Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая Страница 120

Тут можно читать бесплатно Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Татьяна Кагорлицкая
  • Страниц: 122
  • Добавлено: 2025-05-09 23:05:59
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая» бесплатно полную версию:

Отправляясь через океан к берегам Нового Света, Джейн Хантер готовилась к переменам, но не догадывалась, что её жизнь перевернётся с ног на голову. Вместе с отцом и братьями она стала одной из первых английских колонистов XVI века, рискнувших ступить на чужие земли. Исследуя неизвестные территории, семья Хантеров обнаружила Золотого Змея – артефакт в тайнике индейцев. Сама того не желая, Джейн пробудила древнее тёмное существо, заключённое внутри этой реликвии, за что и поплатилась: жестокий дух убил её отца и братьев. Движимая жаждой мести, она пустилась в погоню за убийцей. Глубоко потрясённая гибелью родных, она не успела задуматься о том, что столкнулась с силой, многократно превышающей возможности любого смертного. Ослеплённая яростью, она не сразу поняла, что оказалась в другой эпохе…
Золотой Змей, способный перемещать во времени, приводит Джейн на Дикий Запад. Теперь ей предстоит узнать, здесь ли скрывается тот, кому она поклялась отомстить. Джейн должна приспособиться к жизни, где ей всё чуждо, и лишь от силы её воли зависит призрачный шанс на удачу. Так начинается долгая дорога через прерии…
Судьба сводит Джейн с разными попутчиками, среди которых – молодой индеец, ученик шамана. Именно ему волей духов предназначено стать проводником девушки и помочь ей освоиться в непривычных реалиях. Однако она скрывает от него страшную правду: тёмный дух, ставший заклятым врагом Джейн, на самом деле и не думает от неё прятаться. Он затеял свою игру – и приготовил испытания, каждое из которых может стать для девушки и её спутников последним.

Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая читать онлайн бесплатно

Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Кагорлицкая

он, попадут в неволю? Века будут сменяться, а мы будем гробить свои жизни в рабстве. Как бы я хотел, чтобы это можно было изменить…

Помолчав немного, он вдруг вздрогнул, поражённый внезапной догадкой. Брови взметнулись вверх.

– Ваш артефакт, мисс Хантер! Раз уж он способен проводить человека сквозь время… Значит ли это, что можно пресечь несправедливость на корню? До того, как она свершится?

Не ожидавшая услышать такие слова, Джейн растерянно прикусила губу. Ей самой не раз приходила на ум мысль о том, сколько судеб можно изменить, управляя временем, но стоило углубиться в эти размышления, как страх перед необъятным побеждал. Она чувствовала, что во взаимодействии с артефактом есть грань, которую не стоит переступать.

– Я считаю, что не стоит использовать Змея таким образом. В нём таится огромная сила… – Джейн взяла паузу, подбирая слова. – Боюсь, мы едва ли можем постичь её суть. И я не уверена, что сможем, даже когда доберёмся до хранителя и получим знания. Конечно, власть над временем открывает перед нами множество дверей. Вопрос в том, нужно ли проходить через них.

Ривз хотел что-то возразить и всё же не стал. С его губ слетел тяжёлый вздох.

– Пожалуй, вы правы. Просто я только сейчас подумал о том, на что такая сила способна…

Джейн покачала головой.

– Риск слишком велик. Кто знает, чем обернётся наше вмешательство? Лучше следовать плану. Без знаний этой силой управлять нельзя.

Поразмыслив над её предостережением, Ривз согласился. Тем временем Джон, завершив работу, подошёл к ним и благодарно склонил голову перед маршалом.

– Спасибо, мистер Ривз. С вашими советами быстрее вышло. Теперь к кораблю хочу сходить. Там чудо, слышал. Дрова едут сами!

– Что?.. – удивлённо переспросила Джейн.

– Не знаю, так говорят.

И он, отряхнув землю с пальцев, бодро зашагал в сторону океана. Джейн проводила его озадаченным взглядом. Заметив её недоумение, Ривз пояснил:

– Речь о конструкции, которую разработал мистер Оллгуд. До самого корабля проложены деревянные рельсы, по ним передвигается вагонетка.

– Надо же! Я бы тоже не прочь на это посмотреть…

– Так сходите, – улыбнулся он. – Поддержите нашего инженера, чтобы он совсем уж не одичал в непривычных для него условиях.

Так Джейн и поступила. Путь не занял много времени: совсем скоро она наткнулась на самого Уильяма, который курировал перевозку древесины. Узкая полоса рельсов протянулась от леса к побережью. Двое колонистов толкали небольшую вагонетку, нагруженную дровами, теперь к ним присоединился и Джон. По сравнению с железной дорогой, которую видела Джейн, эта система выглядела совсем примитивно, зато и воплотить задумку в жизнь удалось быстро. Она взглянула на Оллгуда с одобрением, отмечая про себя, что, как бы тяжело ему ни далось перемещение, он старался не сидеть сложа руки. Сейчас Оллгуд и вовсе не видел ничего, кроме своего детища: он то вносил какие-то пометки в блокнот, наблюдая за ходом вагонетки, то снимался с места, чтобы самолично ускорить её движение.

– Так, впереди небольшой уклон… Будьте осторожнее, господа, здесь, наоборот, нужно будет замедлиться! – окликнул инженер колонистов. Те послушно сбавили ход, и благодаря указаниям инженера всё прошло как по маслу.

– Здорово сработано, мистер Оллгуд! – искренне похвалила Джейн, отдавая должное его мастерству.

– Мисс Хантер? Добрый день! Прошу меня простить, я, кажется, слишком увлёкся и пропустил ваше появление…

Она отмахнулась, показывая, что беспокоиться не о чем.

– Как я вижу, вы придумали способ упростить нам ремонт корабля.

– По моему скромному мнению, лучше один раз потратить усилия на то, чтобы наладить перевозку, чем каждый раз тащить материалы на собственной спине. – Уильям слегка пожал плечами.

– Судя по всему, жители поддержали вашу идею.

На его лице проступила спокойная благожелательная улыбка.

– Вопреки опасениям мистера Лейна, колонисты и в самом деле не имеют ничего против сотрудничества.

Ей было радостно услышать подтверждение.

Незадолго до этого Джейн обошла несколько домов, чтобы уговорить переселенцев помочь, как и обещала Ральфу. Многие отнеслись к ней настороженно, по-прежнему не понимая, как исчезнувшая мисс Хантер очутилась в форте вновь, и всё-таки ей удалось заронить в их головы мысль, что лучше пусть корабль будет на плаву, чем медленно гниёт. Она проводила взглядом слегка поскрипывающую вагонетку. Для того чтобы перемещать её, мужчинам почти не приходилось прикладывать усилий.

– Да, дрова едут сами! – с улыбкой заявил Джон, довольный, что обещанное чудо оказалось правдой.

Убедившись, что всё работает именно так, как предполагалось, Уильям обернулся к Джейн.

– Я бы хотел узнать, мисс Хантер… – От волнения на бледных щеках инженера проступила краска. Он нервно сцепил пальцы в замок. – Я понимаю, что вы прибыли сюда с определённой целью, вернее даже будет назвать это миссией… Однако не могу избавиться от мыслей о возможности вернуться в своё время. Есть ли вероятность, что вы организуете для меня, с позволения сказать, отдельное перемещение?

Просьба Оллгуда, хоть и совершенно закономерная, неожиданно всколыхнула в её груди чувство сожаления.

– А я только подумала было, что вы увлеклись работой и немного привыкли к здешней жизни…

– В этом я специалист, бесспорно.

– Простите?

– В том, чтобы полностью уйти в работу и сбежать от окружающей действительности.

Ей показалось, что за этими словами стоит некая предыстория. А Уильям продолжил, не дав возможности вникнуть в мимолётно брошенную фразу:

– И всё же эта эпоха мне совершенно чужда. Я абсолютно лишний элемент здесь, мисс Хантер, и ничто не заставит меня переменить мнение.

Винить его за это Джейн не могла, но и обнадёжить Уильяма ей тоже было нечем.

– К сожалению, вам придётся запастись терпением. Если бы я была уверена в том, что сумею такое провернуть, обязательно выполнила бы вашу просьбу, пока же это слишком рискованно.

Он кивнул, умело скрывая разочарование.

– В таком случае прошу извинить меня за то, что попусту потревожил. Я буду ждать столько, сколько потребуется.

– По крайней мере, вам не придётся присоединяться к нашей экспедиции, вы сможете дождаться её завершения в форте, – сказала Джейн, догадываясь, что это слабое утешение.

– Я уже обсуждал этот вопрос с мистером Лейном и пришёл к выводу, что оставаться здесь будет нерационально.

Такой выбор поначалу удивил её. Представить себе Уильяма, участвующего в походе к хранителю знаний, едва удавалось. «Впрочем, я забываю о том, что Оллгуд не первый год прокладывает дороги в самые труднодоступные места… Очевидно, он не настолько неприспособленный к тяготам человек, как можно подумать». И Джейн, усмехнувшись, признала:

– Что ж, только вам решать.

* * *

Через пару дней Джейн спустилась к берегу взглянуть, как продвигается восстановление «Лейна».

Открывшаяся взору картина обрадовала: многие пробоины колонисты

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.