Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая Страница 69
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Татьяна Кагорлицкая
- Страниц: 131
- Добавлено: 2026-02-23 14:18:25
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая» бесплатно полную версию:Дикий Запад остался позади. Джейн Хантер, путешественница во времени, возвращается в 16 век, чтобы найти единственного человека, который обладает знаниями о могущественном артефакте – Золотом Змее. Путь к мудрому наставнику не может быть лёгким. Джейн предстоит преодолеть множество испытаний, встретиться с мужчиной, который питает к ней неразделённые чувства, и заглянуть внутрь себя, чтобы узнать ответ: готова ли она к финальной битве?
Уолтер, тёмный дух, противостоящий девушке, отправляется за ней следом. Он по-прежнему появляется украдкой и не показывается спутникам Джейн, зато её саму искушает и соблазняет постоянно. Её ненависть разгорается всё ярче, но вместе с ней растёт и другое чувство. Запретное, болезненное и неправильное. Неискоренимое. Ставящее под угрозу всё, за что сражается Джейн.
Терзающих её демонов она держит втайне от верных друзей. Ни беспечный ковбой Джереми, ни любопытная журналистка Маргарет, ни сдержанный инженер Уильям, ни справедливый маршал Питер – никто из них до поры до времени даже не подозревает, что творится на душе у Джейн. Только её возлюбленному, индейцу Куане, хватает проницательности, чтобы понять – девушка балансирует на краю бездны. Искренняя и глубокая любовь – единственное, что Куана может предложить Джейн, чтобы удержать её от падения. Будет ли этого достаточно?
Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая читать онлайн бесплатно
– Раз уж вы хотите сберечь в памяти этот момент… Полагаю, нельзя обойтись без главного участника веселья.
Знакомый тембр, знакомые черты – это был Уолтер, представившийся ей так отчётливо, словно он и в самом деле позировал вместе с ними. Грудь сдавило ледяным обручем. Джейн испуганно заморгала, и наваждение развеялось. Мистер Хатчинсон возвестил о том, что кадр готов.
– Замечательно! – хлопнул в ладоши сэр Перкинс. – Обработка снимков обычно занимает немало времени, однако у нас всё организовано к полному удовольствию гостей: наутро вы уже получите фотографию. Чего желаете теперь: вернуться к столу или, быть может, партию в бильярд?
– Ни первое, ни второе, – сказал Ривз. – Давайте поговорим прямо. Вы не стали бы отправлять за мной охотницу за головами, если бы дело не имело особой срочности.
Губернатор, опустившись на стул, сделал рукой едва различимый знак фотографу, и тот, уловив намёк, вышел из комнаты, оставляя компанию без лишних свидетелей.
– Буду откровенен с вами, как и всегда, – медленно начал сэр Перкинс. – Вам известно, с каким глубоким уважением я отношусь к вам, мистер Ривз, и к тому, как неумолимо вы отстаиваете законы нашей страны, хотя эти законы долгое время не были справедливы к вам.
– Но? – предвосхитил маршал. – У политиков всегда есть какое-то «но».
– Дело не в политике, друг мой, а в том, что я опасаюсь за ваше положение, – с нотками беспокойства пояснил губернатор. – Первого августа президент подписал закон, согласно которому Колорадо стал штатом. Вы, как федеральный маршал этой территории, ожидались на торжественных мероприятиях в честь этого события, но нигде ни разу не появились, как сквозь землю провалились! Я слышал о том, что вы по всей стране преследуете банду Норрингтона, однако не для всех эта причина уважительная. Наверху пошли сплетни о том, что вы не справляетесь с вашими обязанностями.
Питер не стал ничего отрицать.
– Может, так и есть. Не секрет, что та часть обязательств, которая связана с формальной стороной службы, мне поперёк горла. Я преследую преступников, а отчитываться об их поимке, вести документацию, присутствовать на официальных приёмах, выслушивать занудные речи и ловить косые взгляды – трата времени.
– С таким подходом вам никогда не вписаться в общество, – мягко упрекнул губернатор.
– Мне не вписаться в общество, даже если я начну ходить на голове и бить чечётку в воздухе, – резко ответил Ривз.
– Нет, друг мой, вы неправы. Если опустить руки, получится, что вся наша борьба была напрасной. Да, путь долгий и непростой, но нужно шаг за шагом…
Ривз хмуро перебил сэра Перкинса.
– И вы разыскивали меня, чтобы напомнить о том, что нельзя пропускать торжественные мероприятия?
– В первую очередь, я тревожился о вашей участи. Вы исчезли бесследно, и никто не знал наверняка, живы ли вы. Во вторую очередь… Да, можете презирать меня за такой совет, только я всё равно выскажу его. – Губернатор доверительно подался вперёд. – Вы не должны взваливать на себя то, что вам не по силам. Вы не можете колесить по штатам в поисках лишь одного преступника – вам стоит сосредоточиться на проблемах Колорадо, иначе велик риск потерять должность, которой пришлось добиваться с таким трудом! И…
– И пусть Норрингтон продолжает безнаказанно творить бесчинства? – с вызовом спросил маршал.
Сэр Перкинс запнулся лишь на мгновение, но эта заминка не ускользнула от внимания Ривза. Он продолжил:
– Его банда ведь наследила и в Калифорнии, верно? Вы в курсе, что на него не найти управу, и…
На этот раз перебил уже губернатор:
– У каждого штата свои методы, мы справляемся своими силами. Мистер Ривз… – Он понизил голос. – Питер, пойми, нельзя быть таким твердолобым. Не ввязывайся в спор, подумай над моими словами.
Принявшись вновь что-то втолковывать ему, губернатор перешёл на едва различимый шёпот, весьма выразительно жестикулируя. Джейн нахмурилась, охваченная нерадостными мыслями: «Намерения у губернатора, если верить ему, самые что ни на есть благие… Но в этой истории немало тёмных пятен». Пытаясь разобраться во всём, что услышала, она вдруг ощутила головокружение. Неожиданно захлестнувшая слабость заставила приложить пальцы к вискам. В воображении вновь возник Уолтер, ехидно ухмыляющийся ей с фотографии. «Мне просто мерещится… На фотографии не будет никакого Норрингтона… И среди гостей его нет!» – Выглянув в общий зал, она ещё раз осмотрела людей в надежде не встретить заклятого врага и одновременно с потаённым желанием всё же увидеть его. Что-то неуловимо изменилось, хотя всё шло так же, как и прежде: звяканье столовых приборов, смешки подвыпивших гостей и ненавязчивые мелодии музыкантов. Хотя видимых поводов для беспокойства не наблюдалось, сердце стучало всё громче, перед глазами заплясали чёрные точки. Куана заметил состояние Джейн и с беспокойством спросил, подставляя ей руку, чтобы опереться:
– Что с тобой?
– Я… – Она сглотнула. – Наверное, это из-за духоты.
– Такое случается. – Отвлёкшись от дискуссии с Ривзом, губернатор подошёл к Джейн. – Не беспокойтесь, я отведу вас на второй этаж. Там есть балкон, побудете на свежем воздухе.
– Не стоит хлопот, мне наверняка вот-вот станет легче, – попыталась отговориться она.
– Возражения не принимаются, мисс Хантер, я провожу вас, – галантно склонился сэр Перкинс, беря её под локоть. Куана всем своим видом выражал намерение не оставлять возлюбленную, однако она взглядом дала ему понять, что лучше уступить губернатору. В любой другой ситуации Джейн выбрала бы поддержку Куаны, а сейчас предпочла побыть в одиночестве, потому что мысли, терзавшие её, не решалась открыть тому, кто доверил ей сердце.
На втором этаже стояла тишина. Сюда долетали отголоски музыки и разговоров, но после шумного зала они казались настолько несущественными, что Джейн едва обращала на них внимание. В комнате, где её оставил губернатор, царил приятный глазу полумрак. Через приоткрытое окно веяло вечерней свежестью. Джейн сделала несколько глубоких вдохов. Прохладный воздух защекотал нос. «Всё в порядке, не придумывай то, чего нет. Это просто твои страхи… – Внутри поднялась волна стыда, мешая дышать. – Или желание увидеть Уолтера». Она понятия не имела, что стала бы делать, явись он сюда под видом одного из гостей, зато вообразить, как он разыгрывает из себя джентльмена, неотразимого и привлекающего все взгляды, получилось без труда. Норрингтон блестяще вжился бы в такую роль, Джейн не сомневалась. Многие леди, не зная о его истинной сути, мечтали бы о таком кавалере. Она слишком хорошо изучила все его интонации, чтобы представить, как Уолтер насмешливо отвечает на её сумбурные постыдные размышления: «А вам даже знание о
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.