Мы придём из видений и снов - Яна Вуд Страница 79

Тут можно читать бесплатно Мы придём из видений и снов - Яна Вуд. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мы придём из видений и снов - Яна Вуд
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Яна Вуд
  • Страниц: 106
  • Добавлено: 2026-01-09 18:04:00
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Мы придём из видений и снов - Яна Вуд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мы придём из видений и снов - Яна Вуд» бесплатно полную версию:

Хейта, последняя из Чар, вынуждена вернуться в родную деревню, чтобы защитить близких. В это время химера Мерек стремится завладеть красными камнями – ключом к силе, способной обрушить Первородную Тьму на все живое.
Хранители отправляются в путь сквозь лес Предзакатных Теней и Драконьи острова, где каждый их шаг сопровождают жуткие твари и кровожадные древние духи. Друзей ждут предательства и неожиданные союзы, отчаянные сражения и любовь, способная как спасти их, так и погубить.
Когда мир содрогается от древнего ужаса, судьбы людей и существ переплетаются в смертельной борьбе. Но как одолеть врага, если его цель – не власть, а уничтожение самого мира?

Мы придём из видений и снов - Яна Вуд читать онлайн бесплатно

Мы придём из видений и снов - Яна Вуд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яна Вуд

вокруг Хейты, оценивающе осматривая ее, точно она была коровой или козой.

– А откуда нам ведомо, что это действительно Фэй-Чар? – обернулся он к Гриму. – Вдруг вы нас обманываете? Ведь волшебства ее мы покамест не видели.

– Думаю, вы должны быть благодарны за то, – отрезал оборотень. – Ибо сила Чары не знает границ. Разреши мы ей пользоваться чарами, она бы весь рынок уже разворотила. Как долго, ты думаешь, тебе бы еще оставалось дышать? – Он подступил к оборотню, цепко прищурившись.

– Тогда на что кому-то сдалось такое сокровище? – дерзко отозвался тот. – Раз ее силой и воспользоваться-то будет нельзя!

– Ну почему же нельзя? – парировал Грим. – Нужно только знать как. Поэтому и купить ее должен тот, кто сможет с ней совладать! Но думается мне, это явно не ты!

Оборотень язвительно хмыкнул.

– И как ты докажешь, что это Фэй-Чар?

Грим откинул волосы с лица Хейты, заставив ее отшатнуться и брезгливо поморщиться.

– Отметины на щеках чем тебе не подтверждение? А цвет ее волос?

– Волосы можно покрасить, а отметины нарисовать, – возразил оборотень. – У нее, поди, и зубы-то гнилые! – нагло бросил он и полез пальцами прямо ей в рот.

Хейта отличалась невероятным терпением, но тут уж она не выдержала. Решив, что с нее хватит, она резко сомкнула челюсти. Истошный вопль огласил черный рынок, и оборотень, насилу выдернув окровавленные пальцы, рухнул с помоста навзничь прямо на землю.

Грим дико расхохотался.

– Будешь знать, как совать пальцы куда не надо. Куда тебе зариться на Фэй-Чар. Она легко прикончит тебя и без волшебства! – И обернулся к Хейте. – А ты молодец, как я и сказал, горячего нраву. Поможешь найти нам покупателя побогаче.

Хейта подалась ему навстречу и опасно сощурилась.

– Еще раз коснешься меня, я и тебя искусаю до крови!

– М-м-м, – протянул Грим и оглянулся на Брона. – Что ж, дорогой братец, я, конечно, не могу понять, что она нашла в тебе. Но теперь начинаю понимать, что ты нашел в ней.

Хейта тяжело вздохнула и закрыла глаза. Как же ей хотелось, чтобы все это оказалось ночным кошмаром! Чтобы кто-нибудь ущипнул ее и она могла бы проснуться.

– Будь я проклята! – вдруг раздался рядом до боли знакомый голос. – Чара и хранители на черном рынке в качестве товара?!

Хейта вскинулась и встретилась с изумленным взглядом миндалевидных янтарных глаз. Перед помостом стояла Рукс. На плечах ее темнел шерстяной плащ густого изумрудного цвета, на поясе висел кожаный кошель. Она точно явилась на черный рынок за тем же, что и остальные.

– А я вот совсем не удивлена встретить здесь тебя, – резко ответила Хейта. – Прибежала исполнять очередное наказание своей повелительницы?

Рукс тотчас овладела собой и недружелюбно нахмурилась.

– Может, и так. Зато я не стою сейчас на рынке, скованная по рукам и ногам, в ожидании, когда за меня предложат большую цену.

Лиса-оборотень оглянулась: Хейта тотчас смекнула отчего. Приметив Фэйра, Рукс двинулась в его сторону.

* * *

Целитель напряженно наблюдал за Уллой. Привыкшая вольно бродить по лесу, впервые оказавшись в клетке, она, верно, испытывала страх. Он чувствовал это, наблюдая за ней всю ночь, шептал ей успокаивающие слова, пока не отключился под утро.

Сейчас же в выражении ее лица сквозила решимость. Она наблюдала за существами, что сновали по рынку, холодно и невозмутимо, как хищная кошка, подписавшая своим пленителям смертный приговор. Внезапно потусторонний взгляд ее коснулся кого-то в толпе.

– Лиса, – прошептала она. – Не та, кем ее считают. И не та, кем считает себя. – Хелмера усмехнулась со знанием дела. – Подойдет.

Недоуменно нахмурившись, Фэйр проследил за ее взглядом и вздрогнул. Кого-кого, а Рукс он здесь увидеть не ожидал.

– Гляжу, у вас пополнение в отряде? – хмыкнула та, окинув Уллу и Рага изучающим взглядом.

– Подруга ваша? – оживился дракон-оборотень.

Фэйр в сомнении сдвинул брови. Рукс подавилась смешком.

– Я сдохну скорее, чем стану водить дружбу с такими, как вы.

Улла загадочно улыбнулась.

– Скажи, это сильно утомляет?

Рукс недоуменно нахмурилась.

– О чем это ты?

– Лгать самой себе, – невозмутимо ответила та. – Изо дня в день. Из года в год. Когда же ты уже прозреешь?

Лиса-оборотень перевела взгляд на Фэйра и пренебрежительно бросила:

– А девка, я смотрю, совсем того?

Целитель нахмурился.

– Не стоит грубить. Тебе это не к лицу. Улла – хелмера, ей ведомы вещи, которые нам невдомек. Раг – принц снежных драконов-оборотней, но это тебе, я думаю, и так известно. Ведь именно Мерек убила его сестру.

Рукс не ответила и потупилась. Фэйр недоуменно нахмурился.

– Или, может, я не прав и ты ничего об этом не знаешь?

Девушка пожала плечами.

– Последнее время Мерек мало чем делится со мной, – нехотя признала она. – После битвы она больше не доверяет мне как прежде. Вот и сейчас отправила меня на этот черный рынок… А я все в толк не возьму: ей действительно нужно купить травы для зелья или же она просто захотела от меня избавиться. Отослать подальше, пока будет преспокойно творить то, что задумала.

Фэйр прищурился.

– А что она задумала?

Рукс смерила его мрачным взглядом.

– Лучше ты мне скажи, как вас угораздило оказаться на черном рынке в качестве товара?

– Нас заманили в ловушку, – ответил целитель. – Братья Брона и его дядька.

Рукс окинула троих оборотней, распинавшихся перед покупателями, изучающим взглядом, и презрительно хмыкнула.

– Хороши родственнички, нечего сказать.

Фэйр подался вперед.

– Сможешь вытащить нас отсюда?

Рукс задумчиво сдвинула брови и пожала плечами.

– Может, и смогла бы. Но думаю, за всех вас эти выродки запросят непомерную цену. А мне сейчас не хватит даже на одного. Химера дала мне ровно столько, чтобы хватило на травы, и ни монетой больше.

– Тогда скажи им, что заплатишь позже, – взял слово Раг. – Мой отец – правитель всех Драконьих островов. Он и этим отродьям заплатит, и тебя щедро вознаградит.

Рукс скрестила на груди руки.

– А с чего это мне вам помогать? – дерзко бросила она. – Ну, кроме обещанной награды, которой я покамест и в глаза не видала.

– Ну, если у тебя самой не возникает такого желания, – вздохнул Фэйр, – придется напомнить. Например, с того, что ты пыталась убить меня; потом Хейта спасла тебе жизнь. И ты вроде как тогда сказала, что этого не забудешь. Мне продолжать?

Рукс закатила глаза и раздраженно вздохнула.

– Что ж, правда твоя. Я попробую. Но обещать ничего не стану.

* * *

Рукс решительно двинулась к началу помоста, где собралась уже целая толпа. Единственная в мире Чара, первая за тысячу лет, привлекла всеобщее внимание и, верно, пугала народ меньше

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.