Принцесса Меридиана - Аня Укпай Страница 20

- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Аня Укпай
- Страниц: 61
- Добавлено: 2025-02-14 09:08:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Принцесса Меридиана - Аня Укпай краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Принцесса Меридиана - Аня Укпай» бесплатно полную версию:Магия, демоны и любовь – волнующая история для поклонников Гарри Поттера.
Каникулы в доме злой опекунши – сущий ад! Но не только это омрачает жизнь Джейд Райдер, пятнадцатилетней сироты из закрытого пансиона. Внезапные перемены приносят с собой холодные ветра Шотландии. Мир волшебников, о котором Джейд не знала, призывает её ИСПОЛНИТЬ ПРОРОЧЕСТВО. Теперь девушке придётся приложить усилия, чтобы ВЫЖИТЬ В ШКОЛЕ ВОЛШЕБСТВА и СПАСТИ МИР ОТ НАДВИГАЮЩЕЙСЯ УГРОЗЫ.
Джейд сомневается, стоит ли игра свеч…
Принцесса Меридиана - Аня Укпай читать онлайн бесплатно
– Ты, надо полагать, Дженна? – усмехнулась Джейд.
Девушка, кивнув, подошла к окну, как следует раздёрнула шторы, закрепила их подхватами и окинула взглядом Рынок часовщиков.
– Сегодня ожидается на редкость долгая остановка времени, – мрачно сказала она. – Начнётся совсем скоро, если верить нытью гальюнных фигур. Только они ведь и приврать могут. Особенно эта юная леди.
Взяв из своей тележки метёлку для пыли, горничная провела ею по лицу эльфоподобной девочки, висевшей над письменным столом. При этом, если Джейд не ослышалась, раздался нечленораздельный возглас, похожий на сдавленный смешок.
– На твоём месте я бы поторопилась, – проворчала Дженна. – Уже пол-одиннадцатого.
Выбежав в коридор, Джейд услышала гул голосов и звуки фортепьяно. «Чёрный лебедь» уже проснулся. Спускаясь по узкой лестнице, девочка то и дело встречала других постояльцев, которые удивлённо оглядывали её. Мальчик-посыльный в тёмно-зелёной униформе протопал мимо с тяжёлыми чемоданами, вполголоса проклиная отсутствие лифта.
В вестибюле Эллиот Бейкер кивнул Джейд из-за своей стойки, как старой знакомой, и торопливо указал на одну из двух дверей, расположенных возле почтовых ящиков. Видимо, там находилась столовая.
Джейд вошла и огляделась, ища, куда бы сесть. В зале было довольно много гостей. Кто-то заканчивал завтракать, кто-то разговаривал с соседом, кто-то читал газету. На каждом из маленьких столиков стояли крупные песочные часы, в которых верхний сосуд уже почти наполовину опустел. Другие часы, механические, висели над огромным камином, показывая, сколько времени прошло с момента последней остановки – чуть больше восьми часов. Джейд содрогнулась при мысли о том, что проспала силенциум.
Вдоль стены с окнами, выходящими на площадь, протянулся длинный стол с табличкой «Новиции», с которого Бетси, громко звеня посудой, убирала остатки завтрака. Здесь сидел один Генри. Он увлечённо беседовал с Одеттой, облокотившейся о высокий подоконник. Увидев племянницу, тётя сразу же подошла к ней, подвела её к столу и сказала, обращаясь к толстухе:
– Бетси, я знаю, уже половина одиннадцатого, но, может быть, ты приберегла что-нибудь для Джейд? Накорми её, пожалуйста.
Бетси обернулась, и её строгое лицо тут же смягчилось. Достав большую связку ключей, она подозвала девушку, одетую, как и она сама, в серое платье, белый передник и чепец.
– Сьюзен, принеси завтрак для нашей новой гостьи. Всё, что найдёшь. В кладовой, на верхней полке справа, за кукурузными хлопьями припрятан кусок пирога. Его тоже тащи.
Девушка попятилась, посмотрев на Бетси с недоумением.
– Но это же против правил! Сегодня утром вы сами говорили, что любого, кто ещё хоть раз вынесет гостям еду после одиннадцати тридцати, катапультируют через временноˊе окно на тюремный корабль…
– А ну не болтай! – резко одёрнула её толстуха. – Правила здесь диктую я. И я говорю тебе: «Неси всё сюда!»
Девушка бросилась исполнять приказание, а Бетси, добродушно улыбнувшись, усадила Джейд рядом с Генри. Вскоре на столе появились лепёшки и блинчики, овсяная каша и компот, хлеб с маслом и с джемом, сладкий пирог и кусок торта, фрукты и сырная тарелка.
А столовая тем временем почти опустела. Немногочисленные оставшиеся гости с нескрываемым удивлением разглядывали девочку, перед которой выросла такая гора еды. Кое-кто перешёптывался. Пианист, перестав играть, приложился к маленькой серебряной фляжке и тут же спрятал её обратно в карман пиджака.
Джейд улыбнулась Генри, но тот ответил ей серьёзным взглядом. Зато какая-то девушка с длинными светлыми волосами подошла, толкая перед собой тележку с посудой, и приветливо сказала:
– Ты, наверное, новенькая? Из номера 317?
– Угадала, – с улыбкой ответила Джейд.
– Я так и думала, – сказала девушка, садясь на свободное место. – Рада наконец-то познакомиться с тобой. Я Орла. Живу в номере 316.
– А я Джейд. Так, значит, это ты прислала мне сообщение по пневматической почте?
Орла с первого же взгляда производила очень приятное впечатление. К тому же соседки были примерно одного возраста.
– Да. Я боялась, что ты останешься без завтрака. Но мои опасения оказались, как я теперь вижу, напрасными. – Широко улыбнувшись, Орла кивнула на щедро накрытый стол. – Я здесь уже пару недель, но такое вижу впервые. Думаю, Бетси даже королеве не подала бы завтрак после половины одиннадцатого. Я возьму кусочек сыра? – Девушка воровато оглянулась. – Только бы не попасться, а то ведь сегодня я дежурная по кухне.
Ответив на это улыбкой, Джейд постаралась как можно незаметнее бросить взгляд на соседа, но от Орлы, судя по всему, ничто не могло укрыться.
– Этого парня, который смотрит на тебя так, будто хочет скормить теневым псам, зовут Генри, – сказала та, жуя.
– Да, я знаю, – ответила Джейд, содрогнувшись.
А Генри совсем не слушал девочек. Он неподвижно уставился в потолок и, вдруг закричав: «Осторожно! Стрекозы атакуют!» – бросился в сторону.
Джейд закрыла голову руками и пригнулась, но, к её удивлению, чёртовы иглы не приблизились, а резко остановились в воздухе посреди столовой.
– Ой-ой! – заволновалась Орла. – Начинается!
– Окей, – сказала Одетта, собиравшая со столов газеты. – Генри, побудь, пожалуйста, здесь и присмотри за девушками. Особенно за Джейд: она ещё не привыкла к остановкам времени. Мистер Эллиот на случай чего подежурит за стойкой, а я проверю входы.
– Ты уж постарайся не упасть в обморок, – пошутила Орла, обращаясь к Джейд.
Но той было не до шуток. Она заметила, что тётя нервничает. Вдруг в «Чёрном лебеде» совсем не так безопасно, как говорят? Вдруг на неё опять нападут теневые псы? Вчера и позавчера присутствие мистера Дарви их не остановило…
– Да ладно тебе, я же это не серьёзно, – прошептала Орла. – Поначалу все теряют сознание. Это ужасно неприятно, но совершенно нормально. Гляди, – она указала на песочные часы. – Крупинки скоро перестанут сыпаться.
– И тогда я опять оцепенею? – спросила Джейд с тревогой.
Орла успокоила её:
– Чем чаще ты будешь переносить силенциум, не падая в обморок, тем свободнее ты сможешь двигаться при остановках времени в дальнейшем. Если, конечно, ты наследница.
Джейд почувствовала странный толчок. Как будто она раскачивалась на качелях и на долю секунды застыла в самой верхней точке, прежде чем стремительно опуститься. Всё тело налилось тяжестью, живот подвело, сердце бешено забилось, кожа ощутила леденящий холод. Орла взяла Джейд за руку.
– Просто дыши спокойно, и всё.
Свечи погасли, как и огонь в камине. Оконные стёкла покрылись инеем. Чёрные стрекозы продолжали висеть под потолком, но теперь в воздухе двигалось что-то ещё. Бледные, почти прозрачные тени, серебрясь, постепенно обретали чёткие очертания.
– Дуˊхи, – прошептала Джейд.
– Да, это наши защитники. Не бойся, – сказал Генри и встал перед ней, как будто хотел от чего-то её заслонить. – Они живут в носовых фигурах и выходят только при остановках времени.
– То есть оно уже остановилось?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.