Повелитель огня II - Алексис Опсокополос Страница 13

Тут можно читать бесплатно Повелитель огня II - Алексис Опсокополос. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Повелитель огня II - Алексис Опсокополос
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Алексис Опсокополос
  • Страниц: 73
  • Добавлено: 2025-07-20 23:19:54
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Повелитель огня II - Алексис Опсокополос краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Повелитель огня II - Алексис Опсокополос» бесплатно полную версию:

Приключения Владимира продолжаются.
Чуть позже придумаю аннотацию, чтобы в ней не было спойлеров. ))

Повелитель огня II - Алексис Опсокополос читать онлайн бесплатно

Повелитель огня II - Алексис Опсокополос - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексис Опсокополос

недалеко от дороги густые заросли орешника. Остановил лошадей, достал карту. Если она не врала, то нигде поблизости не было ни населённых пунктов, ни путевого стана. То, что надо.

Я привязал коней и гусаков к стоящему на обочине сухому дереву, стащил Велигора с лошади, поставил его на ноги и сказал:

— Пойдём!

— Куда? — испуганно спросил Грозовецкий посадник.

— К тем кустам.

— Пощади!

— Я не собираюсь причинять тебе вреда.

— Владимир, сделай это так, чтобы он не мучился, пожалуйста! — подлила масла в огонь Ясна. — Всё же он брат моей мамы, и раньше был хорошим человеком.

После этих слов Велигор побледнел и застыл на месте.

— Я не собираюсь никого убивать! — психанул я. — Сколько можно вам это повторять?

— Пощади! — взмолился дядя Ясны.

— Быстро иди к кустам! — заорал я, доставая меч из ножен. — Или действительно пришибу!

— Пощади! — снова завопил Грозовецкий посадник, но к кустам потащился.

Когда мы дошли до них, я сказал:

— Я понимаю, что ты первым делом сообщишь Станиславу о том, что мы у тебя были. Помешать этому я не могу. Убью тебя — чермянам обо всё расскажет твоя жена. Поэтому я не буду ни убивать тебя, ни говорить, чтобы ты молчал. Мы поступим иначе. Я сделаю тебе выгодное предложение. Ты не будешь говорить Станиславу о нашем визите два дня. Всего два дня. Это немного. Можешь отправить неспешного гонца в Браноборск или Крепинск, или сам отправиться к Станиславу — дело твоё. Но он не должен узнать, что мы были в Грозовце, до утра послезавтра. Если так произойдёт, я забуду, что ты хотел меня убить. Если нет, если ты проболтаешься раньше, то я тебя убью при нашей следующей встрече. Ты можешь подумать, что не так уж много у нас шансов ещё раз встретиться, но я бы на твоём месте не рисковал. Я убью — рука не дрогнет. Ты меня понял?

— Понял, — ответил Велигор.

— Ну и вот ещё что…

Недоговорив фразу, я резко нанёс дяде Ясны хороший хук прямо в висок. С разворота, да ещё и кулаком, сжимающим рукоять меча. Велигор «поплыл», а я, отбросив меч, добавил ему хорошим апперкотом снизу в челюсть. Грозовецкого посадника аж немного подбросило, и он ушёл в нокаут, рухнув на травку.

— Спасибо тебе, Владимир, — произнесла подошедшая Ясна. — Хорошо, что он ничего не почувствует, когда ты его…

— Да не собираюсь я его убивать! — перебил я девчонку, психанув. — Сколько уже можно тебе об этом говорить? И он очень даже почувствует, как у него будет голова болеть, когда он очнётся. Но мы к этому времени должны быть далеко от этого места.

Сказав это, я перетащил Велигора в кусты и уложил так, чтобы его не было видно с дороги.

— Может, связать? — предложила Ясна.

— Вообще-то, ты не хотела, чтобы он помер, мучаясь, — с сарказмом сказал я. — А если мы его свяжем, то его ожидает именно такой расклад. Звери разрывают своих жертв не особо нежно, знаешь ли.

— Я просто переживаю, что он поднимет шум.

— В ближайший час не поднимет, а то и дольше. Но нам и часа хватит. За нами явно следует отряд. Думаю, они вышли примерно через полчаса после нас и идут на расстоянии версты, боясь приблизиться настолько, чтобы оказаться обнаруженными. Если я прав, то через полчаса они пройдут это место, двигаясь за нами. Надеюсь, что дядю твоего не заметят. Поэтому, когда он очнётся, ему часа два придётся идти пешком до ближайшего населённого пункта. А когда он до него доберётся, мы уже будем далеко.

— Дальше поедем на гусаках? — спросила Крепинская княгиня.

— Да, — ответил я. — Лошадей какое-то время поведём с собой, а потом отпустим. Пусть погоня думает, что твой дядя с нами, до тех пор, пока не обнаружит его. Но в любом случае им нас не догнать. Так что всё будет хорошо, не переживай.

— Хорошо уже не будет никогда, — вздохнув, произнесла Ясна.

— Будет, обязательно будет, — пообещал я и, усмехнувшись, добавил: — А у нас с тобой появилось ещё кое-что общее.

— Что?

— У каждого из нас есть дядя — упырь, готовый ради своих интересов, нами пожертвовать.

— Но у тебя ещё есть родители, а у меня нет никого, — сказала Ясна, и её глаза заблестели. — Только Званушка, но она маленькая и очень далеко.

— У тебя ещё есть я! — заявил я и, поняв, что это может быть истолковано не совсем верно, добавил: — Ты мне теперь как сестра, и я тебя в обиду не дам.

— Как сестра? — переспросила девчонка, как мне показалось, с некоторым разочарованием в голосе.

— Как сестра, — подтвердил я и крепко обнял Ясну.

Она прижалась ко мне и тяжело вздохнула. А я погладил её по волосам и сказал:

— Всё будет хорошо. Вот увидишь.

Глава 5

К пасеке мы прибыли примерно к полудню. Как и в прошлый раз, гусаков решили не «светить» — Ясна осталась с ними у дороги, а я последнюю версту до дома Будуты преодолел пешком. Ещё на подходе я заметил пасечника: он был во дворе и возился с колодой: то ли чистил её, то ли чинил. Заметив меня, он изменился в лице, мне показалось, будто он напугался. И это меня сразу насторожило.

— Здрав будь, Будута! — поприветствовал я пасечника, входя во двор через калитку.

— Здрав будь, Долгой, — ответил тот. — А мы тебя к вечеру ждали.

— Так получилось, что раньше смог. Как вы тут? Как мой брат?

— Брат? — переспросил Будута, словно не знал, что ответить, и тянул время, чтобы придумать.

— Ну да. Как Смык? Надеюсь, он полностью выздоровел?

— Смыку стало хуже, — выпалил пасечник. — Вупна повела его в Дольничи, лекарке показать.

— Ему стало хуже, и при этом она его повела? — уточнил я. — Но как Смык смог идти, если стало хуже?

— Хуже, но идти смог, — ответил Будута. — Но ты не переживай, они скоро вернутся.

Пасечник нёс откровенную чушь и при этом старался не смотреть мне в глаза — никакого супернавыка не требовалось, чтобы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.