времени на подготовку к возможной битве оставалось не так уж и много.
Глава 32
До захода солнца все работали не покладая рук.
Мужчины продолжали пластать кита, к тому же вдобавок я им работы подкинула с разделкой медведя, тушу и голову которого викинги приволокли из леса ближе к ночи.
Женщинам я сказала вытапливать китовый и медвежий жир, чем вызвала у них некоторое удивление.
– А зачем? – спросила одна бойкая молодка по имени Отталия. – Напихать его в плошку, засунуть фитиль, и отлично горит. А вытопленный того и гляди прольется.
– Ты делай, что дроттнинг сказала! – прикрикнула на нее Далия. – Поди, она всяко лучше тебя, мелкой, знает, что делать.
Я спрятала улыбку в пушистый воротник.
«Мелкая» Отталия была младше меня на три весны, однако все считали ее еще ребенком, хотя родители уже подумывали о том, чтобы отдать девушку замуж. Но, видимо, у скандинавов в суровых природных условиях выработалась привычка идти за тем, кто сильнее, мудрее и дальновиднее. И если это молодая девушка, то почему бы и нет, коль дерется она неплохо, советы ее дельные и в общину она приносит не склоки, брань и раздоры, а реальную добычу? Мне все чаще казалось, что в чем-то эти люди мудрее многих моих современников, ибо дорожат они не придуманными ценностями, а лишь тем, что действительно приносит пользу.
Подростки и даже дети таскали глину к центру поселения, как я сказала. Зачем – вопросов никто не задавал. Дроттнинг сказала, значит, надо! Мысленно я поставила себе в карму большой плюс: такое доверие так просто не дается, его нужно заслужить. И, похоже, я этого добилась!
После ужина все завалились спать, а рано утром вновь принялись за работу, которой оставалось еще немало. Ну и я ее еще добавила, показав детям, подросткам и женщинам, как лепить из глины сосуды, по форме похожие на волшебную лампу Аладдина. С чем, кстати, они с ходу начали справляться довольно неплохо – видимо, у людей, с детства приученных к ручному труду, мелкая моторика пальцев и понимание симметрии были развиты намного лучше, чем у основной массы моих современников.
– А это зачем? – не унималась любопытная Отталия. – Воды в них много не нальешь, напиться из них не напьешься.
– Скоро все узнаешь, – улыбнулась я, пока что храня тайну, ибо неожиданный вау-эффект запоминается гораздо лучше, чем ожидаемый.
В плане гончарного ремесла я никакой особой «Америки» викингам не открыла. Они и ранее прекрасно с этим справлялись, вручную изготавливая глиняную посуду, и сейчас вполне профессионально мяли глину, выдавливая из нее пузырьки воздуха, чтобы посуда не растрескалась при обжиге. У них даже печь для этого имелась, небольшая, но хорошо «обкатанная». Но прежде чем загружать в нее первую партию «аладдиноподобных» изделий, их нужно было хорошенько просушить.
– Мы обычно ставим горшки в ту расселину, – ткнул пальцем Тормод в щель между двумя скалами. – Там ветер дует днем и ночью, и достаточно двух дней, чтобы глина хорошо просохла.
– Отлично! – обрадовалась я. – Как раз к ярмарке все и успеем.
Старик пожал плечами.
– Сомневаюсь, что мелкие горшки с носиками будут кому-то интересны. Но ты королева, тебе видней.
…Следующие дни были заняты чисто хозяйственными работами. Те, кто разделывал кита, добрались до его костей и сейчас чистили их от остатков мяса, а особенно ценные, поделочные, относили в муравейники, которых было немало в лесу.
В связи с чем мне пришла в голову идея!
Я выгребла из сундука Лагерты одежду, которой было немало, отнесла ее в лес и закопала в муравейники рядом с китовыми костями. Жаль было, конечно, лесных тружеников, которые суетились и наверняка материли
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.