Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг Страница 19

Тут можно читать бесплатно Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
  • Автор: Нина Шевелинг
  • Страниц: 45
  • Добавлено: 2026-02-24 23:35:34
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг» бесплатно полную версию:

Вдоль и поперёк изучив лабиринты мрачного особняка, Кейт вплотную подобралась к разгадке его главной тайны. Оказалось, что тьма, терзающая наследников Даркмур-Холла, заключена в Амулете ветров – уникальной драгоценности, разбитой на части и похищенной сто лет назад. Осталось всего-то найти осколки, собрать их воедино – и проклятию конец! Вот только теперь не одна Кейт охотится за легендарным сокровищем… Хватит ли девочке храбрости и смекалки, чтобы опередить преследователей и уберечь друзей от опасности? Ведь если амулет попадёт не в те руки, сила ветров уничтожит всё на своём пути…

Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг читать онлайн бесплатно

Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Шевелинг

пробралась сквозь кусты и торчащие камни к краю утёса и посмотрела на море. «Здесь и правда идеальное место для светового сигнала, – подумала она. – Достаточно высоко, чтобы заметили с моря, а с суши скрыто деревьями от любопытных глаз».

Из-под её ноги выскользнул камешек и полетел вниз. Кейт проводила его взглядом и с удивлением увидела чуть ниже скальное плато. На нём стояло маленькое, наполовину обрушенное здание, словно выросшее из скал. А чуть поодаль, на другом выступе, торчали остатки дымохода. Когда-то он был высоким, но время и ветер его не пощадили. Сторона, обращённая к морю, обвалилась, и обломки камней, должно быть, упали прямо в пучину.

– Билли! Гас! – крикнула Кейт через плечо. – Кажется, я его нашла!

Когда мальчики подошли, она указала вниз.

– От машинного отделения мало что осталось, – сказала она, – но руины всё ещё тут.

– Ух ты, – Билли благоговейно уставился вниз. – Как там вообще что-то построили? И почему именно в таком месте?

– В этом машинном отделении, наверное, была помпа, – предположил Гас. – Где-то рядом под морем проходят штольни. Чем ближе помпа к ним, тем легче выкачивать воду.

– А дымоход? – спросила Кейт.

– Через него выходил дым от машины, которая приводила помпу в действие.

– Возвышенное сиянье, дыра в саже, – задумчиво перечисляла Кейт. – Всё сходится. Осталось только спуститься туда.

Билли указал на участок скал, который с большой натяжкой можно было назвать лестницей.

– Вот отличный путь.

Гас мгновенно побледнел, растеряв весь румянец, который нагулял за день.

– Туда? Вниз?

Билли пожал плечами.

– Можешь прыгнуть. Но это уж наверняка больнее.

Гас поморщился. Однако Билли был прав: другого пути к развалинам не было. Приходилось рисковать.

Спуск превратился в настоящее приключение. Многие вырубленные в скале ступени осыпались. Кое-где приходилось цепляться еле-еле или вовсе перепрыгивать, потому что ветер и непогода стёрли несколько ступеней подряд. Ребята хватались за трещины и выступы, и Кейт, соскользнув с уступа и разорвав штанину, на миг очень ясно представила лицо матери. Каким-то чудом они добрались до цели почти невредимыми.

Искатели прошли мимо руин дома к дымоходу и остановились возле шахты машинного отделения – точнее, того, что от неё осталось.

Вблизи дымоход выглядел ещё более плачевно, чем сверху. Часть скалы упала, утащив за собой половину здания. Сторона, обращённая к морю, полностью исчезла.

Ребята в ужасе смотрели на жалкие остатки шахты.

– Всё разрушено, – безжизненно проговорил Гас. – Стены, пол, всё.

Кейт осторожно опустилась на колени у края обрыва и провела пальцем по остаткам фундамента, когда-то замазанного раствором и превращённого в гладкую поверхность. У самого края Кейт смутно различила какое-то углубление. Неужели раньше здесь был тайник? Быть может, Августус вырубил секретное отделение в скале?

Пожалуй, на этот раз они нашли то самое место. Но опоздали. На многие годы.

Кейт поднялась и посмотрела вниз, на море у подножья скал. Там волны бились о камни – мягче, чем вчера, но брызги всё равно долетали до плато.

Эвр больше не играл в прятки по воле Августуса. Он стал игрушкой моря, упал со скалы в неугомонную пенистую воду и навсегда исчез в глубине.

Глава 14

Всё кончено

– Всё зря. – Билли в раздражении пнул камень, который, описав высокую дугу, улетел с утёса в море. – Мы два раза рисковали жизнью. И ради чего? Ерунда какая-то! – Он плюхнулся рядом с Гасом и Кейт, которые прислонились к остаткам стены бывшего машинного отделения.

Будто насмехаясь над ними, солнце вышло из-за туч, озарив море и залив скалы золотистым светом. Но никому не было дела до этой красоты. Все трое сидели, подперев головы руками, и угрюмо смотрели перед собой.

– Интересно, какой он был? – задумчиво произнёс Билли.

Кейт нахмурилась.

– Кто?

– Эвр. Камень. Жёлтый, как Нот?

Кейт лишь пожала плечами. Разочарование легло в животе свинцовым комом. Охотники за пропавшими ветрами. Ха! Восточный ветер улетел, а с ним и все подсказки к другим – какого он был цвета, её сейчас волновало меньше всего.

Наверху что-то вспыхнуло, и Кейт подняла взгляд и прищурилась, оглядывая утёсы и подлесок на скалах. Вот снова что-то блеснуло. Свет был яркий, мелькнул коротко, лишь на мгновение, как будто мигнула лампа или зеркало. И ещё Кейт померещился тёмный силуэт.

– Что там такое? – спросил Гас, заметив, куда она смотрит.

– Не знаю. Что-то мерцает. Очень странно. Может, показалось.

Гас вздохнул.

– Давайте возвращаться. Тут больше нечего делать.

Оставив позади машинное отделение и рухнувшую дымовую трубу, они стали взбираться обратно по каменной лестнице. Подъём оказался сложнее спуска: слишком много ступеней обвалилось, оставшиеся крошились под ногами. Ребята то и дело теряли опору, соскальзывали, в последний момент за что-то хватаясь. Они как заведённые карабкались вверх, не думая о царапинах и разодранной одежде, пока не добрались до края утёса.

– Ой! Да кто же это? – Встретил их знакомый голос.

Кейт преодолела последние ступени и выпрямилась. Перед ней стояли Дэн, Карл и Пит.

– Какое совпадение, – Дэн улыбнулся своей невинной улыбкой.

– На экскурсию вышли? – спросил Карл.

– Или ищете новый дом для Перишей? – добавил Пит с ядовитым смешком. – Оно и понятно. Любые руины лучше той помойки, в которой они живут.

Карл подхватил смех Пита.

Тяжёлый комок в животе Кейт начал пульсировать.

– Ах вы гадёныши! – Ой. Это прозвучало грубее, чем она планировала. Кейт обещала себе не поддаваться на провокации Дэна и его дружков, но не получилось. Да и как тут успокоиться после того, что они устроили возле библиотеки? Так изводить Гаса и насмехаться над ним! А теперь ещё этот укол в адрес семьи Билли. Над бедностью не шутят.

Кейт заставила себя глубоко вздохнуть, но тут же поняла, что это мало ей помогло. Отвращение к Дэну и его компании росло, как воздушный шар, готовый лопнуть. Надо было уходить и побыстрее, но незаметно протиснуться мимо парней не выйдет. Они стояли, широко расставив ноги, перегораживая дорогу.

Билли, похоже, думал так же.

– Пропустите нас, – потребовал он.

– И не надейтесь, – ответил Карл.

– Сначала скажите, что вы искали внизу, – добавил Пит.

Дэн молчал. Он смотрел на Кейт, не произнося ни слова, с каменным лицом.

– Ну?! – теряя терпение воскликнул Карл. – Что вам там понадобилось?

Билли фыркнул.

– Можно подумать, мы вам чем-то обязаны. Отвалите. – Он попытался протиснуться мимо Пита, но коренастый парень шагнул в сторону, не давая пройти.

– Вы ищете клад, да? – спросил он. – Там, внизу, вы искали клад?

– И что с того? – гневно бросила Кейт. – Не ваше дело!

Карл злорадно рассмеялся.

– Ещё как наше. Даркмур

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.