Не пугайся, детка! Ты - дочь василиска Страница 99
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Нина Новак
- Страниц: 104
- Добавлено: 2023-06-05 14:00:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Не пугайся, детка! Ты - дочь василиска краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Не пугайся, детка! Ты - дочь василиска» бесплатно полную версию:Попаданки бывают разные. Я - попаданка невезучая. И из магической академии умудрилась счастливо вылететь, и наследство весело потерять, и секретарем к ядовитому оборотню василиску удачно трудоустроиться. И даже домой вернуться не получается - ведь мое происхождение окутано мрачной тайной. Но самое главное - не угодить в сети соблазнительного и вредного шефа. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Моя самая первая книга на литнет, выкладывалась в 2021 году, и теперь возвратилась на сайт :)
Не пугайся, детка! Ты - дочь василиска читать онлайн бесплатно
Надо же, какой догадливый малыш.
Я крепко поцеловала его в лоб, и бабушка как раз позвала меня.
Канцелярия обнаружилась в крохотной низкой постройке. Выслушав нас, сморщенный и очень древний на вид секретарь, связался с начальством и доложил о гостях.
– Вас ждут, – кинул он нам.
Сама гигантская ротонда храма, увенчанная фигурой единорога, стояла на высоком холме, окруженном лесом. Нам пришлось взбираться туда по пологой неровной тропе. Я поддерживала под руку бабушку Кэрол, и иногда мы задерживались передохнуть. Путь оказался утомительным.
Наконец, пройдя сквозь деревянные врата в обширный сад и ощутив пульсацию защитной магии, мы ненадолго замерли – архитектура храма вблизи восхищала простотой и изяществом линий. Ничего лишнего или слишком помпезного.
Нас с бабушкой и правда ждали. Монахи, задрапированные в зеленое, проводили нас к настоятелю. Практически антикварному старичку с длинными белыми волосами и в одеянии, таком же, как и у остальных.
Я, после встречи с Ливинием, дедушкам божьим одуванчикам не очень доверяла. Но бабушка Кэрол, попав в храм, заметно успокоилась.
Настоятель сидел за низким столом. Мы, расположившись напротив, изложили ему историю Потти. Он внимательно выслушал нашу проблему, посмотрел на меня с любопытством и замолчал. Мы с бабушкой занервничали. Неужели откажет?
– Это трудный процесс. Ребенок должен остаться здесь на месяц, – наконец произнес он. – Вы согласны?
– Согласны.
Старик безмятежно улыбнулся и снова вперил в меня заинтересованный взгляд. Встал, подошел и коснулся сухонькой рукой моей макушки, когда я непроизвольно попыталась подняться с места.
– Очень редкий дар, – задумчиво проговорил он. – Метаморф – настоящая редкость для нашего мира. И на подходе еще один. И тоже девочка.
Я застыла. Он имеет в виду мою неродившуюся еще дочь?
– Жаль, что прежний сотворил столько зла, – вздохнул монах, возвращаясь на место.
– Он наказан, – торопливо сказала я. – Мой... отец наказан и находится сейчас на Той Стороне.
– Я знаю. Пусть там и остается, – он снова помолчал, что-то обдумывая. – Метаморфы родом отсюда, из Гергии. Но когда-то, много тысячелетий назад, ваш предок совершил преступление. Он убил. И украл. Его выслали в иной мир, возможно, в тот самый откуда вы и пришли с вашим отцом.
Я поморщилась. Это «вы с вашим отцом» неприятно царапнуло и даже задело.
Старик хитренько блеснул маленькими глазками.
– С тех пор метаморфы больше не рождались. Пока однажды ваш отец не вернулся под личиной Каллина Благодетеля. А потом вернулся еще раз, и привел вас. Вы – некоторая надежда на возрождение метаморфов. Мы бы с удовольствием приняли вашу дочь в нашем училище при храме.
А вот это было совсем уж неожиданно. Я даже растерялась.
– Мой... муж, он не с нами... но я думаю, что его тоже надо спросить, – нескладно ответила я.
Ага, и еще сообщить ему, что он станет отцом. А то ведь Эфорр вообще не в курсе, какие перемены его ожидают. Гад такой. Куда же он опять скрылся?
– Оборотень, – скривил губы настоятель. – Как печально, что метаморф родится у оборотня. Но мы сможем подправить этот недостаток обучением.
Я фыркнула. А бабушка мягко перевела разговор снова на Потти.
– Приводите мальчика. Могу вас уверить – ему помогут, – заверил ее старик.
– Все мои правнуки уникальны, – с гордостью сказала бабушка Кэрол, когда мы спустились обратно в храмовый парк.
– Скорее специфичны, – буркнула я.
Вот не отдам я дочку учиться в Гергию. И Шон не отдаст.
Потти в храм отвели бабушка с полковником Бергом. А мы с Питт-Роуз расположились в отведенных нам гостевых домиках. Там я приняла душ, упала на кровать и провалилась в глубокий сон.
Засыпая, попыталась ухватить за хвост одну неприятную мысль, но все же ее утеряла. И вспомнила только наутро.
Вернее, не совсем наутро. Время уже давно перевалило за полдень и даже клонилось к вечеру.
Я резко села в постели. В госпитале работает темная! Означает ли это, что они все-таки могут проникать и сюда? И опасна ли она для Потти, который будет здесь жить целый месяц?
С этими тревожными мыслями я выбежала в парк и понеслась прямо к госпиталю Древесной Матери. Я сама не знала, что точно предприму, когда увижу ту девушку. Но, возможно, просто понаблюдаю. А потом сообщу куда надо. Пусть сами монахи и разбираются.
Я пробегала мимо конюшен, когда чья-то сильные руки поймали меня за талию и затянули в стойло. Меня притиснули к стене, и кто-то волнующе горячий прижался сзади.
– Только не надо меня бить, Катерина, – услышала я знакомый насмешливый голос и тепло льдисто-огненной ауры коконом окутало меня всю.
Я быстро повернулась в объятиях Шона, и несмотря на бесконечное облегчение и жгучую радость, больно ткнула его кулаком в грудь.
– Куда это ты пропал, профессор? – прошипела я. – Что за прятки ты устроил?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.