Лукавые книготорговцы Бата - Гарт Никс Страница 40

Тут можно читать бесплатно Лукавые книготорговцы Бата - Гарт Никс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лукавые книготорговцы Бата - Гарт Никс
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Гарт Никс
  • Страниц: 79
  • Добавлено: 2025-04-10 09:29:47
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лукавые книготорговцы Бата - Гарт Никс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лукавые книготорговцы Бата - Гарт Никс» бесплатно полную версию:

Когда Сьюзен Аркшо решила найти отца, которого никогда не видела, она и представить не могла, с чем столкнется. Да и как можно было представить, что придется бороться с мифическими сущностями Древнего мира?! К счастью, Сьюзен помог клан книготорговцев – леворуких воинов и праворуких интеллектуалов, защищающих наш, Новый, мир от магического вторжения. (И да, в свободное от основной работы время книготорговцы действительно продают книги.)
Отец же Сьюзен ни много ни мало один из Верховных королей Древнего мира. Сейчас король погружен в глубокий сон, но скоро пробудится. Чего тогда ждать Сьюзен?.. Пока же она изо всех сил старается жить обычной жизнью и не вмешиваться в дела книготорговцев. Но тут леворукого Мерлина, возлюбленного Сьюзен, затягивает внутрь таинственной карты, а на книжный магазин нападают ожившие статуи. Как остаться в стороне, если дочь Верховного короля, обладательница врожденной силы, – единственная, кто может помочь?
Впервые на русском – продолжение захватывающего цикла городской фэнтези о леворуких книготорговцах!

Лукавые книготорговцы Бата - Гарт Никс читать онлайн бесплатно

Лукавые книготорговцы Бата - Гарт Никс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарт Никс

и другие крепко надерут мне задницу, пардон за мой французский, когда прибудут сюда и ничего не найдут. Короче, что бы вы ни задумали, постарайтесь сделать все быстро.

– Мы быстро, – успокоила ее Вивьен. – По крайней мере, снаружи. Для нас пройдет всего несколько минут, а вот для Сьюзен больше.

– Это мне без разницы, – ответила Торрант, развернулась и зашагала в туман к главному входу в римские бани, который был за углом.

– Несколько минут? – переспросила Сьюзен.

– Для нас. Бани станут храмом Сулис Минервы на время вашей встречи и окажутся как бы вне времени, – ответила Вивьен.

– Как Майская ярмарка с гоблинами, – напомнил Мерлин. – Только безопаснее.

– А вот и доктор Престер, – сказала Вивьен.

К призрачному свету фонаря внезапно добавился дрожащий красный свет внутри здания, который усилился, когда дверь распахнулась. На пороге стояла высокая женщина в длинном сиреневом балахоне, завязанном узлом на плечах и слишком легком для зимней погоды. На вид ей было хорошо за сорок, а то и чуть за пятьдесят, ее черные как смоль волосы свободно спадали на смуглые плечи из-под золотого обруча в виде шести змеек, которые зубами держали друг друга за хвосты, сверкая сапфировыми и изумрудными глазками. Дрожащий свет исходил от горящего факела в левой руке женщины, причем его сосново-смолистое пламя, несомненно, угрожало целостности потолка над ней.

– Добро пожаловать, дочь Конистона, – произнесла женщина чистым и сильным голосом, словно обращалась к целой толпе, а не к четверым, стоявшим в шести футах от нее у подножия ступенек. – Сулис Минерва ждет тебя, и я подтверждаю, что ты в безопасности. Никто не поднимет на тебя руку и не причинит тебе вреда. Обещаешь ли ты безопасность Сулис Минерве? Обещаешь не поднимать на нее руку и не применять свою силу против нас?

– Э-э-э… да… конечно… я… э-э-э… я друг, – запинаясь сказала Сьюзен.

– Мы всегда рады тебе, – ответила доктор Престер, коснулась своего лба, груди и живота двумя пальцами правой руки и поманила к себе Сьюзен. – Входи.

Но Мерлин придержал Сьюзен за локоть и обратился к доктору Престер:

– Мы приветствуем меры предосторожности. Но не могли бы вы также подтвердить, что Сьюзен вернется к нам в целости и сохранности своевременно? Без потери дней, месяцев и лет? Без задержки на холмах фей?

– Это подразумевается в приветствии, – ответила доктор Престер. – Но да, я подтверждаю, что наша почетная гостья вернется к вам прежде, чем часы аббатства пробьют двенадцать.

– Лучше перебдеть, – шепнул Мерлин на ухо Сьюзен. – Я вспомнил об этом, пока Вивьен говорила с Торрант. Будь начеку.

Он отступил назад, а Сьюзен шагнула на первую ступеньку, поднялась на крыльцо, вошла в дверь пристройки и внезапно оказалась совсем не в тех римских банях, где раньше бывала сама и которые обычно показывают посетителям. Ей сразу стало ясно, почему доктор Престер нисколько не беспокоилась за сохранность потолка.

Глава 12

Аква Сулис, время неопределенное

Владыка. Странное слово, но значит, в общем, то же, что и «властелин».

Потому что за дверью не оказалось ни потолка, ни стен. Под открытым небом был не зимний день, а глубокая ночь. Сьюзен видела ясное небо, полное звезд, и холодный воздух больше не обжигал лицо, хотя и не был теплым, скорее прохладным, как осенью. Факел доктора Престер освещал вымощенную камнем дорогу, вдоль которой стояли дорические колонны, всего на два-три фута выше Сьюзен, увенчанные небольшими позолоченными фигурками совы в разных позах.

По обе стороны дороги тянулись ряды огромных олив, похоже окаймлявших обширную рощу, об истинных размерах которой невозможно было судить в ночи. Взглянув на ближайшее дерево, Сьюзен увидела, что его ветви просто ломятся от плодов – черные или очень темно-зеленые оливки висели на них большими гроздьями. Значит, они сейчас не в реальном Бате, а в его мифическом прообразе, в мечте Сулис Минервы или в ее представлении о том, каким он должен быть. Оливковые деревья растут и в Сомерсете, но не таких громадные, и плодов на них поменьше.

Мощеная дорога оказалась короткой. Пройдя ярдов двадцать, Сьюзен и ее провожатая очутились перед впечатляющим порталом из шести рифленых колонн высотой более двадцати футов. На их капителях покоился треугольный фронтон с рельефом: голова горгоны Медузы в окружении играющих дельфинов. От фронтона как будто шел свет, совсем не похожий ни на естественный, как от луны или звезд, ни на искусственный, как от факела или масляной лампы. Это был мифический свет, от которого все кругом стояло, точно облитое мягким серебристым сиянием.

Сразу за порталом земля уходила вниз. Сьюзен увидела полукруглые террасы и поняла, что это античный театр.

– Ты первая, – сказала ей доктор Престер.

Сьюзен ступила под портал, но между колоннами остановилась, чтобы рассмотреть театр. Он состоял из дюжины террас со скамьями, но внизу не было ни сцены, ни арены для гладиаторских боев. Сердцем этого театра был горячий источник, некогда дикий, но позже заключенный римскими инженерами в идеальный круг диаметром около пятнадцати ярдов, с мраморными стенками и мозаикой из полос чеканного золота. Над источником вечно стоял пар, а вода в нем бурлила и пузырилась.

Театр был пуст, никто не сидел на скамьях из золотисто-медового камня. Только звезды светили над головой да вода журчала внизу. Глубокую торжественную тишину этого места нарушал лишь этот шум, на удивление прозаичный, словно работала стиральная машина.

– Сулис Минерва ждет тебя, – сказала доктор Престер, опускаясь на скамью на верхней террасе. – Иди к ней. Табличку брось в воду.

Отдельной лестницы не было, так что Сьюзен просто спускалась с каждой террасы, прежде чем достигла мощеной площадки возле источника. Там, перед мозаикой, изображавшей бирюзовое море, в котором дельфины и совы счастливо сосуществовали среди подводных оливковых деревьев и стаек бойких крабов, она остановилась.

От источника исходили тепло и сильный запах железа, но, как ни странно, без примеси тухлых яиц. Струйки пара спиралями поднимались из центра бассейна, где вода, судя по всему, была особенно горячей.

Сьюзен достала из кармана лыжного костюма свинцовую табличку и бросила ее в воду, целясь туда, откуда шел пар. Но табличка не успела даже долететь до поверхности, когда источник вдруг извергнул столб воды и пара, обернувшийся высокой женской фигурой, которая, протянув руку, поймала табличку в воздухе.

Это могла быть только Сулис Минерва. Она, как и водяной из ручья Сьюзен, вся состояла из бурной, словно бы сгустившейся воды, только ее глаза сияли, как огромные бриллианты, а прозрачное тело скрывала тога из пара и звездного света. С

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.