Украденный наследник - Холли Блэк Страница 65

Тут можно читать бесплатно Украденный наследник - Холли Блэк. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Украденный наследник - Холли Блэк
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Холли Блэк
  • Страниц: 94
  • Добавлено: 2024-09-07 02:16:02
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Украденный наследник - Холли Блэк краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Украденный наследник - Холли Блэк» бесплатно полную версию:

Беглая королева. Принц, скрывающий тайну. Сделка, что погубит обоих.
Прошло восемь лет после Змеиной битвы. Леди Ноури снова завладела Ледяной цитаделью. Используя останки королевы Мэб, она создает опасных чудовищ. Лишь Сурен может остановить властную мать, но девушка сбежала в мир людей и живет в лесу. Кажется, все позабыли о ней, но грозовая ведьма Богдана открывает охоту на бывшую королеву. Сурен спасает из беды принц Оук. Наследник Эльфхейма – обаятельный юноша, хитрый интриган, способный добиться всего, чего захочет. Оук просит Сурен о помощи: вместе они должны отправиться ко Двору Зубов и остановить Леди Ноури. Но если Сурен согласится, то отдаст беззащитное сердце принцу, которому нельзя доверять, и вновь столкнется с прошлым, от которого стынет кровь в жилах.

Украденный наследник - Холли Блэк читать онлайн бесплатно

Украденный наследник - Холли Блэк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Холли Блэк

понадобятся.

Фыркнув, гоблин с густыми бровями берет шпильку и оценивающе крутит ее между пальцами.

– Что ж, хорошо. Если вы не можете предложить ничего лучше, кроме кучки безделушек, так уж и быть, мы сжалимся над вами и пойдем на сделку. Ваши кольца, жемчужина, монеты, изумруд – размером меньше утиного яйца! – обруч и шпилька. Мы отдадим вам лодку в обмен на все эти вещи.

Оук с улыбкой подходит к гоблину, чтобы пожать ему руку и тем самым заверить сделку.

Тирнан запрыгивает в лодку и жестом показывает, чтобы я бросила ему свой рюкзак. Кажется, он рад, что переговоры наконец-то закончились и можно отправляться в путь.

Пьяный великан поднимается на ноги, уставившись на принца обличающим взглядом.

– Гляньте-ка, что у него под одеждой! Золотая кольчуга, – хрюкающим голосом произносит он. – Ее мы тоже заберем. Так ему и скажите!

– Мы уже сошлись на цене, – предостерегает его Тирнан.

Оук кладет ладонь на рукоять меча, и я замечаю в его глазах дикий блеск.

– Я не хочу сражаться, – говорит он, и я уверена, что отчасти это правда.

– Вы хотели нас обмануть! – кричит великан.

Я торопливо опускаюсь на колени и пытаюсь развязать веревку, которой лодка привязана к пристани. Узел тугой и мокрый, к тому же явно заколдованный.

– Ранги, – обращается к великану один из гоблинов. – Мы заключили сделку.

Однако великан слишком пьян, чтобы вести переговоры. Он пытается схватить принца, но тот отпрыгивает за пределы его досягаемости. Тирнан что-то кричит, но я не уверена, кого из них он пытается предостеречь. На лице Оука появляется холодное, отстраненное выражение.

Наконец мне удается развязать узел, и лодка начинает отплывать от причала.

Хватаю Оука за плечо, и он устремляет на меня безучастный взгляд. На мгновение мне кажется, что он меня не узнает.

– Умеешь плавать? – спрашиваю я.

Он кивает, словно пробуждаясь ото сна. А в следующее мгновение делает стремительный рывок.

Но не для того, чтобы зарубить мечом великана. Или меня. Он хватает мою шпильку. А затем со всех ног бежит к причалу.

– Воры! – кричит гоблин, когда мы с Оуком вместе спрыгиваем с пристани.

Я с визгом опускаюсь в воду, поднимая ураган брызг. До лодки не больше двух футов. Погружаюсь на дно до тех пор, пока не нащупываю его ногами, а потом изо всех сил отталкиваюсь и плыву вверх.

Снова оказавшись на поверхности, вижу принца, который схватился за крыло баклана. Он протягивает мне руку.

Гребу руками в его сторону, выплевывая изо рта грязную воду.

За нашими спинами раздаются крики гоблинов. Не обращая на них внимания, Тирнан затаскивает на палубу меня, а затем тянет руку к Оуку.

Разъярившийся великан прыгает в воду и идет по дну в нашу сторону.

Принц подбегает к мачте и разворачивает парус. И хотя день не слишком ветреный, ткань тут же натягивается и надувается. Не знаю, что за магия здесь применена, но, похоже, гоблины не могут ею управлять. Всего через несколько секунд мы оказывается вдали от великана.

Я слизываю соль с верхней губы. Тирнан берется за штурвал и уводит нас прочь от берега. Раздается свист крыльев – это Тич летит к нам прямо с рынка. Сделав один круг, он опускается на мачту.

Проходит совсем немного времени, и пристань окончательно теряется из вида.

Оук встает на нос лодки, плотнее укутываясь в мантию, и устремляет взгляд в море.

Я думаю о том, как плыла к островам Эльфхейма на корабле, значительно превосходившем размером нашу нынешнюю лодку. Большую часть путешествия меня держали в каюте, но пару раз все-таки вывели на палубу, чтобы я могла подышать соленым морским воздухом и послушать крики чаек.

«Если ты выйдешь замуж за мальчишку, – говорила мне леди Ноури, – не вырезай ему сердце из груди сразу же. Я знаю, какая ты кровожадная, но придется проявить немного терпения». А потом она тихо смеялась.

Я кивала, пытаясь выглядеть кровожадной и терпеливой. Я была готова сделать все что угодно, только бы мне позволили посидеть на солнце подольше.

Я не горела желанием убивать мальчика, которого ни разу в жизни не встречала, но, надо признаться, тогда я мало об этом задумывалась. Если такова была воля леди Ноури, если, подчинившись ей, я могла избежать наказания, то я сделала бы это не колеблясь.

Трудно поверить, как быстро я изменилась настолько, что перестала себя узнавать.

Хотелось бы мне знать, каким Оук видит себя перед сражением. И каким видит после.

– Рэн. – Зов Тирнана возвращает меня к реальности. – Что ты можешь рассказать о том месте, куда мы направляемся?

Я погружаюсь еще глубже в прошлое, скрытое пеленой боли.

– В Цитадели три башни и три входа, если считать воздушный. – Схематично черчу их мокрым пальцем на древесине палубы.

Тирнан хмурится.

– Что? – спрашиваю я. – Я знаю это место не хуже Гиацинта.

– Просто задумался о воздушном входе, – осторожно произносит Тирнан. – Мне кажется, я впервые про него слышу.

Я киваю.

– Это не то чтобы настоящая дверь. Просто сводчатый проем в одной из башен. Крылатые существа попадают внутрь именно этим путем.

– Например, птицы, – подхватывает он. – Возможно, Гиацинт все-таки упоминал, что пользовался этим входом.

– Остальные входы охраняет стража, – сообщаю я. – Раньше это были представители сокрытого народа. Возможно, теперь их заменили на палочников.

Тирнан ободряюще кивает, призывая меня продолжать.

– Основание и первый этаж Цитадели выложены из черного камня. Все прочие стены состоят изо льда. Местами они матовые – зачастую почти прозрачные, – а местами мутные и непроницаемые. Где бы ты ни прятался, тебя, скорее всего, выдаст твоя тень, – говорю я. Этот факт хорошо известен мне из личного опыта. – Темница находится в той части замка, которая состоит из черного камня.

Тирнан достает из кармана кусочек грифеля.

– Держи. Попробуй как-нибудь нарисовать.

Парой темных штрихов изображаю на деревянном настиле гарнизонные ворота и внутренний двор.

Я знаю Цитадель как свои пять пальцев. Знаю, где почивает леди Ноури, знаю, где расположены ее тронный и пиршественный залы. Гиацинт мог подробно описать, как Цитадель укреплена и как охраняется, мне же известно, сколько ступенек ведет на вершину каждой башни. Я помню каждый угол, в котором могла спрятаться маленькая девочка, каждое укромное местечко, откуда ее могли вытащить.

– Если бы мне удалось попасть в спальню леди Ноури, я бы смогла отдать ей приказ, – произношу я. – Вряд ли она держит там много стражников.

Но даже если при ней не будет охраны, то у нее останутся амбиции, жестокость и готовность пролить реки чужой крови. Они с лордом Джарелом ненавидели

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.