Украденный наследник - Холли Блэк Страница 61

Тут можно читать бесплатно Украденный наследник - Холли Блэк. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Украденный наследник - Холли Блэк
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Холли Блэк
  • Страниц: 94
  • Добавлено: 2024-09-07 02:16:02
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Украденный наследник - Холли Блэк краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Украденный наследник - Холли Блэк» бесплатно полную версию:

Беглая королева. Принц, скрывающий тайну. Сделка, что погубит обоих.
Прошло восемь лет после Змеиной битвы. Леди Ноури снова завладела Ледяной цитаделью. Используя останки королевы Мэб, она создает опасных чудовищ. Лишь Сурен может остановить властную мать, но девушка сбежала в мир людей и живет в лесу. Кажется, все позабыли о ней, но грозовая ведьма Богдана открывает охоту на бывшую королеву. Сурен спасает из беды принц Оук. Наследник Эльфхейма – обаятельный юноша, хитрый интриган, способный добиться всего, чего захочет. Оук просит Сурен о помощи: вместе они должны отправиться ко Двору Зубов и остановить Леди Ноури. Но если Сурен согласится, то отдаст беззащитное сердце принцу, которому нельзя доверять, и вновь столкнется с прошлым, от которого стынет кровь в жилах.

Украденный наследник - Холли Блэк читать онлайн бесплатно

Украденный наследник - Холли Блэк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Холли Блэк

– всего лишь маска.

«Может быть, я рад, что ты дала мне возможность проявить свою худшую сторону».

В лагере так же тихо, как и перед моим уходом. Тирнан по-прежнему спит на дереве, чуть слышно похрапывая. Тич следует за мной, сверкая глазами. Я смотрю в сторону Оука. Мне даже хочется, чтобы он набросился на меня с упреками, но в то же самое время я боюсь этого.

Проходя мимо принца, замечаю, что он дышит глубоко и размеренно, хотя готова поспорить: он спит чутко, словно кот. Стоит подобраться к нему слишком близко, и он тут же вскочит на ноги, готовый сражаться.

Возможно, он лишь притворяется, что спит.

Я крадусь к своему одеялу и устало опускаюсь на него. Отчаяние затягивает меня в сон, где я снова хожу кругами по заснеженному полю.

Проснувшись, чувствую запах кофе и булочек с маслом. Оук и Тирнан тихо переговариваются за завтраком. Я слышу, как Тирнан смеется, и задумываюсь, какую часть их беседы занимает обсуждение моей неудавшейся попытки бегства. Интересно, считают ли они мой провал забавным?

Оук надел человеческую одежду поверх золотистой кольчуги, которая немного проглядывает в районе воротника и манжет. Тирнан даже не пытается скрыть доспехи.

Когда принц поднимает на меня взгляд, выражение его лица не меняется ни на долю секунды. Возможно, для него и правда ничего не изменилось. Он всегда рассматривал меня только как потенциального врага или как потенциальную жертву.

Я прикусываю язык до крови.

Он улыбается, и я наконец-то замечаю в его глазах вспышку гнева. Испытываю мрачное удовольствие от того, что он, привыкший скрывать эмоции, все-таки не смог спрятать свою злость. Он подходит ко мне и садится рядом.

– Ты знала, что я плут.

Прежде чем успеваю отреагировать, он прикладывает палец к губам и бросает быстрый взгляд на Тирнана. Лишь спустя секунду я осознаю, что он не сказал рыцарю о том, что я пыталась украсть уздечку. Понятия не имею почему.

Поднявшись на ноги, Тирнан заливает костер водой, и в воздух поднимается облачко пара. День в самом разгаре, и яркая голубизна неба после вчерашней грозы кажется едва ли не агрессивной.

Засунув булочку в рот, я укладываю в рюкзак остатки платья. Одолженный Оуком нож отправляю в сапог.

Тирнан бормочет что-то себе под нос и скрывается в лесной чаще.

– Куда он?

– На Сырой рынок. Попытается выторговать нам лодку. Тирнан считает, что если гоблины узнают, кто я такой, то тут же заломят безумную цену. Мы пойдем другой дорогой и посмотрим, не следят ли за нами. – Он делает паузу. – Ты не против?

Я встаю и стряхиваю с ног крошки. Когда такой вопрос задает некто, предотвративший задуманную тобой кражу и ясно давший понять, что ты являешься его пленницей, на самом деле это никакой не вопрос.

Некоторое время мы идем в тишине.

– Помнишь, я говорил, что мы отлично сработаемся, если начнем доверять друг другу?

Я неохотно киваю.

– Пока нам это не удалось, – напоминает он. – Что будем делать дальше, Рэн?

Я чувствую себя беспомощной, как будто он обыгрывает меня в шахматной партии и вот-вот поставит мне шах и мат.

– Почему ты меня об этом спрашиваешь?

Оук устало вздыхает.

– Хорошо, спрошу прямым текстом. Если ты хотела уйти, почему выбрала именно эту ночь?

Еще одна ловушка.

– Зачем мне отвечать на твои вопросы, если ты сам хранишь столько тайн?

– У всех есть секреты, – говорит он, однако в его голосе звучат нотки отчаяния.

– Секреты, касающиеся меня, – уточ– няю я.

– Ты предала меня. Пыталась совершить кражу. Ты поговорила с Грозовой ведьмой и буквально через несколько часов стащила мощный магический артефакт и сбежала. Разве я не заслуживаю парочки ответов?

– Я хотела забрать уздечку, – отзываюсь я, – чтобы ты никогда не заставил меня ее носить.

Он ударяет ногой по земле, поднимая в воздухе торнадо из листьев.

– Разве я дал тебе хоть один повод считать, что я собираюсь надеть ее на тебя?

Я хмурюсь и отвожу взгляд.

Он ничего не говорит, ожидая ответа от меня. Тишина затягивается, и, к своему удивлению, я нарушаю ее первой:

– Тирнан сказал, что использует ее против меня, если я снова тебя предам. – Я пронзаю его злым взглядом.

Оук удивленно мигает и молчит несколько долгих секунд.

– Он не понимает, почему ты освободила Гиацинта и остальных, – наконец произносит принц. – Не верит, что ты сделала это из желания помочь. Там, откуда мы родом, фейри обычно не совершают подобных поступков.

Изо всех сил ударяю по камешку мыском сапога.

– Если хочешь уйти, уходи, – говорит Оук, эффектным взмахом руки указывая на деревья вокруг нас.

Вглядываюсь в лесную чащу, но я не настолько глупа, чтобы принять его предложение за чистую монету.

– Тогда почему ты не позволил мне уехать прошлой ночью?

Оук выглядит почти виноватым.

– Потому что я не люблю быть обманутым дурачком. Мне нравятся игры, но я ненавижу проигрывать.

– Что? – Я озадаченно моргаю.

Он нетерпеливо пожимает плечами.

– Это не лучшее мое качество, – отзывается он. – К тому же я подумал, что будет нелишним узнать у тебя, сотрудничаешь ли ты с Богданой.

– Нет, – отвечаю я. Оук бросает на меня выразительный взгляд, и я отвечаю развернуто: – Я не сотрудничаю с леди Ноури и не работаю на нее. Богдана мне не союзница. Я хочу отправиться на север, чтобы не дать леди Ноури создать новых чудовищ. Я бы даже хотела увидеть, как освобождают твоего отца.

– Тогда зачем было уходить? – Именно поэтому с Оуком так трудно иметь дело. Каждым своим словом он предлагает тебе довериться ему, и ты начинаешь чувствовать себя глупо из-за того, что у тебя остаются сомнения. А потом ты сидишь на автовокзале и думаешь, как изящно тебя обвели вокруг пальца.

– Не хотела дожидаться, пока меня отправят в Эльфхейм. Решила, что лучше пойду на север без вас и брошу вызов своей матери. – Не знаю, смогу ли отделаться таким простым объяснением.

Когда Оук оборачивается ко мне, в его лисьих глазах сверкает огонь.

– Эта затея еще глупее нашего изначального плана.

У меня сжимается желудок.

– Вот что я не могу понять, – продолжает он, проводя рукой по лицу. – Я знаю, что должен злиться на тебя, но вместо этого восхищаюсь тем, что ты сделала в темнице Двора Бабочек. Пусть твой поступок и правда доставил мне, как ты выразилась, некоторые неудобства.

Я морщусь, услышав от него собственные слова, и лишь потом осознаю смысл сказан– ного.

– Ты… восхищаешься тем,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.