Драконье сердце - Давид Thunder_k1d Акопов Страница 8

- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Давид Thunder_k1d Акопов
- Страниц: 14
- Добавлено: 2022-08-28 09:09:47
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Драконье сердце - Давид Thunder_k1d Акопов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Драконье сердце - Давид Thunder_k1d Акопов» бесплатно полную версию:Вы сможете погрузится в затягивающий, но до боли знакомый вам мир книги «Драконье сердце», со временем узнавая удивительную историю Теодора Торреса! Обычный подросток получает большую, но губительную для него силу, оказавшись на волосок от смерти. Как он справится с новыми трудностями, кого он встретит, что ему придётся пережить и какую боль он вынесет – всё это и много других увлекательных вещей уже в новой книге Акопова Давида «Драконье сердце». Как вы любите, я добавил в книгу фирменного реалистично-кровавого перчика, надеюсь, что вы оцените!
Содержит нецензурную брань.
Драконье сердце - Давид Thunder_k1d Акопов читать онлайн бесплатно
–
Шёл 12 день полёта… Мы продолжаем безнадёжно дрейфовать над бескрайней гладью моря. Команда голодает и испытывает сильное обезвоживание, моряки потеряли всякую надежду увидеть заветный берег… – хрипло и тихо проговорил Теодор.
–
Раздражающий человек, ты можешь хоть 5 минут помолчать?
–
Капитан раздражающий человек, смекаешь? Я так от боли отвлекаюсь… – Лучше сконцентрируйся на полёте, нам немого осталось, я чувствую это! – Да всё нормально будет, я уже профессионал! Кстати, к твоему сведению, я ещё ни разу в жизни не разбивался на смерть!
Теодор засмеялся, а потом почему-то вспомнил отца, который иногда похожим образом подшучивал над Теодором. “Осторожнее, Теодор, ты ведь мог разбить эту красивую плитку!” – когда-то сказал Самюэль маленькому сыну, когда тот упал, пока бегал по дому. Мысль о этих славных временах поглотила Теодора…
Глава 9 “
Полундра
”
Теодор Торрес был полностью погружён в себя. Ветер, в котором стремительно летело его тело, монотонно и громко шумел, отстраняя разум Теодора всё больше, словно гипнотизируя его. Лишь сильная периодическая боль иногда пробуждала Торреса, но он тут же окунался в тёплый и обманчивый мир воспоминаний. Он всё сильнее утопал в сознании, казалось, что Тео уже больше не всплывёт никогда, навсегда утонув в себе самом. Торрес не чувствовал усталости с Рождества, но сейчас ему казалось, что он так утомлён, его веки становились всё тяжелее и тяжелее… Хоть тело Теодора явно бодрствовало, казалось, что он в глубоком сне.
Шум ветра становился всё отрывистее и громче. Плавные потоки стали похожи на резкие каскады водопадов… Водопадов? “Почему я слышу звук воды?” – подумал Тео, медленно пробуждаясь ото сна. Глаза Тео забегали по сторонам, он очнулся и с ужасом осознал, что давно падает вниз, после того как потерял концентрацию! Его яростно мотали потоки ветра, мешая ему собраться с мыслями, а вода была всё ближе и ближе. Он пытался снова полететь изо всех сил, но лишь редкие искры отлетали от него. Тео с огромной высоты и с невероятной скоростью врезался в водную гладь. Удар был настолько сильным, что его тело, словно манекен на испытаниях, отскочило в воздух ещё несколько раз, перекручиваясь в воздухе и вновь ударяясь о воду. При первом ударе Теодор испытал жуткую боль: он сломал ключицу, спину, а плечо разлетелось на осколки, его левая рука теперь болталась на сухожилиях и коже. При втором ударе, после того, как его подбросило, словно баскетбольный мяч, его правая рука отлетела от тела, оторвавшись вовсе, шея Теодора согнулась сразу в нескольких местах, к счастью, дальше он потерял сознание. Его тело, а вернее то, что от него осталось позже скрылось за бурлящей от жара водой, сопровождаясь в глубь моря паром и мелкими, расходящимися в стороны, словно волны, дугами плазмы… Тяжело поверить, что секундная невнимательность привела к таким последствиям.
Глава 10 “
Комодо
”
Яркие солнечные лучи игриво щепали закрытые веки Теодора Торреса. Его будили волны, окатывавшие его. Тёплый бриз обдувал мокрые волосы Теодора. Неожиданно, к большому удивлению здешних чаек, труп, лежавший давно на берегу, резко встал, откашливая литры солёной воды. Торрес с испугом очень осторожно, боясь увидеть что-то невероятно страшное, осмотрел своё тело. Вы когда-нибудь видели, как человек обнимает свою правую руку и говорит: “Ах, как же я рад, что ты на месте! Я подумал, что потерял тебя!”. Нет? Обитатели этого пляжа повидали много, но это тоже видели впервые.
К счастью Теодора, он был абсолютно целым. Спустя некоторое время Торрес встал, как ни в чём не бывало отряхнулся от песка и начал осматривать пляж, на который его выбросили волны.
– Капитан раздражающий человек, ты – кто угодно, но уж точно не капитан воздушного судна! Как же ты ужасно летаешь!
(Фулгур разразился всё таким же громким, но таким же раздражающим смехом)
– Но, ведь я летаю, верно? – ухмыльнулся Теодор, пытаясь вспомнить, где он уже встречал такой разговор – Что-то мне это напоминает… А мы вообще где, нас не на остров Комодо вынесло? Пожалуйста, скажи да! – (Потягиваясь) добавил Теодор
– Наверное именно на него, чувствую Игниса совсем близко.
Теодор последний раз окинул скорым взглядом дикий пляж, а потом пошёл вдоль береговой линии в поисках людей или драконов. “Ну, нам нужно найти людей, хотя дракон тоже сойдёт, наверное…” – подумал Торрес. После очередного шага по мокрому песку из-за леса на берегу показались люди! Теодор добрёл до какого-то цивилизованного пляжа. Он надеялся, что там хоть кто-нибудь будет говорить по-английски. Теодор подбежал к небольшому деревянному домику, который являлся пляжным баром.
– Здравствуйте, не подскажите, пожалуйста, мы на острове Комодо? (Сказал на английском языке Теодор, сильно жестикулируя, видимо, для большего понимания.)
– Это ж надо так пить, чтобы на утро не помнить, где ты… Да, вы на восточном побережье острова Комодо, на Розовом пляже, вам налить чего? (По-английски ответил бармен, удивлённо посматривая на Теодора)
– Нет, спасибо, как-нибудь в другой раз, у нас много дел, до свидания!
– И тебе пока.
“И у кого это? “У нас”, он же один был… Вот же чокнутых развелось…” – пробубнил бармен, протирая грязный стакан…
Глава 11
“Незнакомец в джунглях”
Торрес уже довольно долго брёл по джунглям в поисках Игниса, направляемый чешуйчатым координатором, который, помимо остальных странностей, ещё и путал лево и право…
Вдали послышался шум автомобиля, который становился всё громче и чётче с каждой секундой, пока в один момент резко не прекратился. Торрес побежал ещё быстрее прежнего, направляясь в сторону источника шума. После нескольких десятков секунд быстрого бега, раздвинув очередные кусты и ветки с листьями руками, Теодор вылетел на широкую тропу, где сразу же заметил машину в паре десятков метров от него.
Он подошёл к неподвижному джипу, а затем, услышав шорохи в салоне, попробовал заговорить с тем, кто был внутри.
–
Говорите по-английски? Я… Я Теодор Торрес, я не желаю никому зла, просто хочу спросить дорогу. Есть кто живой? Ало?
–
Слава богу, [фуххх]…
(Из-за сидения показалась молодая симпатичная девушка. В руках она держала какой-то старый пистолет. Теодор с опасением бросил взгляд на оружие и на всякий случай поднял руки вверх. Женщина, увидев его реакцию, резко убрала пистолет за спину и ответила Торресу на превосходном английском.)
–
[Ох…] Простите за это, просто вы так неслись
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.