Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим Страница 9

Тут можно читать бесплатно Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Фарг Вадим
  • Страниц: 56
  • Добавлено: 2021-05-17 15:31:15
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим» бесплатно полную версию:

То, что произошло, забыть невозможно. Смерть преследует меня по пятам. Каждый её удар проходит мимо, но задевает того, кто стоит рядом. И я уже в который раз теряю близких.

Но, видимо, у богов на меня свои планы. Возможно, меня к чему-то готовят. Я не знаю, но не собираюсь подчиняться их воле. И всё же… стиснув зубы, приходится идти у них на поводу. Ведь над моей семьёй нависла новая угроза. Мору, пробуждающиеся каждые пять лет, вновь покинули свои норы. Но на этот раз их ведёт Акума. Крылатая бестия, жаждущая крови самого Императора. И она не остановится ни перед чем, сметёт всех, кто встанет у неё на пути.

Кроме одного. Меня.

На клан Ито вновь напали. И придётся сильно постараться, чтобы остановить это Вторжение.

 

Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим читать онлайн бесплатно

Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фарг Вадим

Как я и ожидал, ни один из ванов не двинулся с места. Значит, чести у этих ублюдков нет. Отлично, подобный мусор не жаль.

— Что за вздор?! — вновь воскликнул Кирако. — Ну, трахнули пару девок, что с того?! Никто ведь не жаловался!

Эти слова оказались последней каплей. Я резко развернулся к вану и вскинул руку. В ту же секунду невидимая сила ударила по толстому пузу и отбросила купца назад. Тот грузно рухнул наземь и протяжно застонал.

— Не смей никогда так говорить, — произнёс я по слогам, приближаясь к нему. — И теперь, Джикаймо Кирако, я обвиняю тебя в насилии и избиении женщин нашего клана. Будешь отрицать?

— Что?! — прокряхтел тот, пытаясь подняться. — Как ты это докажешь?!

— Поверь, я найду способ, — усмехнулся в ответ. — Но лучше бы тебе признаться добровольно.

— Пошёл к чёрту, щенок! — рявкнул он и бросил гневный взгляд на своих солдат. — А вы какого хрена стоите, словно шлюхи на базаре?!

Однако те не сделали и шага, когда я поднял ладонь, останавливая их.

— Ты, видимо, не понял, к чему я клоню, Кирако. После того, что я узнал, клан Ито не желает видеть тебя на своих землях, вместе со всей твоей семьёй, — я говорил медленно, так, чтобы тот прочувствовал своё положение. — С этого момента ты теряешь статус купца и приближённого вана к клану Ито. Все твои земли, вместе с подчинёнными переходят под мой контроль. Всё понятно?

С каждым словом глаза Кирако расширялись всё больше и больше. Сперва в них читалось непонимание, потом испуг, а под конец лютая ненависть.

— Ты не можешь этого сделать! — взревел тот. — Никто не будет мне указывать…

Но я не позволил ему договорить. Злость всколыхнулась в груди, словно ядовитая медуза, и обожгла щупальцами кровь. Хватило доли секунды, чтобы оказаться рядом с обнаглевшим ваном и схватить того за горло. Он не успел даже дёрнуться, когда повис над землёй, хватая ртом воздух. Перед глазами появилась тонкая пелена, и мне казалось, что именно так они и светятся. По рукам пробежали голубые линии, а через мгновение вокруг меня вспыхнуло синее пламя.

— Это ты не имеешь права жить здесь! — прорычал я, сдавливая горло купца. — Ты и твой сын — мусор, отбросы нашего клана, от которых необходимо избавиться! Я хотел бы свернуть тебе шею, но дарую жизнь! Беги, ничтожество! И прихвати свою грязную свинку.

С этими словами отпустил его. Купец грохнулся обратно, хрипя и стараясь восстановить дыхание. Я кое-как успокоился и обернулся. Толпа крестьян притихла, а на их лицах читался неподдельный испуг. Хотя кое-кто одобрительно кивнул. Тогда я сделал шаг к провинившейся шестёрке. Но прежде чем продолжить с ними, обратился к солдатам купца:

— Теперь вы в непосредственном подчинении клана и моей семьи. Если желаете, можете преклонить колено предо мной, и тогда спокойно вернётесь в дом Джикаймо. Теперь это мой и ваш дом.

Те удивлённо переглянулись и, словно по команде, опустились на одно колено.

— Правильный выбор, — довольно кивнул я и вновь взглянул на дрожащих парней. К радости, заметил, что пара в опрятной одежде, стояли хоть и с испуганным видом, но стараются не показывать страх. — Давайте-ка, я повторю вопрос. Кто из вас принуждал девушек?

Но даже после такого показательного выступления, никто не решился. Хотя, может именно поэтому и не решился? Испугался, что я попросту сверну шею? А ведь я мог. Что более важно, хотел этого.

Но всё же сдержался. Указал на ту парочку в чистом тряпье и ещё на одного, стоявшего рядом.

— Вы, пошли вон, — отмахнулся от них, и парней, словно ветром сдуло.

— Ито-сан… — робко начал Сента.

— Рот закрой, — гневно посмотрел на него. — Тебе не давали слова.

— А кто тебе давал?! — внезапно воскликнул тот, кого я до этого момента и не знал. Мелкий, рыжий с наглым взглядом и порванным ухом. — То есть ты можешь творить то, что хочешь, а мы нет?!

— Слушай сюда, мелочь, — оскалился я, так как подобная речь оказалась довольно неожиданной и ещё сильнее меня разозлила. — Вседозволенность и справедливость — разные вещи. И если ты ещё не понял, то вы творили первое, я же второе.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— И что с того…

Я выбросил руку в их сторону, и ванов вновь придавило к земле невидимой силой. В этот же момент из толпы раздался испуганный крик. Бросив туда взор, увидел женщину с копной огненных волос. Она смотрела на болтливого паренька, зажав рот ладонями, а из глаз побежали слёзы.

Сын? Плохо, но они должны получить по заслугам.

И всё же я опустил руку. Вместе с этим оставшаяся троица свободно выдохнула. Покосившись в сторону, отметил, что Кирако всё ещё сидит на земле с ошарашенным лицом. Видимо, он не ожидал такого поворота. Но каждый получает по заслугам.

— Вы трусы, — процедил я сквозь зубы. — Нашли в себе силы, чтобы затащить в подворотню охмелевшую девушку, но, даже глядя мне в глаза, не смогли в этом признаться. И я выбрал достойное для вас наказание, — взглянул на Ичитаре. — Всё готово?

— Собаки здесь, — кивнул тот и подозвал одного из воинов, что до этого стоял за забором моего дома.

Тот вышел, держа в руках верёвки, которыми обвязали трёх здоровых псов. Они не рычали и вели себя довольно дружелюбно, однако вокруг повисло напряжённое молчание. Я кивнул на рыжего, в ту же секунду его подхватили воины, причём те, кто пришёл с купцом.

Показали своё готовность служить мне? Это хорошо.

— Пять ударов плетью, — приказал я и мотнул головой, чтобы его увели.

В толпе раздался новый крик, наполненный болью. Неужто так убивается его мать? Она просто не знает, что я приготовил для остальных.

И когда вырывающегося и голосящего парня увели в амбар, обратился к столпившимся ванам:

— Вы можете уйти до того, как я прикажу наказать насильников! Но каждый должен усвоить урок. Я больше не собираюсь терпеть подобный мусор на своих землях. Если желаете жить, подобно свиньям, то пошли вон! — гневно выкрикнул я, указав на земли Ямадзаки. Конечно же, никто не решился на это. Все с предвкушением ждали окончание речи. — Тем же, кто желает остаться в своём доме здесь, придётся смириться с тем, что я не потерплю пьянство, насилие и воровство. Ведите себя достойно и спокойно живите. Об остальном позабочусь уже я!

Закончив речь, уставился на крестьян, в ожидании хоть какой-то реакции. Но никто не спешил нарушать повисшую тишину.

— Идиот, — раздался тихий смешок за спиной. Я обернулся и увидел ухмыляющегося купца. — Думаешь, сможешь управлять тупым стадом? Их надо держать в ежовых рукавицах, и желательно покрепче. Драть иногда, чтобы неповадно было. И драть во всех смыслах.

Я усмехнулся.

— А, знаешь, ты прав, — щёлкнул пальцами, и несколько воинов подскочили к пленникам, включая бывшего купца, связав им руки и ноги.

— Ты что творишь?! — вновь заорал Кирако, с опаской посматривая на псов. — Хочешь, чтобы нас прилюдно разорвали на куски?

— Нет, — я покачал головой, смотря, как троицу тащат к подготовленным брёвнам с другой стороны дороги. — У меня есть идея получше. Кстати, Кирако, я благодарен, что ты заглянул к нам в гости, ведь освободилось одно местечко.

Их привязали к торчащим из земли брёвнам и по моему знаку стянули штаны.

— Сука! — заверещал купец. — Ты что удумал, паскуда?! Я разорву тебя! Пусти, ублюдок!

Но я не слушал его вопли. Вместо этого, вновь повернулся к толпе.

— Ещё не поздно отвернуться. Вам необязательно смотреть на то, что произойдёт и, тем более, вашим детям. Однако запомните, что за любое преступление вы получите такое же наказание. Они, — кивнул на вырывающуюся троицу, — воспользовались беззащитностью девушек. Думаю, что те представляли своих насильников грубыми животными. Собственно, точно это они сейчас и ощутят.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Пусти, сука! — кричал купец, а сынок ему подпевал:

— Развяжи нас, подкидыш! Я убью тебя!

— Да неужели? — усмехнулся я, бросив на них гневный взгляд.

— Ито-сан… господин! — а вот Ичи умолял о пощаде. — Клянусь всеми богами! Такого больше не повторится! Я уйду отсюда! К Ямадзаки, к Ватанабэ, да куда скажете! Но прошу вас, отпустите!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.