Одержимый - Ли Бардуго Страница 58
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Ли Бардуго
- Страниц: 128
- Добавлено: 2025-06-13 21:47:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Одержимый - Ли Бардуго краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Одержимый - Ли Бардуго» бесплатно полную версию:Отыскать врата в потусторонний мир. Похитить душу из ада.
Что может быть проще? Вот только люди редко возвращаются из такого путешествия. Но Алекс Стерн полна решимости вызволить Дарлингтона из чистилища, даже если на кону стоит ее будущее в Лете и Йельском университете. Получив прямой запрет на спасение наставника, Алекс и Доуз не могут обратиться за помощью к членам Девятого дома, поэтому решают действовать на свой страх и риск. Вместе с союзниками они вынуждены раскрыть тщательно охраняемые секреты общества и попутно нарушить все установленные правила. Но когда начинают умирать преподаватели, Алекс понимает: это не просто череда несчастных случаев. В Нью-Хейвене творится нечто смертельно опасное, и, чтобы выжить, ей придется справиться не только с монстрами из своего прошлого, но и с тьмой, обитающей в университетских стенах.
Одержимый - Ли Бардуго читать онлайн бесплатно
– Она в порядке, – проговорила Алекс. – Просто живет в какой-то своей реальности и не умеет обращаться с деньгами. – Это еще мягко сказано.
– Ты ее стесняешься?
Вопрос поразил в самое сердце. Алекс не ждала, что накатит столько эмоций. Ей вовсе не хотелось ощущать себя маленькой и голой, одиноким, беззащитным ребенком. Та самая девушка, что больше года назад приехала в Йель, замахиваясь на всех и вся, способных причинить боль, теперь чувствовала себя измотанной до предела, а ведь семестр только начался. Ей нужна была мать, которая оберегала бы и давала хорошие советы. И отец из плоти и крови – не призрак из усердно скрываемых Мирой историй. А еще Дарлингтон. Он вроде находился здесь, и в то же время нет, но Алекс отчаянно нуждалась в нем, чтобы справиться с окружающим ее безумием. Сейчас все это накатило разом, и Алекс ощутила, как к горлу подступают непрошеные слезы.
Она сделала глоток воды, пытаясь взять себя в руки.
– Мне нужно найти способ ей помочь.
– Я могу найти тебе оплачиваемую летнюю стажировку…
– Нет. Сейчас. Мне нужны деньги. – Слова прозвучали резче, чем хотелось бы, но сквозь маску уже прорывалась истинная Алекс, уставшая от светской болтовни и дипломатии.
– Сколько? – Ансельм сложил руки, словно собираясь с духом.
– Двадцать тысяч долларов.
Этого хватит, чтобы расторгнуть текущий договор аренды, поселить Миру где-нибудь в другом месте и поддерживать первое время, пока та не найдет новую работу. Конечно, Алекс придется убедить мать уехать из Лос-Анджелеса. Она надеялась, что справится, но в крайнем случае придется использовать принуждение – ведь на кону стояла жизнь матери и ее собственная.
– Приличный заем.
– Подарок, – поправила она. – Я не смогу вернуть подобную сумму.
– Алекс, твоя просьба…
Однако время для расшаркиваний уже прошло. Теперь стоило играть в открытую.
– Вы читали мое досье и знаете, что я вижу мертвых. Я даже могу с ними разговаривать. Вам нужна информация? Доступ к Покрову? Я могу их раздобыть без всяких дурацких ритуалов в «Книге и змее».
Теперь Ансельм не сводил с нее пристального взгляда.
– Ты их слышишь? – Алекс кивнула. – Это… крайне опасно.
– Поверьте, я в курсе.
– Но возможности… – протянул он с непроницаемым выражением лица; все очарование и непринужденность словно растворились в соленом морском воздухе. Возможно, он хотел завязать с «Летой» и ее странной магией, но прекрасно знал, насколько Девятый дом оценит такой доступ и сколько власти он может принести. Однажды Сэндоу назвал членов «Леты» «попрошайками за столом», не имеющими силы наставниками, протягивающими руки за любой крупицей магии, которой, может быть, поделятся другие общества. С даром Алекс все это изменится. Язык силы понимали все. – Алекс, – проговорил Ансельм. – Я хочу кое-что спросить. Пожалуйста, будь со мной честной.
– Ладно.
– Ты сказала, что оставишь попытки связаться с Дарлингтоном и забудешь об этом. Но ты не похожа на человека, который так просто отказывается от поставленной цели.
Алекс предполагала, что Ансельм вернется к этой теме. Что ж, она с легкостью ответит, поскольку точно знает, что он хочет услышать.
– Вы видели мое досье, – повторила она. – И знаете, что предложила мне «Лета». Я здесь не за тем, чтобы надеть плащ и поиграть в волшебника. Вы все считаете, что мир, лежащий за Покровом, – это нечто особенное, вот только вам не приходилось глядеть в эту бездну всю свою жизнь. Я приехала в Йель не за магией, мистер Ансельм.
– Майкл.
Алекс даже не обратила внимания.
– Я приехала сюда не ради магии, веселья или желания завести друзей и научиться обсуждать поэзию на коктейльных вечеринках. Здесь – мой единственный шанс на будущее, отличное от того досье. Я вовсе не горю желанием послать все к черту ради богатого парня, который пару раз снизошел до разговора со мной.
Алекс сказала правду. За исключением последней части.
Ансельм не сводил с нее взгляда, словно взвешивая ее слова.
– Ты говорила, что «Лета» перед ним в долгу.
– Я не «Лета».
– И ты не строила планов?
– Никаких, – без колебаний подтвердила Алекс.
– Дай мне слово, поклянись жизнью матери. Если вздумаешь играть со мной, не жди ни денег, ни плана искупления. Я не занимаюсь благотворительностью.
– Даю слово.
– А ты оказалась настоящим сюрпризом, Алекс Стерн, – проговорил Ансельм и, поднявшись на ноги, бросил на стол несколько купюр. Потянувшись, он повернулся лицом к свету. – Хороший обед, солнце, море, разговор с красивой женщиной. Я чувствую себя почти человеком. Посмотрим, хватит ли этих ощущений на дорогу до Нью-Йорка. – Он протянул ей ладонь, теплую и сухую на ощупь, и окинул ясным взглядом синих глаз. – Не лезь на рожон и следи, чтобы все было тихо. Я достану тебе деньги.
Теперь Ансельм ничуть не походил на Дарлингтона. Загорелый, в костюме, он выглядел богатым мошенником, ищущим выгоды и готовым использовать Алекс ради ее получения, очередным вором, рыскавшим в чужой стране в поисках артефактов. Майкл Ансельм олицетворял «Лету», понятную Алекс, а вовсе не ту, которую любил Дарлингтон.
– Договорились, – произнесла Алекс, пожимая ему руку.
24
За день до Хеллоуина они встретились в столовой Il Bastone. Здесь обстановка казалась более формальной, чем в гостиной, но Доуз настаивала, что нужно больше места, – Алекс поняла ее слова, только когда увидела расстеленные на столе огромные чертежи Стерлинга. Доуз принесла свою любимую белую доску и приготовила кувшин с горячим сидром, наполнившим дом запахом забродивших яблок.
Перед выходом из общежития Мерси трижды переодевалась, в конце концов остановившись на облегающем твидовом жакете и бархатной юбке.
– Ты ведь знаешь, что делаешь нам одолжение? – поинтересовалась Алекс.
– Для желанной работы нужно и одеться соответственно.
– А какая работа – желанная?
– Не знаю, – пожала плечами Мерси. – Но если магия реальна, хочу произвести хорошее впечатление.
«Неужели мы все к этому стремимся?» – задалась вопросом Алекс, входя вместе с Мерси в Il Bastone. Она видела, как удивленно та оглядывала лестницу с резными подсолнухами, витражи, обрамляющую камин расписную плитку. Зачем растить детей с обещанием волшебства? К чему зарождать в них желания, которым никогда не суждено сбыться? Они мечтают открыть дверь в тайную страну или в кого-нибудь превратиться, но в конце концов оказываются брошенными на произвол судьбы в суровом, прагматичном мире. Алекс видела, что скорбь от этой потери сделала с Дарлингтоном. Возможно, то же горе жило внутри нее,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.