Адвокат вампира - Елена Костецкая Страница 11

Тут можно читать бесплатно Адвокат вампира - Елена Костецкая. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Адвокат вампира - Елена Костецкая
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
  • Автор: Елена Костецкая
  • Страниц: 91
  • Добавлено: 2026-04-14 23:00:04
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Адвокат вампира - Елена Костецкая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Адвокат вампира - Елена Костецкая» бесплатно полную версию:

В туманном Лондоне, где высший свет трепещет перед загадочным красавцем-вампиром, а по ночным улицам рыщет неуловимый убийца, разворачивается захватывающее расследование! Опытный адвокат берётся защищать древнего кровопийцу и оказывается втянут в паутину интриг. Здесь переплетаются судьбы легендарного Призрака Оперы, неустрашимого Ван Хельсинга, прекрасной Ирен Адлер и самого графа Дракулы. Роскошные балы, тайные общества, смертельные загадки, кровавые убийства… Сможет ли адвокат спасти своего клиента или сам станет жертвой вечных кровавых игр? Добро пожаловать в мир, где правда опаснее лжи, а правосудие балансирует на грани между человеческим законом и законами ночи!

Адвокат вампира - Елена Костецкая читать онлайн бесплатно

Адвокат вампира - Елена Костецкая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Костецкая

раскопал, фигурально выражаясь, в нашем архиве дневники сэра Генри Мэтьюза, который, опираясь на труды Фонтана и Эдвардса, выдвинул несколько гипотез касательно четвертой династии. Признаться, тогда мне и другим джентльменам его выводы показались фантастическими. Но моего друга это не остановило. Он нашел людей, которые профинансировали поездку, впрочем, не будем называть имен. –  В этом месте Ван Хельсинг кивнул, усмехнувшись.

– В первый год раскопок нас постигла неудача, –  сказал лорд Дарнем. –  Но это не ослабило нашей решимости.

– И, что немаловажно, –  добавил лорд Гамильтон, отдав должное великолепному ростбифу, –  не сократило финансирования. Воистину, нам повезло с благотворителями, казалось, что они стремились приподнять завесу тайны не меньше, чем мы. А может, и больше…

К ростбифу подали йоркширский пудинг, столь нежный и воздушный, что на некоторое время ему удалось то, чего не сумели добиться сотни враждебно настроенных египтян, –  он заставил собравшуюся в ресторане компанию полностью позабыть об исторических тайнах. В кабинете воцарилась хрупкая тишина, возникающая при поглощении превосходно приготовленной и правильно сервированной пищи.

– Ну-с, –  сказал лорд Дарнем, промокая губы салфеткой, –  о чем бишь я?

– О финансировании, –  с любезной улыбкой напомнил Ван Хельсинг.

– О, профессор, эти материи вряд ли можно счесть интересной темой. Куда важнее то, что нашли люди лорда Дарнема. Бьюсь об заклад, –  лорд Гамильтон хлопнул себя по колену, –  вам не терпится это узнать!

– Это так, сэр, –  развел руками Ван Хельсинг. –  Ваш рассказ, ваши намеки заинтриговали меня. Признаться, с того момента, как я прочел письмо, все пытаюсь логически вывести причину, по которой мои услуги понадобились многоуважаемому главе Фонда исследования Египта.

– Уверяю, логика здесь не поможет. –  лорд Дарнем вдруг посерьезнел. –  Итак, профессор, первый год прошел впустую. Но этой весной нам удалось напасть на след. Здесь позвольте дать некоторые пояснения. Как вы, вероятно, знаете, во времена фараонов четвертой династии были построены прекраснейшие, величайшие пирамиды Гизы. Их изучали и еще долгие годы будут изучать историки всего мира. –  Он сделал паузу, с тем, вероятно, чтобы сотрапезник ощутил в полной мере величие момента. Затем продолжил: –  Но я в это время был занят поиском весьма скромной усыпальницы, о которой сэр Генри Мэтьюз упомянул лишь вскользь, поскольку не нашел достоверных источников, подтверждающих ее существование, кроме одного пергамента, где упоминалось имя того, для кого она была построена. Фараон Джеммураби, опираясь на сборник «Древних документов Египта», был не то сыном, не то братом Снофру и скорее хорошим чиновником, нежели правителем. Как утверждает его официальная биография, Джеммураби внезапно скончался и был погребен со всеми почестями. Его усыпальница –  мы привезли отличные зарисовки и фотографические снимки –  была украшена многочисленными граффити. Еще в Египте мой друг лорд Гамильтон начал расшифровку записей. Здесь, в Лондоне, вместе с коллегами он продолжает эту работу, и она уже близка к завершению.

– Фараона доставили в Лондон? –  уточнил Ван Хельсинг, припоминая письмо. Лорд Гамильтон кивнул.

– И фараона, и кое-что из утвари, и другие ценности, все как полагается.

– Так что же было написано на стенах усыпальницы?

– Это и есть то дело, по которому мне –  нам, всему британскому обществу –  нужен профессиональный совет, профессор.

– Врача или юриста? –  деловито осведомился Ван Хельсинг.

– Врача и юриста. Судя по расшифрованным надписям, фараон Джеммураби открыл бессмертие. Сейчас он не мертв, но погружен в священный сон, готовый прерваться в любой миг.

– Скажите, милорд, –  Ван Хельсинг откинулся на спинку стула, –  скажите мне как врачу, вы сами верите в такую возможность?

– Как глава Британского Фонда исследования Египта, –  отчеканил лорд Гамильтон, –  я обязан допускать любую возможность и предотвратить неприятные последствия.

– О, –  только и сказал Ван Хельсинг.

– Я от имени всех английских египтологов прошу вас подробнейшим образом изучить документы, которые имеются у нас в наличии, а также и сам предмет… интереса. И вынести заключение: может ли фараон воскреснуть, и если да, то какие последствия это принесет с точки зрения закона. И какие меры можно предпринять, дабы не возникло какого-либо юридического казуса.

Ван Хельсинг с трудом отогнал видение, в котором фараону, только что воскресшему и оттого пребывающему не в лучшем расположении духа, предлагают ознакомиться с судебным постановлением –  на нескольких страницах, заверенным всевозможными печатями, –  после чего он, приняв главенство закона, покорно возвращается в саркофаг.

– Мне, разумеется, будет любопытно взглянуть на фараона, –  сказал Ван Хельсинг.

Лорд Гамильтон незамедлительно пригласил профессора нанести визит в Британский музей, где ему будет предоставлен неограниченный доступ в хранилище, равно как и к архивам Фонда. Осталось только уточнить детали следующей встречи. В это время в кабинет вошел официант и подал Ван Хельсингу на подносе записку. Она была короткой, но лорд Гамильтон заметил, как блеснули глаза профессора.

– Обстоятельства вынуждают меня сейчас покинуть вас, милорды, –  вежливо сказал он, вставая и протягивая руку для пожатия. –  Но завтра же я навещу его царское величество Джеммураби в музее и надеюсь, что окажусь полезен, хотя пока и не могу предположить, какие меры понадобятся против воскресшей мумии.

– Будьте спокойны, профессор, с фараоном мы как-нибудь справимся своими силами. А вот с британским законодательством –  к сожалению, вряд ли, –  сказал лорд Дарнем.

Профессор вышел из ресторана, поинтересовался у одного из носильщиков, где находится оранжерея, и уверенно направился туда.

В самом дальнем от входа конце цвел филодендрон –  крупные початки в обрамлении широкого капюшона. Возле них стояла молодая женщина. Казалось, ее полностью занимали эти цветы, и подошедшему к ней профессору Ван Хельсингу пришлось даже негромко кашлянуть, чтобы привлечь внимание.

– Добрый день, –  прозвучал в ответ низкий мелодичный голос, и она повернулась к нему: плавно качнулись плечи, бедра, скользнули вдоль колен складки темно-синего платья. Красивое лицо уверенной в себе женщины, твердая линия подбородка, нежный изгиб бровей и губ, греческий нос, нормоцефалическая форма черепа, а главное –  ни единого признака астении.

– Только благодаря вам, мисс Адлер, –  слегка поклонился Ван Хельсинг. –  Я получил вашу записку. Чему обязан?

– Если я скажу, что просто захотелось вас увидеть, –  вы поверите? –  спросила Ирен и улыбнулась в ответ на усмешку Ван Хельсинга. –  Это правда, но еще мне нужен дружеский совет. –  И она решительно взяла профессора под руку. Они были примерно одного роста, Ван Хельсинг, по своему обыкновению, слегка сутулился. –  Здесь есть прекрасная чайная комната. Составите мне компанию?

– Я к вашим услугам, –  галантно отозвался Ван Хельсинг, гадая, какого рода совет мог понадобиться его спутнице.

Судьба свела их чуть более года назад. Мисс Адлер готовилась открыть новую главу своей жизни под именем миссис Годфри Нортон, жены респектабельного юриста и хозяйки большого дома. Но история

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.