Грим - Анастасия Худякова Страница 12

- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Анастасия Худякова
- Страниц: 108
- Добавлено: 2025-08-13 11:01:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Грим - Анастасия Худякова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грим - Анастасия Худякова» бесплатно полную версию:Уже много лет в Норвегии не могут поймать серийного убийцу. Все его жертвы на первый взгляд законопослушные люди, пока не копнешь глубже и не обнаружишь прогнившую душу.
Истребить всю в мире ложь – такую поставил перед собой задачу Роман. Как адвокат, он отлично знаком с несовершенством судебной системы и решает самостоятельно избавиться от всех, кого считает виновными в преступлениях против морали.
Перед очередным нападением Роману начинает мерещиться огромный черный волк, который преследует его всюду. К тому же новый сосед Ульф ведет себя так, словно точно знает о нем правду. Не станет ли сам Роман новой жертвой?
Грим - Анастасия Худякова читать онлайн бесплатно
Теодора изредка наблюдала за супругами из противоположного угла зала. В следующий раз, когда она бросила на них взгляд, Баглеры направились прямо к ней. Стиг представил жену, и та протянула ладонь, одарив Теодору суховатой, но приятной улыбкой. Светлые, орехового цвета глаза впились в незнакомку и не отпускали во время разговора, выдав нечто важное, о чем Теодора думала весь остаток того вечера: Аврора Баглер держится за мужа так, как держится утопающий за единственную на весь океан шлюпку и ценой своей или чужой жизни не уступит ее никому. Сам Баглер казался слегка отстраненным. Он едва удостоил Теодору взглядом, коротко поздравил с победой и впоследствии пользовался лишь необходимыми шаблонными фразами. Теодора наблюдала за ними, и ей захотелось встряхнуть Баглера как следует, чтобы увидеть хоть какие-то эмоции, чтобы получить хотя бы намек на то, как он относится к своей жене, которая только и делала, что демонстрировала свое превосходство и абсолютное обладание вниманием.
Теодора слушала речи мэра, принимала поздравления и еще чаще – комплименты. Весь этот образ был столь непривычным для нее, что она не сразу начала принимать его. Теодора словно погружалась в холодную воду, ощущая прохладу как необходимое, шаг за шагом, медленно, часто вдыхая, но, вопреки страхам, это приносило облегчение и удовлетворение. Теодора позволила себе признать собственную значимость хотя бы теперь, и это чувство окрылило ее. Она стояла у окна, наблюдая, как в саду носятся дети, которым сегодня разрешили не ложиться спать в положенное время, когда к ней приблизился Баглер и неловко прочистил горло, привлекая внимание.
– Тебе положено быть в самом центре. Кажется, это твое имя на награде.
– Твое там тоже есть, но ты же не тешишь себя праздными гуляниями.
– Ну почему же? Вот, даже смокинг напялил.
Баглер пожал плечами и протянул к ней свой бокал. Они молча чокнулись и сделали несколько глотков, глядя в окно.
– Ты молодец, Холл.
– Ого! Вот это уже действительно комплимент, самый красноречивый за сегодняшний вечер.
Это была первая и единственная похвала, которую она услышала от него за время совместной работы.
– Мне незачем говорить очевидное. Ты и сама все знаешь.
– Вообще-то у людей принято иногда хвалить друг друга, понимаешь? Моральная поддержка и все в таком роде.
Он промолчал.
– Я шучу, Стиг, – добавила она, глядя на неизменившееся выражение его лица.
– Я знаю, – кивнул он, делая глоток.
– Мне понравилась Аврора. Тебе с ней очень повезло.
– В чем же везение?
Его слова заставили ее удивленно вскинуть брови. Она не могла понять, иронизирует он или говорит серьезно.
– Она очень умна, проницательна, обладает отличными манерами. Примерно так я и представляла ту, которая могла бы составить тебе партию.
– Когда-то она была нищенкой, знаешь? – сказал он, вызвав у Теодоры еще большее изумление. – Мать отдала ее в приют и вернулась домой. Она не была алкоголичкой, не употребляла, она даже не была шлюхой. Просто в какой-то момент ей надоела дочь, так что она отдала ее в приют и вернулась домой, где, кстати, проживает до сих пор. Моя тетка была заведующей в том приюте. Когда Аврора выросла, она помогла ей найти хорошую работу. Тетке она всегда нравилась. Тетка же нас и познакомила. Что за несчастное, неокрепшее существо это было. Неотесанное, необразованное, но с великим потенциалом. И она влюбилась. Я же не испытывал ничего, кроме интереса, как когда читаешь действительно хорошую книгу и не терпится заглянуть в конец, чтобы узнать, чем все закончится. И тогда Аврора начала учиться. Когда мы встретились спустя три года, это была именно та женщина, которую ты видишь там. – Он взглянул на небольшое пианино, у которого собрались несколько женщин. Все как одна смотрели на Аврору Баглер с восхищением и каким-то почти божественным обожанием. – Она стала такой из-за любви ко мне. Каждый день работала над собой, экономила на еде, но покупала книги и теперь может поддержать разговор на любую тему, от астрофизики до межрасовых конфликтов. Она работала на трех работах, чтобы платить за курсы: шитье, музыка, лекции по литературе и философии. Я даже не уверен, что есть что-то такое, чего эта женщина не умела бы. А если видит, что недостаточно хороша в чем-то, тут же совершенствуется, пока этого совершенства не достигнет. Вот такая.
– Почему ты так сказал?
– Как? – не сразу понял Баглер, возвращаясь в настоящее.
– Удивился, когда я сказала, что тебе с ней повезло.
– Ты здесь психолог. Ты мне скажи.
Он не стал ждать ответа. Поставил пустой бокал на подоконник и, заложив руку в карман, двинулся прочь, оглянувшись на секунду, чтобы сказать:
– Поздравляю, Теодора. Ты заслуживаешь все это, в отличие от меня.
Она не успела ответить и теперь смотрела на его удаляющуюся спину, пока Баглер не затерялся среди гостей.
Теодора хорошо помнила, в какую мрачную задумчивость поверг ее тогда тот разговор. Она отразилась на ее лице и теперь.
– Почему ты рассказал мне правду об Авроре в тот вечер на приеме?
Баглер удивился ее вопросу, но, подумав, ответил:
– Я этого никому не говорил. Кроме тебя тогда. Знаю, что не должен был. Что это было по-скотски. Наверно, так ты и подумала, потому что вела себя по-другому после нашей беседы. Враждебно.
Теодора кивнула. Все так.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.