Чайная буря - Хафса Файзал Страница 39

Тут можно читать бесплатно Чайная буря - Хафса Файзал. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чайная буря - Хафса Файзал
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Хафса Файзал
  • Страниц: 81
  • Добавлено: 2025-04-22 23:03:25
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Чайная буря - Хафса Файзал краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чайная буря - Хафса Файзал» бесплатно полную версию:

Арти Казимир коллекционирует секреты, и когда наступает ночь, ее престижная чайная превращается в нелегальный бар для вампиров.
Чтобы спасти свое детище от закрытия, Арти вынуждена заключить опасную сделку. Ей предстоит собрать команду из самых опытных преступников города, проникнуть в элитное вампирское общество и украсть ценные сведения. Но когда раскроется вся правда об ограблении, Арти окажется в центре заговора – и миру, к которому она привыкла, может прийти конец…
Ограбление с вампирами и чаем!
Новинка для поклонников «Шестерки воронов» Ли Бардуго, цикла «Темный оттенок магии» В. Э. Шваб и сериала «Острые козырьки».
Хвалебные отзывы Холли Блэк, Ребекки Росс, Али Хейзелвуд, Мариссы Мейер.
Первая книга дилогии, права на которую проданы почти в 10 стран.

Чайная буря - Хафса Файзал читать онлайн бесплатно

Чайная буря - Хафса Файзал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хафса Файзал

вперед, сквозь затхлый воздух…

Но полет оборвался – Арти клацнула зубами. Здоровяк одной рукой крепко держал ее цепь, словно та ничего не весила.

– Да что ты ко мне привязался! – завопила Арти, когда громила потянул цепь к себе.

Арти огляделась – на третьем этаже пол казался еще более трухлявым. Лестница разломана, стоять было почти не на чем, и это о чем-то говорило – остальные-то этажи сохранились в куда более хорошем виде. Арти перескочила на другую цепь и, вскарабкавшись повыше, качнулась и достала до доски, торчавшей с четвертого этажа. Пахло пылью – нет, порохом.

У нее появилась идея.

– Выбирайся отсюда, святой! – выкрикнула Арти. Она его не видела, но знала, что он где-то рядом, дожидается ее.

– Ты собира… – закричал ей в ответ Лаит.

– Молчи, не продолжай, – рявкнула она ему.

Громила расхохотался.

– Отдай мне жетон, девчонка, и можешь валить обратно домой к мамочке.

– Для этого тебе придется доставить меня к морю, – ответила Арти, потопталась на месте и сгребла в кучку столько пороха, сколько сумела. А затем перепрыгнула на другую доску.

Нападавший сделал прыжок ее сторону, но приземлился в паре футов.

Арти с силой топнула по полу. Дерево треснуло, щепки полетели вниз. Взгляд громилы встретился с ее взглядом, в его глазах сверкнул страх – в любой момент они оба могли провалиться на трухлявый этаж ниже или, пролетев до самого низа, сломать себе шеи.

Арти рванула прочь по узкой перекладине. В конце той не было ни лестницы, ни цепи, по которой Арти могла бы съехать вниз. Только большое окно, мутное от копоти.

Человек-гора мчался вслед за Арти. И все это ради просроченного жетона.

– А ну-ка догони, – поддразнила его Арти.

Она нащупала в кармане спичку, на бегу чиркнула ею о кирпичную стену и бросила вспыхнувший огонек на дорожку из пороха, что осталась позади.

Спичка упала и зашипела, порох занялся пламенем, и когда оно охватило кучку, собранную Арти, шипение перешло в рев. Пламя стремительно разрасталось, поглощало все вокруг себя. Доска под ним треснула, горящие щепки полетели вниз. Прямо на сломанную бочку с порохом.

У громилы расширились глаза – он все понял. Он метнулся обратно, попытался съехать по одной из цепей. А Арти, прыгнув, пробила окно и полетела наземь вместе с осколками стекла, поблескивающими в вечернем свете.

18

Флик

Когда они с Джином вышли на площадь Даров, Флик наконец-то увидела ухоженную лужайку перед домом Маттео Андони и дверь цвета зацелованных губ. Если даже это задание принесло столько проблем, страшно было подумать, что их ждет в Атерее. Прежде чем пара, переходившая дорогу, успела рассмотреть Джина, Флик отперла калитку, и они заковыляли по тропинке к дому художника.

Джин истекал кровью – та капала на брусчатку, его ботинки, всю одежду. Сколько крови вообще помещается в теле? Флик небрежно опустила Джина на газон возле бокового крыльца.

– О боги, прости, пожалуйста, – пролепетала она, когда Джин поморщился.

С мученическим видом он привалился к кирпичной стене и потянул за край рубашки. Ткань насквозь пропиталась кровью, и та была почти черной.

– Выглядит хуже, чем есть на самом деле, – сказал Джин, отчасти убеждая самого себя.

Несмотря на его слова, у Флик все внутри сжалось. Лоб Джина блестел от пота, хотя на улице было зябко, и когда Казимир рассмеялся, она вздрогнула.

– Тебя все это смешит? – недоверчиво спросила Флик и сунула руку в карман.

Деревья принарядились в осенние краски, в их ветвях пела птичка, но всю гармонию портило бешено колотящееся сердце Флик.

Джин, зашипев, приподнял край рубашки, и Флик отвела взгляд – в голове у нее зазвучали укоризненные голоса матери и горничной.

– Напротив, – сказал Джин, – я всего лишь время коротаю, дожидаясь, когда ты поможешь мне остановить кровотечение.

Флик беспомощно огляделась и вспомнила, что в двух кварталах отсюда «Хозяйственный магазин Эйба». У Эйба точно что-нибудь найдется. Бинты, марля, клейкая лента, чтобы удержать все это на месте. Флик понятия не имела, как перевязывать раны. Она была вся в пыли, устала, некогда прекрасное платье разодрано в клочья и испачкано травой. На щеках – следы грязи, кудри всклокочены после всей этой беготни по улицам. Денег при себе у нее тоже не имелось, но старика можно уболтать.

– Я принесу что-нибудь из магазина.

– Разгуливать по округе уже некогда, Фелисити, – прохрипел Джин. – Раздень меня.

У Флик отвисла челюсть.

– Прошу прощения?

– Пожалуйста, – измученным голосом сказал Джин. – Помоги разорвать рубашку, мне нужно остановить кровотечение. Это же дом Маттео?

Призвав на помощь всю свою отвагу, Флик присела рядом с Джином, сотню раз переосмыслила свою жизнь и потянулась к его рубашке.

Он слабо улыбнулся.

– Так и знал, что ты не сможешь передо мной устоять.

Флик надулась, но ничего не сказала, нервничая из-за крови, от которой уже потемнела трава. Она слишком скромна, чтобы прикоснуться к Джину. Чтобы раздеть его. Флик принялась расстегивать пуговицы одну за другой – из-под рубашки показалась нательная фуфайка.

– Мне нужны ножницы, – сказала Флик после пары бесплодных попыток разорвать рубашку. Снять ее с Джина без риска сдвинуть его с места и тем самым усилить кровотечение было невозможно.

– А мне нужен малиновый штрейзель с глазурью из темного шоколада, – проворчал Джин, – но раз ни того ни другого у нас нет, будь добра, Фелисити, воспользуйся зубами.

– Зубами? Ох, ладно.

Но это значит, что придется оказаться в невозможной близи от Джина. Либо позволить ему умереть, упрекнула себя Флик. Она сползла пониже, к чистой стороне фуфайки. Непонятно почему, но, делая это, она смотрела Джину в глаза. Он дышал отрывисто. Его горячая рука коснулась ее щеки. Флик закусила ткань и дернула, разрывая полотно.

Пока Джин наблюдал за ней, его глаза потемнели. Заблестели. Он был не в себе. От этой тишины Флик чуть не взорвалась.

– Зачем ты это сделал? – спросила она.

– Что сделал? – Он пошевелился со стоном, от которого Флик пробрало до самых пят.

– Заслонил меня от пули.

Флик расправила полы рубашки. Теперь можно было с легкостью оторвать полосу ткани для перевязки – что она с осторожностью и сделала, после чего отложила эту полосу в сторону. Затем, вся дрожа, приподняла край пропитавшейся кровью фуфайки и бережно, как могла, очистила рану. Складки кожи на ладонях окрасились алым, и Флик пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы ее не вывернуло. Это вид крови на нее так действует – или не только?

– Да это всего лишь царапина, – сказал Джин.

– Ты мог бы спрыгнуть

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.