Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая Страница 60

Тут можно читать бесплатно Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Татьяна Кагорлицкая
  • Страниц: 131
  • Добавлено: 2026-02-23 14:18:25
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая» бесплатно полную версию:

Дикий Запад остался позади. Джейн Хантер, путешественница во времени, возвращается в 16 век, чтобы найти единственного человека, который обладает знаниями о могущественном артефакте – Золотом Змее. Путь к мудрому наставнику не может быть лёгким. Джейн предстоит преодолеть множество испытаний, встретиться с мужчиной, который питает к ней неразделённые чувства, и заглянуть внутрь себя, чтобы узнать ответ: готова ли она к финальной битве?
Уолтер, тёмный дух, противостоящий девушке, отправляется за ней следом. Он по-прежнему появляется украдкой и не показывается спутникам Джейн, зато её саму искушает и соблазняет постоянно. Её ненависть разгорается всё ярче, но вместе с ней растёт и другое чувство. Запретное, болезненное и неправильное. Неискоренимое. Ставящее под угрозу всё, за что сражается Джейн.
Терзающих её демонов она держит втайне от верных друзей. Ни беспечный ковбой Джереми, ни любопытная журналистка Маргарет, ни сдержанный инженер Уильям, ни справедливый маршал Питер – никто из них до поры до времени даже не подозревает, что творится на душе у Джейн. Только её возлюбленному, индейцу Куане, хватает проницательности, чтобы понять – девушка балансирует на краю бездны. Искренняя и глубокая любовь – единственное, что Куана может предложить Джейн, чтобы удержать её от падения. Будет ли этого достаточно?

Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая читать онлайн бесплатно

Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Кагорлицкая

побыстрее.

Недобрая ухмылка, вновь появившаяся на его губах, не предвещала ничего хорошего.

– Как раз есть одно поручение от господина Норрингтона, которое откладывать нельзя. – Индеец потёр руки. – Где золото, там и развлечения. Салуны, кабаре, игорные дома… Всё это нужно построить. Пока здесь слишком мало зданий.

– Строителей из нас не выйдет: люди ослаблены, – попытался воззвать к гласу разума Симмонс.

– Ну, с чего-то начинать всё равно придётся, – покачал головой Нокоат.

Джон спокойно пообещал:

– Мы будем работать.

– Только не взваливайте на Дорис тяжёлые задания, я сам всё сделаю! – шагнул вперёд Томми.

Его рвение вызвало у Нокоата очередную насмешку.

– Там видно будет…

* * *

Когда Джозеф окончил осмотр шахты и вернулся в поселение, солнце подобралось к зениту. Никого из колонистов на улице не оказалось: все, кто работал над строительством, попрятались по домам, надеясь переждать самую знойную пору. Он похромал дальше, стараясь игнорировать фантомную боль, опять разгоревшуюся в ноге. «В отсутствующей ноге, чёрт возьми!» – Сколько бы Джозеф ни напоминал себе об этом, муки не унимались. Сотни раскалённых игл вонзались ниже колена, целиком входя под кожу. Мистер Хантер знал, что на самом деле там осталась лишь деревяшка, и всё равно едва сдерживался, чтобы не завыть от боли. Как назло, в тот момент, когда она стала особенно сильной, Джозефа окликнули.

– Почему работа встала? – Харви склонил голову набок, неосознанно подражая Норрингтону.

– Никто не вкалывает! – рыкнул Бутч.

Бандиты обвели пустующую улицу мрачными взглядами. Джозеф скривился. Многие из тех, кто попадал в банду Уолтера, начинали мнить себя важными шишками, но он не сомневался, что для Норрингтона такие, как Бутч и Харви, – просто пыль под ногами. Его бесконечно злило, что в отсутствие главаря они вели себя так, словно имеют право здесь хозяйничать.

– Замещаю господина Норрингтона я, а не вы, – напомнил Джозеф. – Нечего лезть, куда не просят.

– Нам велено, чтобы к возвращению всё уже готово было! – Бутч погрозил ему пальцем. – Как там господин Норрингтон сказал… «Нужно порадовать маленькую мисс Хантер, кода она явится».

– Точно, точно, – сально усмехнулся Харви. – Уж он прямо поджидает её.

Джозефу стоило больших усилий промолчать, сохранив непроницаемое лицо перед головорезами, которые легко перегрызли бы глотку любому, в ком почувствуют слабость. Если ему и удалось сделать так, чтобы переживания никак не проявились внешне, то сердце всё равно предательски сжалось, и навязчивое воспоминание помимо воли опять всплыло в мыслях.

Когда Джейн была ещё ребёнком…

Джейн подбежала к отцу, настойчиво дёрнув его за рукав.

– Кэйти Белл сказала, что родители привезли ей новую куклу! Можно мне поглядеть?

Джозеф опустил глаза на дочь, рассматривая её маленькое воодушевлённое личико, хорошенькое, точно она сама была куклой, но уже постепенно теряющее детскую округлость. Чем старше Джейн становилась, тем ярче проступали черты, до боли знакомые Джозефу, – родные, любимые черты. Видеть их и узнавать в дочери ту, кого он потерял навсегда, было невыносимо. Он дорого заплатил бы за то, чтобы Джейн росла похожей на него или на кого угодно другого из родни, лишь бы не на покойную мать.

Девочка понятия не имела о терзавших его призраках прошлого и ждала вердикта, умильно улыбаясь.

– Нет, нельзя, – наконец сухо ответил он.

– Почему? – она непосредственно удивилась.

Чем обосновать запрет, Джозеф не успел придумать. Он и сам себе едва ли мог объяснить, чем вызвано недовольство.

– Вырастешь неженкой, ещё не хватало, – буркнул он. – Иди поиграй лучше с Бертом и Диком.

– Я уже играла, и они больше не хотят! – Джейн хихикнула: – Мы были пиратами, и я утопила их корабль.

Джозеф тоже не удержался от усмешки. Характером бойкая девчушка как раз пошла не в маму, и это давало надежду, что удастся вырастить из неё другого человека. Может, так будет меньше болеть: чем меньше напоминаний о той, кого уже не вернуть, тем лучше. Иногда Джозефу казалось, что проще и вовсе пристроить дочь на воспитание к какой-нибудь из тётушек. Только он пообещал жене на её смертном одре, что никогда не бросит детей, и, куда бы ни завела жизнь, Джейн, Берт и Дик останутся подле него. «Теперь никуда не деться. Рядом всегда будет напоминание о тебе, Элизабет…» – Он сглотнул и твёрдо произнёс:

– Придумайте новую игру. В куклах нет никакого смысла.

Джейн приоткрыла рот, собираясь возразить, но так ничего и не сказала. Если отказ её опечалил, то вида она не подала. Несмотря на врождённое упрямство, Джозефу дочь перечила крайне редко. Ему приходилось уповать на то, что так продолжится и впредь и он сумеет вылепить то, что захочет, сумеет вырастить Джейн не трепетной хрупкой барышней, способной зачахнуть от малейшего дуновения ветерка, а смелой и устойчивой к любым напастям. Может, тогда она проживёт дольше, чем её мать.

Или хотя бы терять её будет не так больно.

«Проклятье!» – сквозь зубы прошипел Джозеф, возвращаясь в реальность. Последнее, чего он хотел бы, – увидеть дочь здесь, в гиблом месте, из которого Норрингтон собирался сделать оплот грехов и пороков, потому что золото притягивало именно их. Мистер Хантер знал это слишком хорошо. Оправдываться за алчность он не собирался, равно как и корить себя за совершённые ошибки, да и сил сопротивляться Уолтеру уже давно не осталось. Вероятно, Джозеф зря всю жизнь считал себя стойким и мужественным человеком, раз его так легко сломали.

И всё же он молил небо, чтобы дочь не добралась в Долину Смерти. Если бы она погибла в дороге, такой исход представлялся Джозефу щадящим по сравнению с тем, что ожидало её здесь. Однако сердце подсказывало ему, что надежда тщетна: «Не думал, что доживу до момента, когда буду сожалеть о том, какой упорной я тебя воспитал, Джейн…»

* * *

Сэр Перкинс, широко раскинув руки, шагнул навстречу маршалу, приветствуя своего старого знакомого.

– Мой дражайший друг! Бесконечно рад тому, что вы всё-таки добрались.

На его лице расцвела благожелательная улыбка, которую не портили отчётливо проступившие из-за неё морщины. Джейн отметила, что внешность у губернатора не самая приятная: маленькие, глубоко посаженные серые глаза, несколько обрюзгшее лицо и залысины, – а первое впечатление тем не менее оказалось хорошим. То ли дело было как раз в улыбке, то ли в мягком тембре голоса и располагающих к себе манерах.

– И я рад вновь вас видеть, – искренне ответил Ривз. Представив губернатору всех, с кем прибыл, он поинтересовался: – Признаться, весть о том, что я срочно вам понадобился, меня удивила. Изложите мне, в чём дело?

Тот зычно расхохотался.

– Вы не меняетесь, мистер Ривз. Никаких сантиментов, сразу к сути.

– Мы спешим и не имеем возможности задержаться

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.