Павшая луна: комплект из 2 книг - Джим Чайковски Страница 131
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Джим Чайковски
- Страниц: 325
- Добавлено: 2025-06-27 23:27:21
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Павшая луна: комплект из 2 книг - Джим Чайковски краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Павшая луна: комплект из 2 книг - Джим Чайковски» бесплатно полную версию:Беззвездный Венец
Опасное фантастическое приключение с целью спасению странного мира, где древние алхимические знания переплетены с уникальными технологиями.
Пророчество возгласило, что ей суждено уничтожить мир…
Урт – мир, взращенный Матерью Снизу под ликом Отца Сверху. Одна его половина выжжена солнцем, вторая погружена в вечную стужу. Здесь можно жить лишь на узкой полосе между мертвыми полушариями, именуемой Венцом. Эта суровая планета в опасности, и только альянс четверых может ее спасти.
Ученица болотной Обители с даром ясновидения, узревшая Конец мира, приговоренная к смерти и ускользнувшая от нее; сын короля, Его Ничтожество Принц-в-чулане, обреченный навсегда остаться в тени брата-наследника, но сделавший решительный шаг из тени; низверженный рыцарь, вынужденный пренебречь своей клятвой: никогда больше не касаться стали и не возвращаться в родные земли; беглый каторжник, нашедший во тьме подземелий мерцающий артефакт, способный разжечь Великую войну.
Преследуемые прежними и новыми врагами, они вынуждены довериться друг другу, чтобы выжить и разгадать древнюю тайну. В ней – ключ к спасению. Но погибель с каждым вздохом все ближе…
Ледяная колыбель
Юная ясновидящая. Принц-в-чулане. Проклятый Рыцарь. Беглый каторжник. Их объединила грядущая катастрофа, и только они могут спасти планету. Для этого им пришлось разделиться. Ибо сияющий призрачный шар, разбуженный знаниями Древних, указал, что ключи к предотвращению апокалипсиса могут находиться в разных местах.
Первая группа отправилась в Студеные Пустоши, погруженные во тьму и промерзшие насквозь земли, о которых практически ничего не известно. Вторая оказалась в огромной столице жестокой южной империи, где расположено таинственное хранилище мудрости – Кодекс Бездны. Время на исходе – со всех сторон света собираются армии, готовые начать Великую войну. А между тем спасители мира обнаруживают: кто-то из них – не тот, кем его считают. А кто-то – и вовсе не тот, кем считает себя сам…
Продолжение новейшего фантастического цикла Джеймса Роллинса – автора с мировым именем, создателя многочисленных бестселлеров New York Times № 1, переведенных на 40 языков.
«Талантливый рассказчик, который легко дрейфует от триллера к фэнтези и обратно. Потрясающее повествование». – Терри Брукс
«Мощное, блистательное эпическое фэнтези от выдающегося романиста». – Джонатан Мэйберри
«Будучи виртуозным мастером скрещивания жанров, здесь Джеймс просто на пике формы». – Роберт Сальваторе
«Роллинс – это то, что получается, если поместить Дэна Брауна и Майкла Крайтона в адронный коллайдер». – New York Times
Павшая луна: комплект из 2 книг - Джим Чайковски читать онлайн бесплатно
«Из чего следует, что и они также видят мою лампу».
Дождавшись, когда его заметят, Канте метнулся вправо, в противоположную сторону от Джейса и остальных. На бегу он размахивал лампой, добиваясь того, чтобы брат последовал за ним. Позади снова послышались крики.
«Вот и отлично!»
Канте опять накрыл лампу колпаком, ограничив свет узкой полоской.
И все-таки на какое-то мгновение он ослеп. Не останавливаясь, Канте налетел с разбега на каменный выступ. Хрустнуло дерево: зажатый у него в руке лук сломался пополам.
Отшвырнув обломки, Канте поднял лампу и побежал дальше.
Он бежал изо всех сил, отворачивая от любого света впереди, подгоняемый криками преследователей. Наконец впереди послышался знакомый рев, сопровождающий яркий свет.
«Хвала богам за их улыбку…»
Канте свернул в освещенный тоннель. Впереди показался выход. Канте побежал к нему, навстречу доносящемуся снаружи реву. Добежав до самого конца, он обнаружил, что тоннель привел его не внутрь одного из зданий второго яруса, а на крышу здания внизу. Неважно, дома были невысокие, так что можно будет без труда спрыгнуть на землю.
Выскочив из тоннеля, Канте оказался на плоской крыше из песчаника. Слева поднималась отвесная скала. Прямо впереди возвышалась безликая стена соседнего дома. Канте повернул вправо, туда, где находился затянутый туманом лес, и побежал к краю крыши, готовясь спрыгнуть вниз.
И вдруг он увидел прямо перед собой корабль, окутанный дымом.
Канте резко остановился в самый последний момент, едва не сорвавшись с края крыши.
Это была не «Пустельга».
В воздухе низко над землей висел челн с раскаленными докрасна горелками.
Канте бросил взгляд вниз. Его резкое торможение вызвало осыпь песка и мелких камней, предупредившую караулившего внизу великана-гюна. Тот удивленно поднял свое свирепое лицо и увидел прямо над собой Канте. Верзила в шлеме вскинул секиру, приглашая своего противника спрыгнуть вниз.
«Как-нибудь в другой раз…»
Канте развернулся – и увидел выскочившего из тоннеля на крышу Микейна. В лучах солнца, рассеянных туманом, сверкнули доспехи старшего сына короля. Следом за ним появился широкоплечий рыцарь.
Канте отступил назад, и его нога сорвалась с края крыши.
Только теперь он осознал свою ошибку.
«Боги вовсе не улыбались мне».
Они хохотали, надрывая животы.
Глава 56
Врит указал на черные тучи, кружащие под килем «Пивлла». В руке у него был зажат шар Скеррена. Исповедник приказал кораблю дважды пройтись над этим местом, в то время как сам он с помощью магнитных полосок изучал ветры, дующие снизу.
– Сигнал точно исходит откуда-то оттуда, – заключил Врит. – Из центра Саванов. Где-то в той стороне должен быть Северный монумент.
Командир «Пивлла» нахмурился, услышав это название. Внизу бесчинствовала гроза. Яркие вспышки молний разрывали тучи. Раскатов грома не было, но от этого опасность не уменьшалась. Все находившиеся в носовой рубке тревожно переглянулись.
– Я не смогу посадить «Пивлл» в такую сильную грозу, среди сплошных молний, – покачал головой Браск. – Если несколько молний поразят пузырь…
Врит представил себе объятый пламенем пузырь, падающий в джунгли. И тем не менее он не собирался отступать перед непогодой.
«Особенно сейчас, когда цель уже так близка».
– Тросы, на которых подвешен корпус «Пивлла», длинные, – повернулся к командиру корабля Исповедник. – Ты сможешь снизиться так, чтобы сам корабль оказался под тучами, но пузырь оставался выше их?
Браск поморщился, услышав такое предложение.
– Ну а если опустить ниже туч только днище, – настаивал Врит, – и нижнюю палубу?
Браск отчетливо представил себе то, что предлагал Исповедник.
– Ты хочешь, чтобы трюм оказался под слоем туч?
– Именно там находятся челны и шлюпки. Эти маленькие суда смогут быстро поднырнуть под грозу и приземлиться.
Медленно почесав подбородок, Браск кивнул. В его глазах вспыхнул огонь.
– Это мы сможем, – обвел он взглядом свою команду.
Врит облегченно вздохнул.
– Для Исповедника тактик ты неплохой, – хлопнул его по плечу Браск.
Приняв этот сомнительный комплимент, Врит развернулся и направился к выходу из рубки.
– Ты куда? – окликнул его командир корабля.
– Вниз, – ответил Исповедник. – Чтобы присоединиться к тем, кто высадится на Саваны.
Браск шагнул было следом, чтобы остановить его, затем махнул рукой. Несмотря на недавнюю похвалу, было очевидно, что командиру «Пивлла» станет легче на душе, если Исповедник покинет рубку – и его корабль.
Впрочем, Врит все равно не позволил бы, чтобы его остановили.
Если древний бронзовый артефакт действительно находится внизу, он намеревался забрать его лично. Но он также не забывал то, что в Торжище увидел рядом с реликвией принца Канте.
Поэтому нужно было быть начеку.
Если Канте там…
«Где-то рядом с ним еще кое-кто».
* * *
Никс вместе со своими спутниками стояла у стеклянного стола. Перед ними светились обломки Урта. Девушка смотрела на истерзанную сушу, на бурлящие моря, на грозовые небеса. Ничто живое не могло пережить подобную катастрофу.
И снова Никс услышала нарастающие крики, доносящиеся с огненной вершины горы, лязг боевых машин, и затем луна врезáлась в Урт. Но больше всего из того видения ей запомнилась жуткая тишина в конце, безмолвие древней могилы.
– И ты говоришь, что мы никак не можем помешать этому? – снова спросил Фрелль.
Шийя подозвала всех подойти ближе.
– Чтобы понять, вы должны увидеть.
Она провела бронзовой ладонью над кубом, зажатым в другой руке. Перед глазами завороженных зрителей время повернуло вспять. Мир восстановился: моря вернулись, разорванная береговая линия соединилась, Венец образовался заново. В конце луна поднялась из своего кратера и взлетела обратно на орбиту, возобновив свое вращение.
– Я показала вам прошлое. И будущее, которое неминуемо должно наступить. – Бронзовая женщина кивнула на мерцающий мир. – А это то настоящее, которое вы знаете.
– Ничего не понимаю, – сказала Никс. – Зачем ты показываешь нам наш мир, если мы все равно не можем его спасти?
– Да, не можете.
Казалось, Райфу вот-вот станет плохо.
– Значит, мы обречены!
Никс стиснула кулаки, отказываясь принимать это.
– Если мы не можем спасти мир, – поднял руку Фрелль, – то ты можешь?
У Шийи зажглись глаза. Обдумав слова алхимика, она покачала головой.
– Даже я не могу. Для этого потребуются усилия всего мира.
– Что ты хочешь сказать? – спросила Никс.
– Сейчас я вам покажу. – Подняв куб, Шийя снова провела над ним ладонью. – Но это только надежда.
На протяжении нескольких мгновений Урт выглядел таким же. Никс тревожно переглянулась с Фреллем. Что-то пошло не так?
Но тут стоявший рядом с ней Райф вздрогнул, привлекая ее внимание. Девушка не сразу поняла, что его напугало, но затем тоже увидела. Ободок Венца сместился ближе к ней.
Никс ахнула.
«Он вращается…»
Затаив дыхание, все смотрели, как Венец продолжал вращаться – сначала медленно, затем все быстрее и быстрее.
– Луна… – указала вверх Шан.
Оглянувшись, Никс увидела, что призрачный серебристый шар отдаляется, увеличивая свою орбиту.
– Она отступает! – прошептала девушка.
– Взгляните на Венец… – выдохнул Райф.
Никс снова обратила внимание на глобус. По мере того как Урт продолжал вращаться, войдя в размеренный ритм, горы льда с одной его стороны начали таять. Разлившиеся моря перехлестнули через Венец. Мощные землетрясения сотрясали сушу, в одних местах поднимая ее, в других опуская. Верх и низ мира медленно покрылись льдом.
У Никс гулко заколотилось сердце.
«Все стало совсем другим».
– Если такое произойдет, миллионы людей погибнут, – высказал свою озабоченность Фрелль.
Шийя опустила ладонь на куб.
– Да. Но погибнут не все.
Никс нашла небольшое утешение в ее словах.
Даже Райф в ужасе посмотрел на бронзовую женщину.
– Значит, чтобы спасти мир, нужно уничтожить Венец?
Шийя ничего не ответила. В этом не было необходимости.
Алхимик не отрывал взгляда от непривычного нового ландшафта.
– Единственный способ избежать падения луны – заставить Урт снова вращаться. – Он повернулся к Шийе. – Разве такое вообще возможно?
– Быть
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.