Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи Страница 74

Тут можно читать бесплатно Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Тэнло Вэйчжи
  • Страниц: 324
  • Добавлено: 2025-10-24 09:02:25
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи» бесплатно полную версию:

В мире наступил период, когда демоны находятся у власти, а заклинатели и смертные стали презренными существами. Старейшины решают отправить в прошлое Ли Сусу, дочь главы клана Хэнъян, чтобы выяснить происхождение повелителя демонов и обезвредить его, пока он еще принадлежит к миру смертных.
Ли Сусу перемещается в тело девушки Е Сиу, дочери генерала Е, вышедшей замуж за принца-заложника Тань Тайцзиня, который и станет повелителем демонов. Ли Сусу намерена уничтожить злодея, который в будущем погубит множество людей. Однако, оказавшись в прошлой жизни Тань Тайцзиня, она видит другую сторону его истории до того, как он стал повелителем демонов.
Страница книги https://1.librebook.me/svetlyi_pepel_luny

Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи читать онлайн бесплатно

Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тэнло Вэйчжи

изо рта, распустила звериные когти на пальцах и бросилась на девушку.

Но Су Су её больше не боялась. Волшебный аметистовый лепесток в её теле давал пусть и тёмную, но могущественную силу, способную справиться с семихвостым демоном. К тому же, в этот раз у неё был в запасе талисман перемещения и, если не удастся одолеть лису, она сбежит. Атаки Су Су возымели своё действие: силы лисы оказались подорваны. Она разозлилась, клацала зубами и бросалась на девушку, намереваясь растерзать ее, но меч из персикового дерева и божественная суть цветка помогали Су Су отбить нападение. Рыжая бестия вынуждена была отступить, но вдруг улыбнулась. Мёртвый человек на каменном троне открыл свои серебряные глаза. Он неловко поднял руку с мечом и рубанул по Су Су. Та заметила движение и успела избежать удара. Неизвестно, сколько Ци успела передать своему возлюбленному демон-лиса, но, судя по всему, его уровень развития намного выше, чем у неё самой.

От его удара мечом по земле поползла глубокая трещина.

Всё предрекает появление демона засухи!

Су Су с трудом уворачивалась от мощных атак тысячелетней мумии, её же удары заметного вреда противнику не наносили. Пянь Жань в ярости зарычала:

— Цзян Жао, убей её!

Мумия сверкнула глазами и сделала очередной выпад, девушка ловко ускользнула, но откуда-то сверху с грохотом упала клетка из сюаньского железа* и Су Су оказалась в ловушке.

Лиса расхохоталась.

— Думаешь, я не готовилась? У меня припасено много сюрпризов для гадких даосов. Вот, пригодилось для тебя!

Демоническая формация распахнулась вокруг, грозя превратить Су Су в лужу крови на полу. Лиса-оборотень подбежала к ней, растопырив когти, из которых шло холодное убийственное свечение. Но тут её ладонь пронзила стрела, пригвоздив бестию к каменному трону, и она взвыла от боли.

Это был Тан Тай Цзинь. Невозмутимо поправив рукав со спрятанным арбалетом внутри и холодно взглянул на девушку в клетке, он пробормотал:

— Опять ты.

Су Су схватилась за прутья и сверкнула на него глазами.

Пянь Жань металась по гробнице, пытаясь вытащить стрелу, но она была пропитана кровью Тан Тай Цзиня и отравляла своим ядом лису. Наконец, её вопли превратились в звериный вой, и за спиной у неё распустились семь пушистых хвостов.

Пришедшие с Тан Тай Цзинем Ночные Тени окружили раненого оборотня. Один из них опустился на колени и передал Тан Тай Цзиню маленькую бусину.

Тот улыбнулся.

— Тёмная жемчужина бессмертия…

Лицо рыжей бестии исказилось от ужаса.

— Не надо!

Она бесстрашно вырвала руку, пригвожденную стрелой Тан Тай Цзиня, и ринулась к нему.

Но принц лишь усмехнулся:

— Это не в твоих силах.

Из рукава Ночной Тени вылетела светящаяся сеть, гораздо сильнее той, что некогда смастерил Юй Цин, и крепко опутала лису. Пянь Жань, собрав остатки сил, всё ещё пыталась разорвать путы и сбежать с Цзян Жао. Но мумия закрыла свои мёртвые глаза: без жемчужины бессмертия она теряла жизненную энергию.

Су Су слышала про это сокровище, дарующее человеку вечную жизнь.

Лишившись её, Цзян Жао медленно рассыпался. Тан Тай Цзинь с интересом наблюдал за этим, а потом ухмыльнувшись тонкими губами, отдал приказ:

— Уничтожить развалюху!

Ночные Тени выступили вперёд. Пянь Жань рыдала от горя. Даже лишившись трех хвостов и когтей, отрубленных Тенями, она всё ещё отчаянно защищала своего возлюбленного.

Су Су не отрывала глаз от агонии лисы-оборотня, пока наконец, не возмутилась:

— Не довольно ли мучить её? Хватит развлекаться!

— Развлекаться? — прошептал Тан Тай Цзинь, — Почему бы мне не дать своим людям немного повеселиться?

Он подошёл к клетке и, просунув руку сквозь прутья, взял её за подбородок:

— А ты молчи. Ты тоже моя пленница. Будешь умолять меня позже.

Су Су звонко шлёпнула его по кисти, он отдернул руку и посмотрев на покрасневшие запястье, молвил:

— Отрежьте лисе оставшиеся хвосты.

Тени окружили демона, но один из них оказался внутри перед лисой.

— Принц-зало… Ваше высочество! — взмолился он — Умоляю вас оставить её в живых!

Су Су вскрикнула: в этом человеке она узнала второго брата — Е Чу Фена!

Он был измождён и измучен, весь в пыли. При виде окровавленной лисы по его бледным впалым щекам текли слёзы. Он поправил одежду и низко поклонился Тан Тай Цзиню:

— Умоляю вас…

Глава 32: «Исполнение желания»

— Второй брат! Ты понимаешь, что творишь?! — с укором воскликнула Су Су.

О чём он думает! Два государства в состояние войны, а сын боевого генерала преклонил колени перед принцем страны-противника. Осознаёт ли он, что не только порочит славу учёного мужа, но и предает своего отца и семью?

Второй брат продолжал рыдать, орошая обильными слезами воротник своего халата. Молодой господин семьи Е не хуже Су Су понимал, что происходит, знал и о том, скольких людей погубила коварная Пянь Жань. Ранее он решил, что оборвет эту порочную связь, но, как только услышал приказ Тан Тай Цзиня отрезать лисе последние хвосты и замучить её до смерти, сердце его не выдержало и, потеряв остатки самообладания, он рухнул на колени с мольбой о спасении возлюбленной.

Одежда на его плечах совсем износилась, он прошёл немало дорог в поисках своей Резвушки. На сестру он старался не смотреть, понимая, по чьей вине она оказалась в заточение в клетке. И все же, каждый стон и рыдание лисицы заставляли его сердце разрываться от любви и сочувствия. Он снова коснулся лбом каменного пола и произнёс:

— Умоляю вас, пощадите её жизнь.

Тан Тай Цзинь ответил:

— Второй молодой господин семьи Е — умный человек и не может не знать, что, если хочешь что-то получить, должно что-то дать взамен. Что ты можешь мне предложить в обмен на её жизнь?

Е Чу Фен ответил:

— Я отдам единственное, что у меня осталось — мою жизнь. Я клянусь верно служить вашему высочеству, до самой смерти, пройти ради вас сквозь огонь и воду.* — Е Чу Фен, старательно отворачивался, чтобы не встретиться взглядом со своей сестрой, которая смотрела на него с нескрываемым ужасом. — Я умоляю ваше высочество лишь об одном, чтобы мне не пришлось иметь дело с семьёй Е.

Тан Тай Цзинь кивнул:

— Семья Е — не твоя забота.

В руках у него оказалась нефритовая шкатулочка.

— Возьми это, — приказал принц.

Второй брат протянул руку. Из шкатулки выполз черв и в мгновение ока проник под кожу. Мужчина побледнел, задрожал, но не произнёс ни слова.

Тан Тай Цзинь предупредил:

— Помни о клятве, данной сегодня, если предашь, другие черви найдут собрата.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.