Другой мир. Союз трех - Максим Шаттам Страница 32

- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Максим Шаттам
- Страниц: 74
- Добавлено: 2025-06-27 20:50:38
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Другой мир. Союз трех - Максим Шаттам краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Другой мир. Союз трех - Максим Шаттам» бесплатно полную версию:После сильнейшей снежной бури в Нью-Йорке часть взрослых исчезла, а часть превратилась в агрессивных чудовищ. Всюду то и дело появляются синие вспышки, угрожающие поглотить все живое, а по улицам бродят неизвестные существа с длинными ногами и фарами вместо глаз. Кое-как выбравшись из города, двое подростков, Мэтт и Тобиас, попадают на остров, заселенный детьми, которые называют себя пэнами. Дети организовали новое общество и пытаются наладить быт после Бури, но им мешают постоянные нападения мутировавших взрослых. И это не единственная проблема. Оказывается, не всем пэнам можно доверять. Объединив силы с не по годам умной девочкой Эмбер, Мэтт и Тобиас собираются во что бы то ни стало разоблачить заговорщиков, ведь на кону стоит жизнь всех пэнов.
«Союз трех» – первая книга цикла «Другой мир» от мастера саспенса и триллера, французского писателя Максима Шаттама о жизни двух друзей, Мэтта и Тобиаса, после катастрофы, которая изменила мир до неузнаваемости.
Другой мир. Союз трех - Максим Шаттам читать онлайн бесплатно
Как-то днем после обеда Мэтт копал землю – обитатели острова собирались посадить семена салата, – когда дважды раздался звук рожка.
– Что случилось? – забеспокоился он, видя, что все вокруг резко напряглись.
– Это часовой на мосту, – объяснил Кельвин. – Двойной сигнал означает, что пришел долгоход!
Они побросали свои инструменты и побежали по тропинке. Несмотря на то что Мэтт уже неделю был на ногах, он еще никогда не уходил так далеко от Кракена: Даг не советовал ему делать это, пока он окончательно не окрепнет. Мэтт сперва заколебался, но потом решил, что чувствует себя достаточно хорошо, чтобы устремиться вслед за остальными мальчиками, правда, бежал он медленнее, чем они.
Все проскользнули между стенами кустов и деревьев, свернули на другую дорожку, петлявшую между зарослей ежевики и папоротников, и взобрались на небольшой холм, откуда их взорам открылся мост. Он был полуразрушен: от прежней верхней части ничего не осталось, но торчавшие из воды большие белые блоки соединили бревнами, и теперь шестеро мальчиков как раз пытались положить на них лист железа, чтобы на время заделать пролом.
На противоположном берегу появился из леса подросток в темно-зеленом плаще, сидевший верхом на лошади. Когда лист железа улегся на нужное место, он двинулся по мосту. Как только долгоход оказался на острове, железо убрали, и через минуту посреди моста снова зияла дыра пятиметрового диаметра.
Стекаясь со всех концов острова, пэны приветствовали долгохода. Когда всадник проезжал мимо, Мэтт заметил, что ему шестнадцать или даже семнадцать лет. Черты его лица выдавали крайнюю усталость, он был в грязи, на скуле и лбу – следы запекшейся крови, на правой руке, державшей поводья, огромный синяк. Мэтт уже знал, что лошади были бесценны, осталось очень мало тех, что не одичали.
Долгохода отвели в Кракен – отдохнуть. Всем хотелось услышать вести, которые он принес, но правила требовали сначала дать ему подкрепиться и поспать. Долгоход – его звали Бен – ополоснул лицо, проглотил чашку супа и съел целую буханку хлеба, после чего спросил:
– Кто здесь старший?
Даг выступил вперед:
– Можно сказать, я. Мое имя Даг. Ты устал; тебе дадут чистую постель, а вечером, если почувствуешь себя лучше, мы выслушаем тебя в большом зале.
– Нет, собери всех пэнов сейчас же, – ответил долгоход, снимая свои дорожные сумки. – То, что я должен вам сказать, не терпит отлагательства.
Несколько подростков беспокойно переглянулись. Мэтт увидел среди сумок топор с затупившимся лезвием и рукоятью, покрытой коричневыми пятнами.
– Собери их сейчас же, Даг, – настаивал долгоход, – Мне срочно нужно рассказать вам что-то очень важное. Плохие новости.
Все собравшиеся в большом зале волновались, к волнению также примешивалась и глубокая тоска. Собираться в середине дня было непривычно, к тому же суровое лицо долгохода не предвещало ничего хорошего.
Поднявшись на каменное возвышение, Бен сбросил свой испачканный грязью плащ и жестом призвал всех к молчанию.
Мэтт отметил, что долгоход не снял пояс, на котором висел огромный охотничий нож.
– Выслушайте меня. Тише, прошу вас, имейте уважение к новостям из внешнего мира. На этот раз они действительно ужасны.
В зале возник гул, и долгоход поднял руку снова.
– Кажется, мы засекли циников, – пояснил он. – Они на юге, далеко отсюда, так что повода для беспокойства еще нет. Но их много. Очень много, об этом говорят несколько свидетелей.
– Они за Слепым лесом? – спросил один из пэнов – подросток в очках и с широким шрамом на щеке.
– Намного дальше.
Наклонившись к Тобиасу, Мэтт шепотом спросил:
– Что такое Слепой лес?
– Далеко на юге есть лес – такой огромный, что мы не знаем его границ. Деревья там – как небоскребы и растут так густо, что между ними не проникает дневной свет. Никто никогда не решался соваться туда.
Девушка с собранными в хвостик волосами спросила:
– Как вы узнали об этом? Долгоходы что, прошли через этот Слепой лес?
– Нет, – ответил Бен. – Слепой лес раскинулся на сотни километров, но на западе в нем есть проходы, которыми пользуются циники. Некоторые пэны их видели. Циники захватили все земли южнее леса: говорят, это полоса, протянувшаяся на тысячи километров. Конечно, надо еще проверить это, но свидетельства мы получили из двух разных источников. Мы ничего не знаем о них, кроме того, что они там поселились. Иногда они совершают вылазки на север. Слухи о похищениях пэнов обоснованны. Точные цифры неизвестны, но, кажется, они похитили уже несколько десятков детей. И похищения продолжаются.
– А известно, что стало с похищенными? – спросил Даг.
– Нет. Их больше никто никогда не видел, вот и все. Циники уводят их с собой на юг; как раз во время одного из таких вторжений пэны обнаружили эти многочисленные поселения. Сейчас невозможно проникнуть глубоко в их земли. Но кажется, у циников есть своя иерархия, правда, больше мы не знаем ничего.
Вокруг раздался шепот.
– И это еще не все, – произнес долгоход. – Есть и другая… плохая новость. Мы имеем все основания думать, что большинство похищений происходит из-за… пэнов. Предателей.
Шепот перерос в гневные крики.
– Это случилось в двух поселениях, – повысил голос Бен, стараясь перекрыть общий шум. – Вероятно, предатели есть и в других местах. Все долгоходы сейчас разносят эту новость и предупреждают о необходимости быть осторожнее. Будьте бдительны. Конечно, не стоит впадать в панику, она может посеять среди нас семена раздора, но осторожность и благоразумие не помешают.
Ребята, стоявшие рядом с Мэттом, перешептывались:
«Как думаешь, нет ли среди нас предателя?»
«Нет, мы же все заодно! Хотя… Рой какой-то странный».
Кто-то возражал:
«Нет, Рой не может быть предателем. Я хорошо его знаю, он клевый парень! А вот Тони, он…»
«Тони в порядке, он мой друг, можешь не сомневаться».
И тут же кто-то спрашивал:
«А Серджо? Он в последнее время какой-то мрачный».
«Не может быть, он хоть и упрямый, но не фальшивый».
Как только один из пэнов
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.