Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) Страница 141

Тут можно читать бесплатно Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия). Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Анатолий Заклинский
  • Год выпуска: 2016
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: СИ
  • Страниц: 430
  • Добавлено: 2018-08-30 14:48:56
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)» бесплатно полную версию:
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Содержание:


Миллстоун

Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Миллстоун и жажда крови

Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.


Миллстоун и человек без имени

Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) читать онлайн бесплатно

Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский

Орудие действительно выглядело очень внушительно. Насчёт относительно небольшой станины Джон всё же ошибся, хотя, если учитывать калибр, она действительно была маловата. Массивный ствол с несколькими ускорителями смотрел как раз в их сторону, и уже от одного этого становилось немного не по себе. Если зарядить пушку зарядом соответствующей мощности, то можно запросто обрушить стенки этого ущелья.

Неизвестные, облачённые в тёмно-синюю форму, отходили. Эгил приметил одного из них и взял на прицел.

– Возьмёшь живьём?

– Легко.

Дуглас сделал один выстрел, и цель упала как подкошенная. Он быстро извлёк стреляную гильзу и победно улыбнулся. Но радость длилась недолго. Не прошло и минуты, как ущелье содрогнулось от мощного взрыва. На орудие с двух сторон обрушились камни, да и само оно, похоже, было заминировано. Гигантский ствол отклонился в сторону и пополз вниз, а потом рухнул на землю.

Воцарилась тишина, на фоне которой лишь слегка шумело непогасшее пламя от зажигательных гранат. Врагу удалось уйти непобеждённым и лишить федерацию высококлассного оружия. Немного утешало лишь то, что и самим им оно не досталось.

– Не рванёт? – спросил Джон.

– Если что, уже бы рвануло, – ответил Джек.

Ричардс устало закрыл глаза и выдохнул. Можно было представить его разочарование. Никогда ещё не удавалось найти в округе что-то подобное. Здесь, у него под носом находилась такая вещь, а он об этом даже не знал. Но раз эти неизвестные так смело вторглись сюда, и не менее смело хотели покинуть это место, то можно было сказать с полной уверенностью, что работали они наверняка, а это значит, обладали соответствующей информацией. Теперь Ричардс устроит в своём ведомстве тотальную проверку и проведёт серьёзную работу с осведомителями, но сейчас для него ещё ничего не закончилось здесь.

– Итак, – тихо сказал он, – тела убрать. Этих в отдельную кучу. Марти, – позвал он помощника.

– Да, – молодой специалист мгновенно возник откуда-то сбоку.

– Проследи, чтобы всё их оружие было собрано.

– Да.

Миллстоуна в первую очередь интересовала сама пушка. Он подошёл и с восхищением осмотрел ту её часть, которая была видна из-под завала. Массивный ствол с несколькими ускорителями выглядел так, будто ещё вчера эта пушка несла службу в артиллерийских батареях прошлого. Конечно, если приглядеться, то кое-где можно было увидеть возрастные следы. Например, на внутренней кромке ствола были немного сколоты некоторые зубцы. Было видно, что материал на поверхности и в сердцевине различается по своей структуре и чувствовалось высокое качество.

Станина, на которой располагались все управляющие системы, была почти полностью завалена. Вряд ли теперь удастся полностью их восстановить, потому что где-то там был эпицентр взрыва – противник был очень неглуп, и, определённо, позаботился об этом.

Ещё больший страх вызывало предположение о том, что этот неизвестный противник уже завладел таким орудием, и возможно даже не одним. И если остальные составляющие армии у него примерно такие же, то, продвигаясь на дикие территории, федерация неизбежно столкнётся с врагом, который может оказаться ей не по силам.

Видимо, Джеком овладели мысли примерно такого же содержания, потому что вид у него был очень мрачный. Саму пушку он осмотрел бегло, возможно, осознание масштабов потери огорчало его ещё больше.

Потом пришла очередь вражеских тел. Тот, кого подстрелил Эгил, так и не достался им живым – его убило взрывом, как и других раненых врагов. Хотя, вряд ли кто-то из них что-то сказал бы на допросе. Приходилось довольствоваться захваченной экипировкой для того, чтобы составить представление о противнике. И, надо признать, оснащены они были превосходно.

У каждого был отличный импульсный карабин, по уровню и качеству превосходящий те, которыми были вооружены специалисты бюро. Регулярная же армия не могла даже мечтать о чём-то подобном.

– Стоит поднадавить на своих друзей в Дженнисе, да? – сказал Миллстоун, склонившись над одним из убитых врагов, руки которого крепко сжимали карабин.

– У них ничего такого нет. Думаешь, мы не имеем на них влияния? – мрачно ответил Ричардс.

– Ну, тогда объясни мне, как они, имея вес на диких территориях, проворонили такое? У меня нет никаких других идей, кроме как допустить, что сделали они это сознательно.

– Миллстоун, если ты хочешь продолжать расследование, пожалуйста, не капай на меня. И без тебя тошно.

С этими словами Джек закурил и отошёл к помощнику, который зачем-то его позвал.

– Видимо, попал в самую точку, – сказал Джон Дугласу и тоже закурил.

– Это было несложно.

Миллстоун склонился над телом. Это был крепкий рослый мужчина, одетый в тёмно-синюю форму без каких-либо знаков различия, а лицо было закрыто маской. Под ней обнаружился самый обычный человек, без каких-либо особых примет. На ногах у него были прочные ботинки с уже знакомым Джону рисунком протектора, и он отметил это для себя.

Примерно так же выглядели и остальные. По сравнению с регулярной армией федерации, они выглядели мощной силой. Утешало то, что это, скорее всего, был специальный отряд, и у врагов таких немного.

Вскоре подтянулись специалисты из бюро, которые сопоставили следы пушки с теми, что были обнаружены ранее, и пришли к выводу, что в том горном массиве была именно она. На вопрос, почему не взорвался реактор, они предварительно ответили, что, видимо, хорошо была проработана система безопасности, а потом с горечью констатировали, что реактор был извлечён, и его тут попросту не было в момент взрыва.

– А я уже хотел было спросить, как высокая безопасность вяжется с яркими радиационными следами, – тихо заметил Миллстоун.

– Они всё же смогли нас надурить, – тихо сказал Ричардс технику, игнорируя фразу Джона.

– К сожалению.

– Дьявол.

Джон понял, что сейчас лучше не попадаться под горячую руку старшего товарища, и ещё некоторое время побродив в округе, по его же настоянию распрощался и направился обратно. Ричардс обещал, что на выходе из ущелья их заберёт машина.

В том месте, где они наткнулись на первую засаду, сейчас было сложено несколько тел, среди которых Миллстоун опознал сержанта Гренча. В его каске зияла приличных размеров дыра. Рядом с телами сидел Колфил и ещё несколько бойцов. Они курили и перебрасывались редкими фразами.

– Каску снимать не стали, – сухо сказал он, увидев, что Джон остановился около тела, – чтобы голова на месте осталась.

Слова не требовались, но он, очевидно, считал, что нужно что-то сказать. Не то чтобы Джон серьёзно огорчился, но и подобного хладнокровия не испытывал. Конечно, старый боец бывал уже не в одной схватке и армейский цинизм не был для него чем-то новым. Джон ничего не ответил, лишь легко кивнул и отправился дальше.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.