Девушка из колодца - Рин Чупеко Страница 52

Тут можно читать бесплатно Девушка из колодца - Рин Чупеко. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Девушка из колодца - Рин Чупеко
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Рин Чупеко
  • Страниц: 52
  • Добавлено: 2024-12-01 14:16:17
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Девушка из колодца - Рин Чупеко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Девушка из колодца - Рин Чупеко» бесплатно полную версию:

Я там, куда попадают мертвые дети.
Окику – странствующий, беспокойный дух. На протяжении веков, она скиталась по миру, помогая умершим обрести покой. Триста лет назад, в юном возрасте, она сама стала жертвой, а теперь пожирает душу любого, кто причинил детям боль.
Однажды внимание Окику привлекает странный соседский подросток-изгой Тарк, чье тело полностью покрыто движущимися татуировками. Окружающие боятся его, и только Окику знает, что он не монстр. Татуировки едва сдерживают в его теле злого духа, а в зеркалах он часто видит женщину в черных одеяниях с маской на лице. Тарку необходимо избавиться от проклятия, и помочь ему в этом смогут только японские мико, жрицы-медиумы. Есть только одна проблема: если демон умрет, умрет и его хозяин.

Девушка из колодца - Рин Чупеко читать онлайн бесплатно

Девушка из колодца - Рин Чупеко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рин Чупеко

великолепной команде Sourcebooks[23] за все, что они сделали, чтобы эта книга стала реальностью. Тодд, Кэт, Обри, Джиллиан и все остальные – вы невероятны.

И, наконец, моему мужу Лесу, который не сдался, когда я чуть было не опустила руки. Это история для тебя.

Примечания

1

Отсылка на стихотворение «Do Not Go Gentle Into That Good Night» Дилана Томаса.

2

Чочин (тетин; 提 灯) – традиционный уличный фонарь из гофрированной бумаги и бамбукового каркаса.

3

Луций Тарквиний Гордый (лат. Lucius Tarquinius Superbus), или Тарквиний II, – согласно римскому преданию последний, седьмой, царь Древнего Рима. Годы правления: 534–509 гг. до н. э. Известен своей тиранией. Был изгнан из Рима.

4

Ханами – цветение вишни.

5

Юката – разновидность кимоно. Юката чаще изготавливают из хлопка и носят в летнее время, так как они очень тонкие. Их надевают перед сном или после водных процедур, а также на праздники мацури.

6

«Лоразепам» – лекарственное средство группы бензодиазепинов. Оно используется для лечения тревожности, проблем со сном, сильного возбуждения, активных судорог, включая эпилептический статус, а также тошноты и рвоты, вызванных химиотерапией.

7

Онисан – старшая сестра.

8

Футон – невысокий хлопчатобумажный матрас, который на ночь расстилают на полу, а утром собирают в шкаф и освобождают пространство помещения.

9

Идзакая – тип японского неформального питейного заведения, в котором посетители выпивают после рабочего дня.

10

Сатихоко (сятихоко; 鯱) – мифическое существо с телом рыбы, головой тигра, поднятым вверх хвостом и острым пилоподобным плавником на спине.

11

Якудза – традиционная форма организованной преступности в Японии, группировки которой занимают лидирующее положение в криминальном мире страны.

12

Обенто – порционная еда в ланчбоксе. Ее можно встретить в традиционной японской, тайваньской и корейской кухнях. Обычно обенто включает в себя рис или лапшу, рыбу или мясо, засоленные, приготовленные на пару или вареные овощи.

13

Онре – в японских традиционных верованиях и литературе – призрак (юрэй), который способен причинять вред в мире живых, ранить или убивать врагов или вызывать стихийные бедствия ради мести за несправедливость, проявленную к нему при жизни, а затем забирать души погибших из умирающих тел.

14

Мико – служительницы синтоистских храмов в Японии.

15

Обасан – бабушка.

16

Дзидзо (яп. 地蔵, система Поливанова: дзидзо, ромадзи: jizou), или Кшитигарбха, – это бодхисатва, почитаемый в буддизме и принимающий облик буддийского монаха. В Японии Дзидзо считается бодхисатвой усопших, хранителем детей и покровителем погибших молодыми. Кроме того, его считают хранителем путешественников, поэтому его статуи, помимо кладбищ, встречаются также и на обочинах дорог.

17

Ками – духовная сущность, бог.

18

Оби – несколько различных типов японских поясов, которые носят как мужчины, так и женщины поверх кимоно.

19

Онмедзи – экзорцист.

20

Полулегендарный японский мистик, практиковавший оммедо – традиционное японское оккультное учение.

21

Деятельность социальной сети Facebook запрещена на территории РФ по основаниям осуществления экстремистской деятельности (согласно ст. 4 закона РФ «О средствах массовой информации»).

22

Окономияки – японское блюдо из разряда фастфуда, жареная лепешка из смеси разнообразных ингредиентов, смазанная специальным соусом и посыпанная очень тонко нарезанным сушеным тунцом.

23

Американское независимое книжное издательство.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.