Мой азиатский принц 2 - Ива Лебедева Страница 20

- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Ива Лебедева
- Страниц: 49
- Добавлено: 2025-08-13 10:45:35
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мой азиатский принц 2 - Ива Лебедева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мой азиатский принц 2 - Ива Лебедева» бесплатно полную версию:Меньше дорам надо смотреть! Тогда и просыпаться будешь в своей постели, а не в чужом теле!
И главное, хозяин-чеболь из него никуда не делся, с ним надо договариваться. Иначе не выжить среди акул бизнеса и восточной специфики! А если влюбишься?! Совсем беда…
Второй том трехтомника
Мой азиатский принц 2 - Ива Лебедева читать онлайн бесплатно
— Я… — Вейшенг внезапно будто споткнулся. И признался: — Имею. Но мне в любом случае неважно, кем будет эта несчастная.
— Тем более незачем переживать. Да, Бабайка? Вот, покажи пример хозяину. Котики живут здесь и сейчас. У них нет ни прошлого, ни будущего. Следовательно, они ни о чем не жалеют и ничего не боятся.
— Кто сказал, что я чего-то боюсь⁈ Я же ясно выразился: неважно. Ты, твоя сестра или вот это бревно. — Он указал на ближайшее дерево. — Все едино.
Резко оказавшись нос к носу с сервальей мордой, я затормозила. И посмотрела поверх кошки прямо в глаза развернувшемуся ко мне Вейшенгу.
— Никто не сказал. Это я так отвлекаю тебя от черной меланхолии. Смотри, уже разозлился и забыл вздыхать. Значит, работает!
— Я не просил тебя меня отвлекать. От чего бы то ни было. — Он снова потер переносицу, что выглядело достаточно нелепо с крупной кошкой в руках. Удивляюсь спокойствию дикого хищника. Хорошая кисонька.
— Угу. Это заметно, да. Но я же предупреждала: спасение черных лебедей против их воли — мое предназначение в этой жизни.
— Ащ-щ-щ! — раздраженно выдохнул сквозь зубы Вейшенг.
— Поддерживаю. Пошли быстрее, очень есть хочется.
Глава 19
Вейшенг
Ащ-щ-щ! Как она меня бесит! Невыразимо!
А ведь главное, я понять не могу, что именно раздражает в этой девушке больше всего. Вернее, вру. Могу…
Когда она делает или говорит что-то, что хоть отдаленно похоже на мои воспоминания о Кристи, меня буквально разрывает! Потому что это не она. Потому что как смеет… и откуда знает, как звучит имя моего кота на языке северных варваров⁈
Из анкеты невесты я помню, что младшая дочь семьи Сюэ, та, которую мне подсунули первой, училась за границей. Неужели и старшую тоже отправляли для повышения свадебного рейтинга? Все-таки девушки, получившие образование вне Объединенной Азии, почему-то считаются более завидными невестами. По мне, так это глупость несусветная. Получившие образование в местных элитных университетах девушки явно более эрудированны, ведь туда нельзя попасть лишь с помощью денег. Так что иностранный университет всего лишь показатель связей и кошелька семьи, которая смогла обеспечить проживание и обучение дочери за границей.
Но даже не ее отличные знания языка северных варваров стали той каплей, что окончательно вывела меня из себя. Главное, что эта старшая Сюэ, как и обещала, помогла донести котов до вольера. Убедилась, что животные там хорошо себя чувствуют, улыбнулась, пожелала легкого полета в гнездо. И ушла.
Действительно отправилась в дом, в компанию собственной бабки и моего отца! Даже не попыталась задержаться. Пококетничать, допустим. Или спросить о чем-то. И это оказалось неприятнее всего. На хрена тогда липла и пыталась «растрясти», если потом просто вильнула хвостом и ушла по своим делам⁈ Ащщ!
В смысле бесит! Что она себе позволяет⁈ Какая вообще женщина будет себя так вести?
К примеру, ее сестра, Сюэ Мейрен, как и положено избалованной красавице, ретировалась в самом начале разговора вслед за предателем Линьяо. Она предсказуемо испугалась моей неприветливости.
А эту шипение, рычание и даже попытки спровадить напрямую только развлекали, судя по ее лицу. Ухмылялась так мерзко и самодовольно. Она назвала меня лебедем! При чем тут вообще это⁈ Я — мурена. Хищная, опасная и нападающая из засады, отчего жертва даже не успевает понять, что уже сожрана. А не хрупкая тупая птица, годная лишь для того, чтобы украшать чей-то пруд или обеденный стол.
Единственное хорошее, что я помню об этих созданиях, — это то, что лебеди парные животные и гибнут вслед за партнером. Впрочем, для меня ни разу не приятное сравнение. Или это намек? На что? Пойти и утопиться на радость конкурентам семьи? Ей-то откуда знать мои терзания о потерянной частичке души?
Сплетни? Возможно, те, что распускали санитарки. Они шушукались между собой о личности некоей девушки, которую я потерял. Но об этом болтали только в первый день после покушения, когда я бредил именем Кристи. Потом отец пресек. И даже поговорил с волком… с Рю Ромом.
Позже мне об этом рассказала Рита, навещая меня в больнице. О том, как господин У связался с ее мужем и они вместе сделали все, чтобы задушить информационный пожар в зародыше.
Старшая из сестер Сюэ в это время сама была в коме. Ну не могла же она слушать сплетни в бессознательном состоянии⁈ Хотя, может, медсестры обменивались мнением в присутствии тела и она сквозь забытье это запомнила? Говорят же, что люди в коме все слышат.
Будда, что за глупости я себе придумываю! Это ее вина. Она разбередила душу настолько, что в голову лезет полная чушь! Ащщ!
— Обалдеть.
— Хм? А, это ты. Предатель. — Я облокотился на решетку вольера и сполз по ней вниз, садясь прямо на аккуратно подстриженный газон. — И Юлань такая же. Устроили сеанс внезапных свиданий. Можешь передать ей, что я запомнил.
— Конечно передам! Всем передам — мой ди-ди ожил! Прямо сейчас и передам! — Гэ-гэ скорчил довольную рожу, которая ему ужасно не шла. На маньяка стал похож.
— Стой! Не смей! — осознал я его слова. — То, что эта бесцеремонная дура вывела меня из себя, не достижение. Лучше больше не подпускайте ее ко мне, если не хотите, чтобы я свалился с тахикардией.
— Ну-ну!
Если бы не слабость, брату уже бы прилетело в челюсть, честное слово.
— Не смей так мерзко ухмыляться! Лучше иди и займись своей личной жизнью. Сделай отцу внуков, чтобы вы все наконец отстали от меня и перестали нянчить, как младенца.
— Ди-ди, не могу! Ты даже в детстве так мило не психовал! Где мой телефон? Мне же никто не поверит!
— Да что ты несешь? Это у тебя детство заиграло в одном месте!
Линьяо перестал кривляться и присел рядом. Приобнял меня за плечи и неожиданно серьезно сказал:
— Ди-ди, ты просто со стороны себя не видишь. Но мы-то не слепые. Я не хочу потерять брата. Если для того, чтобы ты передумал умирать, тебя надо как следует выбесить…
— Я не собираюсь уходить из жизни, сказал об этом еще в больнице. А вот вы продолжаете подсовывать мне человека, от которого хочется запереться в ближайшем бункере и не высовываться следующие года три. Хреновые из вас психологи.
— А ты перестань злиться попусту. И посмотри объективно. Красивая, веселая, образованная, не боится твоих страшных рож. Не слишком избалованная. Умеет найти общий язык с нашими предками и твоими котами. Не рвется замуж прямо сейчас. Связи ее семьи позарез нужны
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.