Дракон и Пастух - Тимоти Зан Страница 16

Тут можно читать бесплатно Дракон и Пастух - Тимоти Зан. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дракон и Пастух - Тимоти Зан
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Тимоти Зан
  • Страниц: 59
  • Добавлено: 2024-01-12 23:05:23
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дракон и Пастух - Тимоти Зан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дракон и Пастух - Тимоти Зан» бесплатно полную версию:

“Джек Морган, осиротел в три года, а десять лет спустя потерял своего дядю Вирджила: он был вором, солдатом и рабом, подружился с Дрейкосом, поэтом-войном К’да, которому, чтобы выжить, нужно контактировать со своим носителем — симбиотом. С тех пор они сформировали уникальную команду, преисполненную решимости найти и разоблачить тех, кто несёт ответственность за убийство беженцев, — К’да и Шонтин — команды Дрейкоса.
Джек хочет получить информацию, но получает помощь… Они летят на Ро Скорви. Теперь он должен стать пастухом, защитить племя Фуки от опасностей, во время их путешествия вглубь неизведанного леса, на первобытной планете Ро Скорви”.
Симпатичные главные персонажи, много действия, общая авантюрная направленность.

Дракон и Пастух - Тимоти Зан читать онлайн бесплатно

Дракон и Пастух - Тимоти Зан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан

мог видеть вход на другую тропу.

— Спасибо, — сказал Джек. — И ещё одно. Моя подруга Элисон не должна увидеть, как Фуки пристают и сходят с вашей кожи.

— Почему нет?

— Потому что она не поймёт, — сказал Джек. — Всё это может напугать её, и она бросит нас и убежит. Мы не можем этого допустить, как ради неё, так и ради нас. Ты можешь сделать так, чтобы Фуки и другие Эрасва поняли это?

Ахрен пристально посмотрел на Джека. — У тебя много секретов, юный Джек, — сказал он. — Возможно, даже слишком много. Очень хорошо. Я всё устрою.

Элисон всё ещё стояла там, где Джек её оставил. — Ну?

— Он идёт, — сказал Джек, схватил рюкзак, водрузил его на спину и пристроил его. Он подошёл к паре К’да, которые рыскали мордами у основания зарослей тростника. — И он приведёт ещё нескольких Эрасва, чтобы помочь.

— Помочь в чём? — спросила она. — Пробить тропу?

— Они встретят нас на той тропе, — ответил Джек, проигнорировав замечание. Теперь он видел, как двое К’да деловито поглощают каких-то маленьких ящериц, которых они вытащили из тростника. — Ладно, Фуки, — успокаивающе сказал он, размахивая руками, что, вероятно, выглядело столь же нелепо. — Пора идти. Идите в ту сторону.

Оба дракона ненадолго прервали свою трапезу, ровно настолько, чтобы поднять головы и уставиться на него пустыми глазами. Затем, не сдвинувшись ни на дюйм, они снова обратили своё внимание на ящериц. — Дрейкос? — пробормотал Джек. — У вас, ребята, есть команда — “ужин подан” или что-то в этом роде?

— Попробуй осторожно потянуть за их гребни, в том месте, где они переходят от затылка — к шее, — предложил Дрейкос.

— Хорошо, — с сомнением сказал Джек. Встав между двумя К’да, он провёл рукой по гребню каждого из них. Стараясь не думать о давнем предупреждении дяди Вирджила о том, что нельзя беспокоить собаку, когда она ест. Он осторожно надавил.

Оба К’да снова посмотрели вверх, и у Джека возникло отчётливое ощущение, что они были слегка удивлены той вольностью, которую он позволил себе с ними. Но ни один из них, казалось, не собирался убегать или, что более важно, кусаться.

— Чуть сильнее, — подсказал Дрейкос.

Стиснув зубы Джек так и сделал. На этот раз, к его изумлению, К’да встали на лапы и пошли в том направлении, куда он их тянул. — Меня располосуют на кусочки… — пробормотал он, не ослабляя давления и устраиваясь между ними.

— Такая вот техника, да? — сказала Элисон у него за спиной.

— Для начала сойдёт. — сказал Джек, оглядываясь по сторонам. К сожалению, на то, чтобы заставить шестьдесят К’да двигаться таким образом, уйдёт слишком много времени. — Нам нужен главный Фуки, — сказал он, порывшись в памяти. Дядя Вирджил часто использовал в своих тренировках примеры и аналогии с животными и природой. — По-моему, это называется Вожак.

— Тот, за кем следуют все остальные, — сказала Элисон, кивая. — Отлично. Есть идеи, как нам выяснить, кто из них кто?

— Дай мне минуту, — сказал Джек, медленно поворачиваясь, чтобы хорошенько рассмотреть Дрейкоса. — Мм? — пробормотал он себе за плечо.

— Там, — пробормотал Дрейкос, его язык слегка оторвался от кожи Джека, чтобы указать на большого изумрудно-зелёного К’да с тремя драконами поменьше разных цветов, следовавшими вплотную за ним.

— Попытайся с этим.

— Давай попробуем с этим, — сказал Джек, указывая на зелёного дракона.

— Я пойду, — вызвалась Элисон. — А ты можешь вывести этих двоих на тропу.

Она пошла вперёд. — Джек, я должен поговорить с тобой, — сказал Дрейкос, когда мальчик снова заставил двух К’да двигаться. — Мы не можем последовать плану Элисон и спрятаться в предгорьях.

— Почему? — спросил Джек.

Дрейкос заколебался. — Потому что есть вероятность, что “Эссеней” всё ещё цел и функционирует.

Джек почувствовал, как у него сжалось в груди. — Почему ты не сказал об этом раньше? — потребовал он.

— Я пытался, но ты не дал мне такой возможности, — ответил дракон. — Ты помнишь, как я велел дяде Вирджу руководствоваться Сагой о Фристре?

Джек кивнул. — Ты озвучил один из своих причудливых манёвров К’да, а потом сказал это.

— Верно, — сказал Дрейкос. — Фристра был молодым Шонтином, который был пойман врагами в ловушку на краю поросшего травой утёса. Не имея другой надежды на спасение, он поджёг траву и под прикрытием дыма прыгнул в реку внизу.

— Тот последний взрыв, а потом корабль исчез, — медленно произнёс Джек, вспоминая. — И он был уже почти над рекой, не так ли?

— Да, — сказал Дрейкос. — Вопросов два. Во-первых, сможет ли “Эссеней” пережить такое погружение в воду, и, во-вторых, — сможет ли он после этого скрыться от сенсоров транспорта?

— Думаю, да, по первому вопросу, — сказал Джек, его сердце колотилось в груди, — у него появилась новая надежда. Он должен было сообразить, что дядя Вирджил так легко не сдастся. — “Эссеней” был довольно прочным, да, и дядя Вирджил вложил в его строительство много денег. И вероятнее всего — да, и по второму вопросу. Ты видел маскировку корпуса — “Хамелеон” в действии. Это настолько близко к невидимости, настолько это вообще возможно.

— Да, я знаю, — сказал Дрейкос. — Мой вопрос заключался в том, будет ли “Хамелеон” работать в воде, или же возникнет некий эффект воздушного пузыря, который можно будет обнаружить.

— Понятия не имею, — признался Джек. Они достигли края поляны, и он сместил руки на двух своих К’да, чтобы провести их через пролом в кустарнике. — Насколько я знаю, дядя Вирджил никогда не пробовал прятаться в воде. Но вспомни, как бурлит эта река. Вся эта бурлящая белая вода с илом может сработать в его пользу.

— Согласен, — сказал Дрейкос. — Тогда остаётся только один вопрос: что именно будет делать дядя Вирджил, когда полковник Фрост обратит на нас своё внимание.

— Ну, он не бросится просто так на помощь; это точно, — сказал Джек, покусывая нижнюю губу. Этот “Капстан”, вероятно, сможет переиграть его четыре к одному. Я думаю, что он останется под водой и попытается уйти вниз по реке.

Он посмотрел вниз на свою грудь. — Именно поэтому ты не хочешь прятаться в предгорьях, не так ли? — сказал он с внезапным пониманием. — Ты хочешь, чтобы мы направились к реке и попытались связаться там с Эссенеем.

— Именно, — сказал Дрейкос. — Конечно, при условии, что друзья Элисон не прибудут первыми.

— Да, но я не собираюсь ждать этого до посинения, — мрачно сказал Джек, пытаясь вспомнить местную географию — то, что они видели по пути сюда. Река протекала через середину леса, а это означало, что если они будут двигаться на север, то обязательно выйдут к ней.

Это была хорошая новость. Плохая новость заключалась в том,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.