Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс Страница 243

Тут можно читать бесплатно Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Джек Холбрук Вэнс
  • Страниц: 279
  • Добавлено: 2024-11-28 09:09:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс» бесплатно полную версию:

Когда магия властвовала, а короли были сильны…
К югу от Эйре и к западу от Галлии находилась земля Старейших островов – мистическое место, где обитали феи, доблестные рыцари и царила могущественная магия живых и забытых колдунов.
Сейчас, когда Эйлас из Тройсинета и Казмир из Лионесса увлечены поединком интеллектов, в их души незримо проникает таинственная аура Зеленой жемчужины. Ее воздействие невесомо, но очень велико, и когда Короли Старейших возьмутся за мечи, затрепещут даже миры бессмертных фейри…
Тем временем злой король Казмир не может контролировать принцессу Мэдук, дикого и своенравного подменыша, тайно заменившую при рождении принца Дхруна, законного наследника престола. Поэтому Казмир объявляет конкурс: тот, кто принесет ему Святой Грааль, получит Мэдук в невесты. Но рожденная фейри принцесса хочет сама решать свою судьбу и вместе с конюхом отправляется на поиски Грааля. А злобный волшебник пытается разрушить заклинание, не позволяющее опустошенным войной Старейшим островам погрузиться в море.
Джек Вэнс создает историю о войне и политике, о магии и дерзких поступках в неподражаемом стиле, который сделал его одним из признанных гроссмейстеров фэнтези.
Лауреат Всемирной премия фэнтези и премии альманаха «Gigamesh».
«Фэнтези в лучшем виде». – Kirkus Review
«Более мрачно, чем большинство произведений Вэнса, но все тот же фирменный стиль». – Дэвид Лэнгфорд
«Джек Вэнс создает историю о войне и политике, магии и отчаянной храбрости, представленную в неподражаемом стиле, который сделал его одним из признанных мастеров фэнтези». – Мэтью Хьюз

Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс читать онлайн бесплатно

Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Холбрук Вэнс

пользоваться бокалами по своему усмотрению, может быть, вы позволите нам попробовать содержимое этого достопримечательного сосуда?

– Разумеется! – согласилась Мэдук. – Того требуют хорошие манеры! Что вы предпочитаете?

– Медовуху, – сказал Пизм.

– Вино, – сказал Пазм.

– Мне нравится свежий эль, – сказал Позм.

Наупт поставил три пустых бокала, и сэр Пом-Пом наполнил их, после чего Наупт подал соответствующие бокалы соответствующим головам.

– Превосходно! – похвалил Пизм.

– Доброе вино, высокого качества! – отозвался Пазм.

– Батаста! – воскликнул Позм. – Давно не пил такого прекрасного эля!

– Пожалуй, нам пора предложить наши дары, – сказала Мэдук. – После этого вы можете предложить нам что-нибудь равноценное, и мы продолжим наш путь.

– Ба, батаста! – проворчал Пазм. – От всех этих разговоров о дарах у меня уши вянут.

Пизм снова подмигнул огромным белесым глазом:

– Вы забыли нашу маленькую хитрость?

– Не важно! – отозвался Позм. – Не следует приводить гостей в замешательство. Принцесса Мэдук, нежное и свежее создание! Какой подарок ты нам принесла?

– Это ценный дар – последние вести о вашем возлюбленном брате, огре Хиглауфе! Месяц тому назад он разбил в пух и прах отряд из шестнадцати тяжеловооруженных рыцарей под Холенскими утесами. Московский царь собирается наградить его каретой, запряженной шестью белыми медведями, с эскортом из дюжины персидских павлинов. Хиглауф носит новую мантию из рыжего лисьего меха и высокие меховые шапки на всех головах. Он чувствует себя неплохо – его тревожит только чирей на шее средней головы; кроме того, у него побаливает нога после укуса бешеной собаки. Он просил передать братские приветствия и приглашает вас навестить его в замке под Верхним Тромском на реке Удавне. Надеюсь, эти новости вас порадовали – таков мой подарок.

Все три головы моргнули и презрительно хмыкнули.

– А, ба! – сказал Позм. – Такой подарок немногого стоит. Плевать я хотел на то, почему у Хиглауфа разболелась нога, и его белым медведям я не завидую.

– Я сделала все, что могла, – развела руками Мэдук. – Что вы предложите взамен?

– Что-нибудь равноценное, и ни на йоту больше!

– Как вам угодно. Вы могли бы отблагодарить меня новостями о моем хорошем знакомом, сэре Пеллиноре из Аквитании, навестившем вас много лет тому назад.

– Сэр Пеллинор из Аквитании? – Три головы поразмышляли и посовещались. – Пизм, ты помнишь сэра Пеллинора?

– Нет, мне показалось. Я спутал его с сэром Придделотом из Ломбардии, он был жестковат. Позм, а ты что-нибудь такое помнишь?

– По имени не могу припомнить. Какой у него герб?

– Три красные розы на голубом поле.

– Нет, не помню ни имени такого, ни герба. Многие посетители чертога Дольдиль – по сути дела, большинство, если не все – лишены всяких нравственных принципов и позволяют себе похищать имущество или прибегать к обману. Эти преступники, все до одного, несут наказание и служат основным ингредиентом питательного супа – что в большинстве случаев становится наиболее выдающимся достижением в их бесполезной жизни. Щиты с их гербами висят вдоль стен нашего чертога. Можете взглянуть – бесплатно и не обременяя себя обязательствами. Видите ли вы где-нибудь щит вашего приятеля, сэра Пеллинора, с тремя красными розами на голубом поле?

– Нет, – призналась Мэдук. – Не вижу ничего похожего.

– Наупт! Ты где? – позвал Пазм.

– Здесь, ваша честь!

– Просмотри записи в регистрационной книге. Проверь, принимали ли мы когда-нибудь некоего сэра Пеллинора из Аквитании.

Наупт убежал на цыпочках из зала и вернулся через несколько секунд:

– Такое имя не значится, ваша честь, ни в списке как таковом, ни в сборнике рецептов. Сэр Пеллинор нам неизвестен.

– Тогда мне придется ограничиться таким ответом, и он полностью освобождает меня от дальнейшей задолженности. А теперь – мудрец Траванте! Какой подарок ты нам предложишь?

– Я приношу вам дар величайшей ценности – хотя, конечно, им следует правильно пользоваться. Всю жизнь я затратил на его приобретение! Сэр Струп, я предлагаю вам заслуженную долгими трудами старость, вместе с почтением, которого она заслуживает. Это поистине щедрый дар.

Три головы Струпа скорчили гримасы, и огромная рука огра почесала три подбородка один за другим. Позм спросил:

– Почему бы ты безвозмездно расстался со столь ценным приобретением?

– Из уважения к вам, хозяину этого чертога, в надежде, что старость принесет вам не меньшую пользу, чем мне. Но я не приношу этот дар безвозмездно. Взамен вы могли бы восстановить во мне поверхностное и бессодержательное состояние, называемое молодостью – я потерял ее где-то по пути. Если моя молодость по случайности хранится в одном из сундуков на вашем чердаке, я мог бы сразу ею воспользоваться, и она сослужила бы мне добрую службу.

– Наупт, ты здесь? – позвал Пизм.

– Здесь, ваша честь!

– Ты слышал условия Траванте. Хранится ли что-либо подобное его описанию в сокровищнице чертога?

– Уверен, что нет, ваша честь.

Струп обернулся тремя лицами к Траванте:

– В таком случае тебе придется сохранить дар старости – я не могу предложить взамен ничего равноценного. Наша сделка, таким образом, не состоялась. А ты, сэр Пом-Пом, что ты можешь предложить?

– По правде говоря, у меня ничего нет, кроме этого золотого сосуда.

Позм быстро сказал:

– Незачем извиняться, золотой сосуд нас вполне устроит.

– Согласен, – поддержал его Пазм. – Это полезный подарок, в отличие от более абстрактных предложений принцессы Мэдук и мудреца Траванте.

– Существует одно препятствие, – сказал сэр Пом-Пом. – Если я его подарю, у меня больше не будет сосуда, из которого я мог бы наливать напитки. Предложите взамен что-нибудь подходящее – например, старинный кубок с двумя ручками, предпочтительно голубого цвета. Я мог бы принять его в качестве ответного дара.

Пизм позвал:

– Наупт? Куда ты опять пропал? Заснул у печи? Не спи и не мешкай, а то не поздоровится!

– Как всегда, делаю все, что могу, ваша честь!

– Так слушай же! Сэр Пом-Пом нуждается в посудине, позволяющей разливать напитки. Найди ему что-нибудь подходящее.

– Будет сделано, ваша честь! Сэр Пом-Пом, какую посудину вы предпочитаете?

– Ну какую-нибудь неказистую старую чашу с двумя ручками, бледно-голубую.

– Поищу в кладовке – может быть, смогу найти что-нибудь в этом роде.

Наупт удалился трусцой и вскоре вернулся с целой коллекцией чаш, кружек и кубков. Ни один из сосудов не устроил сэра Пом-Пома. Одни были слишком широки, другие слишком узки, некоторые слишком тяжелы, а в остальных его не устраивала расцветка. Наупт бегал в кладовку и обратно, пока весь длинный стол не был уставлен всевозможными емкостями.

Огр Струп начинал терять терпение. Позм выступил от лица всех голов:

– Неужели, сэр Пом-Пом, во всей этой коллекции нет ничего, что удовлетворяло бы твоим требованиям?

– На самом деле нет. Эта чаша слишком большая. У этого приземистого кубка слишком толстые стенки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.