Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис Страница 21

Тут можно читать бесплатно Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
  • Автор: Пальмира Керлис
  • Страниц: 54
  • Добавлено: 2026-03-19 09:45:51
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис» бесплатно полную версию:

Только истинная адептка тьмы может разглядеть свет истины… Даже если для этого придётся устроить небольшой переполох на кладбище и в жизни своего наставника! Но почему все думают, что я планирую отправить в мир иной его невесту? Я просто пытаюсь разобраться в её тёмной истории и спасти подругу от ложных обвинений в убийстве.

Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис читать онлайн бесплатно

Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пальмира Керлис

нам по мешку костей различных зверушек и велел собирать из них магией скелетов, давая им простенькие бытовые поручения. Пыль протереть, пол подмести. Это не так уж просто! Скелеты спотыкались обо все подряд и рассыпались, приходилось начинать заново. Наставник подсказывал нам более действенные и крепкие чары, а сотворенный им скелет даже умудрился вымыть посуду. Что, так можно было?! Отчасти это возмутительно — приспосабливать великую и ужасную некромантию для бытовых нужд. Однако не ужаснее, чем мыть пол и посуду самой.

Провозились мы с Зейном долго. По-моему, Вилард коварно решил навести нашими силами уборку в доме и заодно обоих умотать в ноль. Впрочем, я ничуть не умоталась и по окончании занятий сообщила ему:

— О, да здравствует прекрасный и свободный вечер! Пойду погуляю.

— Куда ты пойдешь погуляешь? — напрягся он.

— На встречу с сыном мэра. — С ним и вправду надо встретиться. У меня неопрошенный очень подозрительный подозреваемый. — Гаретом Вестовером.

— Он тоже поклеил новые обои и хочет их тебе показать?

— Нет-нет, ничего подобного, — насмешливо отмахнулась я, — он назвал меня на приеме красотулей и изъявил желание познакомиться.

Вилард поперхнулся и посмотрел на меня крайне неодобрительно.

— А что такого? — не стушевалась я. Пусть лучше думает, что я хожу по парням, чем занимаюсь расследованиями. — Перспективный вариант для любой девушки, сын уважаемого в городе человека. Убеждена, Гарет даже будет милым и симпатичным, если побреется.

— И протрезвеет, — хмуро добавил наставник. — У него сестра на днях погибла, какие свидания?

— Это не свидание, и, как вы верно подметили, ему сейчас необходимы поддержка и душевное тепло.

В голубых глазах Виларда засквозил такой холод, словно тепло срочно требовалось ему. А лучше целый обогреватель.

— Это плохая идея, Кейра, — в его голосе зазвенел лед. — С такими вводными будет неправильно тебя отпускать.

— А вам какое дело? — взвилась я. — Вы мне не отец.

— Ну да, — некромант будто призадумался, — действительно. Что ж. Иди. Но чтобы вела себя там подобающе и к десяти была дома.

— Буду подобающей и вовремя!

Пока он не спросил что-нибудь еще, я схватила с вешалки пальто и умчалась в мрачные объятия наступающего вечера. К Гарету, пожалуй, тоже наведаюсь. Но сперва — в грибной клуб… На их заседании мне подскажут, что за добрый грибник вывел Анору с болот. А если повезет — он окажется там среди них и я сразу его опрошу. Ох, как опрошу!

Беседку грибников я отыскала не сразу, все же лес — крайне запутанное место, а темный лес — вдвойне. Хорошо, что беседка находилась на его окраине, близ света фонарей. Заседание клуба проходило занятно… Среди наливок и грибочков под закуску. Приятная, в общем-то, компания: две старушки, три старичка и мужичок, похожий на округлый боровик. Везения мне не обломилось. Про болотную невесту никто из них не слышал. И не слышал, чтобы кто-нибудь другой слышал. Да и, прямо скажем, заядлых грибников в городке мало. Все они сегодня тут, лучшие из лучших и настоящие профессионалы. Господа любители остерегаются соваться глубоко в лес: опасно. О, я в курсе! Ходила, бродила, заблудилась… Меня едва не засосало в трясину, только мимопроходящий Вилард и спас. Домой привел, отогрел, настойкой лечебной напоил. С невестой он, между прочим, так не возится. Десять минут, и на работу. Наверняка она и мазь сама на свои ушибы мазала. Сама ведь, да?..

Так. Что-то я отвлеклась.

— Может, это был заезжий грибник? — предположила я. — Из ближайшей соседней деревеньки? Или турист…

— Глупость несусветная — собирать на тех болотах грибы, — заявил округлый мужичок. — Близ трясин три года как растут только синие мухоморы, сумеречные поганки и прочая пакость. Не грибник то был, а колдун какой-то.

А вот это очень интересно! И очень подозрительно.

Глава 10

В шикарном особняке мэра меня встретил дворецкий. И встретил, прямо скажем, не очень приветливо — холодным взглядом и чопорными словами:

— Вы кто и по какому вопросу?

Неужели действительно меня не запомнил? Тогда он самое особенное исключение в мире! Обычно меня все запоминают, и надолго. А тут всего какая-то пара дней прошла. Может быть, у него от старости с памятью плохо? Или он обиделся, что я посчитала его убийцей? Ну это было бы совсем глупо. По-моему, каждый дворецкий, когда выбирает такую работу, должен быть к этому готов.

— Я всегда желанный гость в этом доме. — Я гордо вскинула подбородок. — Во всяком случае, господин Персиваль Вестовер именно так и сказал.

— Господина Персиваля Вестовера нет дома, — дворецкий с достоинством выдержал этот удар. — Ему что-нибудь передать?

— Вообще-то я не к нему. Мне нужно увидеть господина Гарета Вестовера.

— Боюсь, сейчас это будет весьма затруднительно. Господин Гарет изволит почивать.

Старик-управитель явно не хотел сдаваться. Надо же, какой обидчивый!

— Ничего страшного, подожду, — легкомысленно прощебетала я и нырнула ему под руку, тут же оказавшись в широком фойе.

Как ни крути, а по части ловкости у некромантов дела обстоят куда лучше, чем у дворецких.

— Вот здесь и подожду. — Я указала на уютненький диванчик и в подтверждение своих намерений на него плюхнулась. — Чай-кофе не надо. А вот господину Гарету лучше бы поторопиться, у меня куча дел, а эта встреча исключительно в его интересах.

Ошалевший от моей наглости дворецкий развернулся и ушел. Что, собственно, мне и требовалось.

Ждать сына мэра мне пришлось долго, добрых четверть часа. Если дворецкий не соврал и Гарет действительно «изволили почивать», это неудивительно. В конце концов, ему необходимо привести себя в порядок перед встречей с дамой.

Однако, когда он появился на пороге, никаких признаков приведения в порядок не обнаружилось. Был он лицом небрит, волосами взлохмачен, одеждой потрепан, а глазами мутен.

— Ты кто такая? — не поздоровавшись, буркнул он.

Да что тут творится? Эпидемия амнезии у всех обитателей дома? Тогда понятно, почему у Домры не складывается личная жизнь. Может, мэр ее просто забыл, а теперь всеми силами пытается вспомнить, кто она такая? Оттого и некоторая холодность образовалась.

— Надо же, «кто такая»! А на приеме красотулей называл, в гости приглашал.

— На приеме? — растерянно переспросил Гарет. — Ну да, не исключено…

По мне прошелся заинтересованный взгляд.

— А ты и правда ничего. Так что хотела? — Мэров сынок плюхнулся в кресло рядом со мной и позвонил в колокольчик. Дворецкий мгновенно нарисовался рядом. — Принеси-ка мне, любезный, водички. А лучше рассольчику. А нашей гостье…

Он посмотрел на меня не вопросительно, а скорее оценивающе, будто бы за меня решал, чем же меня угостить.

— …а гостье ничего не надо, — поспешила

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.