Правила волшебной кухни 6 - Олег Сапфир
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Олег Сапфир
- Страниц: 75
- Добавлено: 2026-05-02 14:00:41
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Правила волшебной кухни 6 - Олег Сапфир краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Правила волшебной кухни 6 - Олег Сапфир» бесплатно полную версию:“Всё не то, чем кажется” (с) Официальный слоган книги
Мой дед привел род к величию, а мои родители… Нет, не уничтожили его и не ослабили. Даже наоборот - род процветает, как никогда раньше. Вот только методы, которыми они используют наш родовой дар (и которыми зарабатывают), заставили бы перевернуться деда в гробу. Да, к чёрту приуменьшения! Уверен, что он сейчас там крутится как вентилятор! Если он, конечно же, мёртв, что совсем неточно.
Что ж. У меня есть совесть, у меня есть талант и у меня есть сила. И я лучше отрекусь от родных, чем окончательно опозорю доброе имя великого деда. Выход у меня один - начать всё сначала на чужбине.
Хмм… Венецианская республика… А почему бы и нет?
Правила волшебной кухни 6 - Олег Сапфир читать онлайн бесплатно
Правила волшебной кухни — 6
Глава 1
Дворец Дожа встретил меня, мягко говоря, помпезно. Меня и таких же как я соискателей «желания Дожа» проводили внутрь с какого-то другого входа, нежели раньше — здесь я раньше не бывал. Надо сказать, что количество участников, мягко говоря, не впечатляло. Похоже, «естественный отбор» к турниру прошли далеко не все!
Потолки уходили в бесконечность, мраморные полы были надраены до блеска, а все стены были завешаны гобеленами. Огромными, тяжёлыми, явно что старинными, ну а что самое главное — на каждом были изображены шахматные мотивы. Белые и чёрные фигуры застыли в вечном противостоянии — пешки шуровали в атаку, кони скакали через них по клетчатым полям, а короли и ферзи взирали на всё это с высоты своих позиций.
— Красиво, — сказал я сам себе. Вроде бы тихо сказал, а эхо всё равно подхватило мой голос и унесло куда-то высоко-высоко, под своды зала.
А вот и ряженые! Ко мне подошёл усатый, измученный жизнью мужичок в ростовом костюме чёрной пешки и молча указал направление. Туда, мол. Коридоры, лестницы, ещё коридоры. Доверяясь стадному инстинкту, я брёл в толпе моих будущих оппонентов. Брёл, брёл и добрёл до внутреннего двора.
Признаться, я даже не думал, что он здесь есть. Открытое тёмное небо, вымощенная старинным камнем площадь, газоны и человек тридцать, которые уже столпились по центру. Игроки были разные — от стариков с тросточками до подростков. Тут же ко мне подошла белая пешка, у которой на руке была навешана россыпь бейджей.
— Имя?
— Артуро Маринари.
— Вот, — немного покопавшись пешка отыскала бейдж с моим именем. — Наденьте.
Наденьте, так наденьте. Нацепив бейджик на грудь, я ещё раз огляделся. Вокруг уже вовсю шло знакомство — кто-то жал руки, кто-то обменивался визитками, а кто-то нервно озирался и жадно пил воду. Видимо, после потного забега по ночным улицам. Атмосферка царила как будто бы перед экзамен. А впрочем… возможно, так оно и есть.
Минута, две, три, и тут раздался звон колокола Сан-Марко. Причём здесь, в непосредственной близости от него, звук оказался настолько мощным, что вибрация, казалось, пошла по камням у меня под ногами.
— Внимание-внимание! — раздался голос откуда-то сверху.
А если точнее, то с балкона, смотревшего во внутренний двор. Принадлежал он, как нетрудно догадаться, человеку в ростовом костюме короля. Причём такого… неопределившегося. Король был ни чёрный, и не белый, а в клетку — ну точь-в-точь поварские штаны. Выглядел товарищ одновременно величественно и нелепо.
— Все, кто не успел явиться во Дворец к этому моменту, считаются опоздавшими! Участие в турнире для них отныне и навсегда закрыто!
И в этот же самый момент из-за ближайшей колонны вылетел ветхий дедуган. Босиком, в одних штанах и распахнутой рубашке, с растрёпанными седыми и жиденькими волосами. Бежал он при это том, будто за ним гонятся.
— Постойте! Подождите! Я здесь! Я успел!
Король на балконе склонил голову набок, смерил его презрительным взглядом и холодно произнёс:
— Вы опоздали, синьор.
— Да как так-то⁈ — взвыл дед. — Я даже туфли не надевал, чтобы время не терять! Я же босиком с другого конца Венеции бежал! Мне девяносто пять лет! Что же вы делаете, грёбаные волки⁈ Что творите⁈
Дед явно был в ярости. Но при этом в глазах у него был не столько гнев, сколько обречённость. Как у человека, который уже в курсе чем дело кончится, не простит себя, если хотя бы не попытается.
— Нет! — сказал Король. — Правила есть правила, синьор. Вы знали условия. Мы не можем сделать исключение, и не важно сколько вам лет.
Дед замер. Посмотрел на свои босые ноги, потом на балкон, потом на других участников и, под конец, на двух пешек, которые уже двинулись в его сторону с явным намерением вывести вон.
— Значит, не судьба, — вздохнул дед, а потом крикнул пешкам. — Не трожьте! Сам уйду, — и высоко вздёрнув подбородок зашагал прочь.
Я же проводил его взглядом и поймал себя на мысли — а ведь в этом вся Венеция. Правила в этом городе зачастую не просто прихоть бюрократов. Половину правил здесь диктует непосредственно сама Венеция. И даже если ты девяностопятилетний босоногий старец, для тебя не сделают исключение, ведь строгая система тут же рухнет.
Король тем временем снова подал голос с балкона.
— Уважаемые игроки! Сегодня состоится финальный тур шахматного турнира Дожа! Прямо сейчас вы должны собраться с мыслями и хорошенечко подготовиться! Начало с минуты на минуту! Но прежде, чем мы начнём, я обязан спросить. Есть ли среди вас те, кто хочет выйти из турнира? Сейчас вы можете сделать это без последствий. Если не уверены в себе, просто уходите.
Тишина. Никто даже не шелохнулся.
— Хорошо! — сказал Король и хлопнул в ладоши.
По хлопку из всех дверей, ведущих во внутренний двор, хлынули пешки. Целая толпа. Чёрные, белые, и все как один молчаливые. Одна из них подошла ко мне, взяла за руку и потащила за собой. Не агрессивно, но весьма настойчиво.
К этому моменту я уже ожидал чего угодно, но когда меня повели к выходу из дворца я просто вынужден был хотя бы для проформы сказать:
— Да ладно?
Меня и всех остальных игроков вывели на площадь Сан-Марко. Но это ещё так, цветочки на древе безмерного моего удивления, а ягодки — это пристань. Особо не задерживаясь, чтобы подождать отстающих, моя пешка потащила меня в сторону пристани, где уже ждали корабли.
Три штуки. Старинные. Настоящие венецианские галеры — до сих пор такие я видел только на картинах или в их аномальном призрачном амплуа. Длинные, узкие, с высокими носами, украшенными резными фигурами львов. Паруса пока что были спущены, но на мачтах вовсю развевались гербы города. А ещё вёсла! Десятки вёсел, торчащих с бортов, как лапы у сороконожки.
— Ничего себе, — выдохнул кто-то рядом.
А вот я пока что промолчал. Ведь вполне возможно, что сейчас выяснится — турнир будет проходить под водой, и вот тогда-то настанет настоящее время удивляться. Но! Настолько далеко Венеция всё-таки не зашла. Участников турнира рассадили по кораблям, пешки остались на пристани, а на палубу высыпали мускулистые мужичары в полосатых тельняшках.
— Отчаливаем! — заорал капитан. Старый, морщинистый,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.