Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков Страница 26

Тут можно читать бесплатно Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков
  • Доступен ознакомительный фрагмент
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
  • Автор: Дмитрий Баскаков
  • Страниц: 32
  • Добавлено: 2024-10-26 18:21:33
  • Купить книгу
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков» бесплатно полную версию:

Сказка — загадочный парк, полный удивительных приключений и настоящего волшебства. Но Максим, волшебник, один из хранителей этого чудесного места, считает: за ярким фасадом скрывается лишь скучная работа, дающая одинаковым людям однообразные развлечения.
Тем не менее, в одной из туристок, пришедших в Сказку в образе жрицы богини леса, Макс встречает родственную душу. Пытаясь помочь ей во что бы то ни стало достичь своей цели, он не догадывается, что закрутившийся роман изменит не только его представления о Сказке, о добре и зле, но и о жизни вообще... А также — о себе самом.

Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков читать онлайн бесплатно

Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Баскаков

Ознакомительная версия произведения
нами бы занялись стражники или маги, и поверь — тогда бы мы так легко не отделались.

— Стражники? Вроде воинов?

— Да.

— А их много?

— Много, девочка, много.

— Но... — лицо нимфы сделалось неуверенным. — Как же мне тогда быть? Я должна нести слово Фериссии! Если я приду к диким людям, а они опять будут плохими...

«Ура!» — подумал я.

— В этом вся штука, в этом я и хочу помочь тебе, Димеона. Видишь ли... В том городе люди не были такими плохими, просто их развеселило то, как ты вела себя и как выглядела.

Девчонка уставилась на меня, как на диво, и лишь хлопала глазками: хлоп, хлоп.

— Как я вела себя? Как я выглядела?

Я вздохнул.

— Когда я говорю «Как ты выглядела», я имею в виду «Как ты была одета».

— Одета?..

— Я бы даже сказал, что, с их точки зрения, ты совсем не одета.

— Не одета? Я?!

Димеона поднялась на ноги и принялась придирчиво осматривать себя, вертя головой и извиваясь всем телом. Я наблюдал за ней — и вдруг понял, что здесь, в лесу, наряд жрицы уже не кажется таким легкомысленным. Открытым — да, но не откровенным. Вид друидки наводил, скорее, на мысли о волшебных краях, где люди, счастливые и свободные, во всём доверяют друг другу, принимая себя такими, как есть, живут в атмосфере любви, чтут природу, днём плетут венки из ромашек, а по ночам скачут вокруг костра или, может быть, ныряют в озёра: была в образе лесной жительницы своя спокойная простота, чистота, отрешённость. Я почувствовал, что улыбаюсь, и поспешил отвести взгляд. Вот так всегда, подумал я с грустью: возьмите что-то хорошее, светлое, поместите в бытовой контекст — и увидите, как за десять минут от него ничего не останется.

— Всё в порядке! — провозгласила тем временем нимфа и, заметив моё замешательство, истолковала его по-своему и принялась объяснять: — Это — наряд проповедующей жрицы. Когда жрица готовится принять сан, она отправляется в иные земли, где должна нести слово Фериссии. Обычно все просто идут в другие общины, но я решила идти к диким людям, потому что Мелисса говорит, что они совсем заблуждаются, а раз так, то им больше всех нужно Слово. Так вот, когда жрица идёт в дикие земли, она одевается в традиционный наряд, который...

Я отмахнулся от мыслей Даффи, которые были наполнены отнюдь не юношеской тоской по непреходящему лету, и с сожалением развёл руками:

— У нас он считается неприличным.

— Неприличным?! — друидку моё заявление, казалось, шокировало. — Ты хочешь сказать, что то, в чём там ходят другие и ты, прилично, а мой наряд — нет?

— Увы, — сказал я. — Если ты хочешь, чтоб тебя слушали, а не пялились непрерывно, тебе придётся переодеться во что-то другое. У тебя есть с собой ещё одежда?

Нимфа затрясла головой.

— Не беда — купим что-нибудь в городе.

Девочку передёрнуло:

— Это будет одна из тех страшных звериных шкур, которые сдирают с бедных лис и медведей заживо?

— Нет, нет, — поспешил я успокоить доверчивое создание. — У нас шьют одежду из хлопка и льна.

— Из льна?

— Да. У вас ведь носят растения?

Димеона кивнула.

— Ну, вот и хорошо, — я с кряхтением поднялся и стал искать, куда закатился мой маркер. — В таком случае мы так и сделаем.

— А сейчас? — друидка подошла ближе. — Мы опять пойдём в этот город, да?

— Нет! — ответил я несколько резче, чем следовало. — Нет, Димеона, в этот город мы с тобой больше не пойдём — люди там на нас разобижены, и для нас будет лучше попытать счастья в другом месте.

— Где?

Я, наконец, отыскал злополучный прибор и, подумав, растворил его в воздухе — этот трюк не всегда у меня получается, но зато в следующий раз маркер можно будет достать куда незаметнее.

— Здесь поблизости есть другой город, — сказал я, вызывая в памяти карту сектора и пытаясь прикинуть, как далеко от Вебезеккеля мы ушли. — Он гораздо крупнее, но и стражников в нём куда больше, так что нам с тобой придётся вести себя осмотрительно — ни с кем не спорить и, упаси господи, не сражаться. Ты меня поняла?

Димеона затрясла головой.

— Хорошо.

— Даффи?

— А?

— А там диких людей много?

— Много, много, куда больше, чем там, где мы были, — ответил я, обуваясь.

— Ещё больше диких людей?! — лицо нимфы прямо-таки засияло. — Правда? И я смогу для них всех проповедовать?

— Угу.

— Ой, Даффи! Пошли скорей в этот город!

Я оглянулся на разорённую просеку, чтоб убедиться, что мы ничего не забыли, и кивнул:

— Что же... В путь!

***

От Вебезеккеля до Кромвеля было что-то

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.