Музейные истории - Роман Моргунов Страница 15

Тут можно читать бесплатно Музейные истории - Роман Моргунов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Музейные истории - Роман Моргунов
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
  • Автор: Роман Моргунов
  • Страниц: 28
  • Добавлено: 2025-05-15 14:05:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Музейные истории - Роман Моргунов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Музейные истории - Роман Моргунов» бесплатно полную версию:

Иван Привалов нашёл себе странную работу. В странном Музее. По странному объявлению. Но всё настолько хорошо, что не согласиться на такую работу просто невозможно. А вот что будет дальше... Впрочем, проблемы надо решать по мере их поступления. Да?

Музейные истории - Роман Моргунов читать онлайн бесплатно

Музейные истории - Роман Моргунов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Моргунов

Мутное Зеркало треснет и осколки полетят в разные стороны?

Советник повернулся ко мне, ухмылялся уголком губ и страшно смотрел насквозь сосредоточенными синими холодными глазами.

– Осколки Мутного Зеркала не знают забвения. Уничтожив одно сердце, они отправятся нести холод и смерть следующему. Этому не будет конца.

Мне стало дурно. Возможно, от того, что Советник смотрел прямо в меня.

– Тролль был уверен, что так и будет. Но так не случилось. Мутное Зеркало собрано и остаётся целым здесь, в этом доме звездочёта, в Выставочном Зале. Смех тролля не способен пробить эти заговорённые стены.

Я стоял и слушал, открыв рот. Руку бы дал на отсечение, что такой серьёзный человек как этот Советник не мог бы нести подобную чушь. Верил ли он в то, что говорил? Или просто издевался надо мной?

– Вся прелесть этого экспоната состоит в том, – с этими словами он отвернулся от меня к Мутному Зеркалу, словно бы произнося следующие слова не мне, а именно этому предмету, в который всматривался, ради которого, как я понял, он сюда и пришёл. – Состоит в том, что можно стоять в шаге от абсолютного зла, и это зло абсолютно безвредно. Обездвижено. Запечатано. Замкнуто.

«Вот это история! – восхищённо думал я. – Надо взять себе на заметку!»

– Оливер! Ты нашёл свою Безымянную Монету?

– Нет ещё! – звонко отозвался мальчик.

– Свою? – вскричал я. – Как свою?!

– А чью же, господин Сказочник, он должен там высматривать? – недоумённо упёрся в меня взглядом Советник.

– Я лично перебирал все Безымянные Монеты, – торопливо заговорил я. – Они все абсолютно одинаковы… Ну края там немножко разные… Но сами безымянные Монеты абсолютно одинаковые! Там нет и не может быть вашей безымянной Монеты!

– Разумеется, нет! – резко ответил Советник. – Свою Безымянную Монету я уже забрал.

При этих словах в его пальцах блеснул серебряный круглешок, так знакомый мне. Но с этим круглешком что-то было не так. Советник любезно прекратил фокусничать с круглым предметом и на ладони показал его мне.

– Фух! – облегчённо выдохнул я. – Это не Безымянная Монета! На Безымянных Монетах нет никаких изображений, а у вас… вон… там…

Я подошёл поближе, нагнулся, напряг глаза. Советник не убирал руку. Его рука была белее металла монеты.

– Розы? – спросил я и поднял глаза на него.

– Разумеется.

Ловким движением он тут же подбросил монету, которая поднялась до уровня моих глаз, перевернулась и упала точно в ладонь моего всезнающего собеседника. Я опять склонился над белой рукой.

– Вот! – радостно воскликнул я и стал показывать на монету пальцем. – Там что-то написано!

Я облизнул губы и напрягся.

– Талеры? – произнёс я вслух. – Я правильно прочитал?

– Да. Очевидно, вы умеете читать.

Я подумал, что Советник смеётся надо мной, но его ледяные глаза и ледяной тон не предполагали проявление юмора. Он был серьёзен до такой степени, что мне осталось предположить, что он просто высказал своё умозаключение.

– Что это значит? – спросил я.

– Это валюта моей страны, – бесстрастно пояснил он.

– Это хорошо, – сказал я.

Возле витрин Оливер продолжал внимательно разглядывать Безымянные Монеты.

– Но это не наша монета, – сделал я своё умозаключение. – У всех наших ничего нет. Ни роз, ни надписей!

– Разумеется, – спокойно сказал Советник и спрятал свою монету. – Ведь эти монеты пока ещё не нашли своих.

Я замер, не в силах понять эту фразу.

– Когда-то очень недавно Александр Иванович проводил мне экскурсию по Музею. Тогда я нашёл свою монету. Она была пустой, как сейчас те, которые разглядывает Оливер. Я нашёл её. Александр Иванович отдал мне её, и в моих руках появились на её поверхностях розы и слово «Талер». С тех пор у меня появилась Судьба.

Советник говорил медленно, печально и очень серьёзно.

– То есть Безымянные Монеты здесь – это чьи-то судьбы? – уточнил я.

– Да.

– И сейчас Оливер ищет свою?

Советник не ответил. Оливер перебил нас громко крикнув:

– Нет, господин Советник! Моей монеты здесь нет!

– Сегодня нет, – спокойно поправил его Советник и неожиданно обратился ко мне:

– Я так понимаю, свою вы ещё не забрали?

Моё удивление повисло в воздухе в виде большого синего вопроса. Этот вопрос, как воздушный шарик, оказался между Советником и мной, а потом лопнул, словно мыльный пузырь.

– Можете не отвечать, – сказал Советник. – Лучше ведите нас на Балкон.

6

Звёздное небо восхитительно. Невероятно прекрасно сидеть под ним, развалившись на диванчике, и пить чай с лимоном. Чистое удовольствие!

Но после всего того, что произошло в Выставочном Зале, я уже иначе смотрел и на звёзды, и на розу, и на чай с лимоном и без.

Оливер, увидев диван, тут же туда плюхнулся, устало выдохнул и стал смешно болтать в воздухе ногами. Советник огромными чёткими шагами направился к розам. Никто из них никакого внимания на звёзды не обратил.

– Сделать вам чай? – спросил я.

– Ни в коем случае! – резко отозвался Советник.

– Нет, не хочу, – просто ответил Оливер.

Сам я очень хотел чая, рассчитывал, что посетители точно попросят этот напиток и, честно говоря, оказался не готов к тому, что чая не будет. Не зная, что мне делать, я стал столбом возле дивана, где полулежал Оливер и наблюдал за Советником. Тот вёл себя странно: остановился за пару шагов до чёрных роз, наклонился и рукой сделал движение, которое должно было привлечь к нему их аромат.

– Восхитительно! – вызвалось у Советника, и я впервые почувствовал какие-то нотки наслаждения в его голосе. – Какие восхитительные розы!

Я поднял голову вверх. Серебряные звёзды на пурпурном небе оказались никому из них не нужны.

Советник отошёл от чёрных роз, огляделся и так же аккуратно подошёл к жёлтым. Опять рукой поманил к себе аромат и стал восхищаться ими. Оливер забрался на диван так, чтобы качать одной ногой. Лицо его несколько сжалось. Он или устал, или не испытывал никакого интереса ни к розам, ни к звёздам, ни к чаю, который я всё ещё мог предложить. Советник побыл возле жёлтых роз и отправился к белым с фиолетовой окантовкой. Насколько я понял, Советник мог вот так наслаждаться розами бесконечно долго.

– Что особенного в этих розах? – осмелился я спросить, когда Советник отправился к зелёным розам.

– То, что это розы, – ответил Советник. Оливер устало вздохнул от этого ответа, а я ничего не понял. Советник повернул ко мне голову. Уставился обычным ледяным взглядом и пояснил:

– А) Эти розы произрастают из земли б) они издают настоящий аромат в) они могут погибнуть!

Последнее было так неожиданно, что я прыснул со смеху. Советник не обратил на меня никакого внимания, а Оливер поднялся

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.