Книга утраченных сказаний. Том I - Толкин Джон Рональд Руэл Страница 96

Тут можно читать бесплатно Книга утраченных сказаний. Том I - Толкин Джон Рональд Руэл. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Книга утраченных сказаний. Том I - Толкин Джон Рональд Руэл
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Толкин Джон Рональд Руэл
  • Страниц: 140
  • Добавлено: 2024-12-30 23:17:27
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Книга утраченных сказаний. Том I - Толкин Джон Рональд Руэл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книга утраченных сказаний. Том I - Толкин Джон Рональд Руэл» бесплатно полную версию:

Книга Утраченных Сказаний — первое значительное художественное произведение Дж. Р.Р.Толкина, начатое в 1916—17 годах, когда автору было двадцать пять лет, и оставленное незавершенным несколькими годами позже. Замысел Средиземья и Валинора возник именно в этой Книге, ибо Утраченные Сказания — прообраз тех мифов и легенд, что впоследствии будут названы Сильмариллионом. Неразрывно связанные с английскими легендами, Сказания обрамлены историей о совершенном мореходом Эриолом (Эльфвине) великом путешествии через океан на запад, к берегам Тол Эрэссэа, Одинокого Острова, где обитают эльфы. От них он узнает истинную историю их народа — Утраченные Сказания Эльфинесса. В Сказаниях мы находим ранние представления о географии и космографии этого придуманного мира и первые упоминания богов и эльфов, карлов, балрогов и орков, Сильмарилей и Двух Древ Валинора, Нарготронда и Гондолина.

Книга Утраченных Сказаний будет опубликована в двух томах. Настоящий — первый — содержит Сказания Валинора. Во второй будут включены легенды о Бэрэне и Лутиэн, о Турине и Драконе, а также единственные полные повествования об Ожерелье Карлов и Падении Гондолина. Каждая история сопровождается комментарием в виде короткого очерка, текстами связанных с ней стихотворений, а каждый том содержит обширный указатель имен и словарь ранних эльфийских языков.

Книга утраченных сказаний. Том I - Толкин Джон Рональд Руэл читать онлайн бесплатно

Книга утраченных сказаний. Том I - Толкин Джон Рональд Руэл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Толкин Джон Рональд Руэл

Оронто (Oronto). (На рисунке «Корабль Земли»: «Восток».) См. статью Оромэ.

Оросси (Orossi). В перечне фэй, упомянутом в статье Нандини, оросси — это «фэери гор», и, таким образом, их имя происходит от корня ОРО (ORO), встречавшегося в статье Калормэ.

Оссэ (Ossё). См. Онэн. У гномов его имя Ота (Otha) или От (Oth).

Палисор (Palisor). См. Палуриэн.

Палуриэн (Palurien). В ранней статье КС приводится Палурин (Palurin) «широкий мир» в гнезде ПАЛА (PALA), производные которого имеют общий смысл «плоскостности», среди них палис (palis) «газон, лужайка», отсюда же, несомненно, Палисор (Palisor). В ГС аналогом служит Бэлаурин (Belaurin), Б(а)лаурин (B(a)laurin); также его иногда называют Бладорвэн (Bladorwen) «широкий мир, мир со всеми своими ростками и плодами, Мать-Земля» (родственные слова: блант (blant) «плоский, открытый, распростертый, прямой», блат (blath) «ярус», бладвэн (bladwen) «равнина»). См. статью Йаванна.

Полдорэа. (Poldórёa). Отсутствует в КС, но в ГС приводится несколько похожих слов: Полодвэг (Polodweg) = Тулкус (полод (polod) «власть, могущество, авторитет»); полодрин (polodrin) «могущественный, также существует поэтическая форма Полдурин (Poldurin) или Полдорин (Poldorin), особенно как эпитет Тулкуса; кв. Полдорэа (Poldórёa)».

Рана (Rána). Отсутствует в КС, но в ГС есть Ран (Râп) «Луна» (кв. Рана (Rána)) и ранот (ranoth) «месяц» (Ранот (Ranoth) — отвергнутое имя, предшествовавшее имени Рануин (Ranuin), с. 222).

    В тексте (с. 192) говорится, что боги называли Луну Рана (Rána).

Рануин (Ranuin). См. статью Рана.

Рингиль (Ringil). В КС приводятся ринга (ringa) «сырой, холодный, зябкий», рингвэ (ringwe) «иней, мороз», рин (rin) «роса»; в ГС ри (rî) «прохлада», ринг (ring) «прохладный, холодный, внезапный бриз или холодное дуновение» и (позднее дополнение) Рингли (Ringli) «арктические морозы, Северный Полюс (см. сказание о Пришествии Айнур)». Ср. Квэркаринга.

Румиль (Rúmil). Этого имени нет в обоих словарях, но похоже на то, что оно связано со словами из ГС: ру (rû) и рум (rûm) «секрет, тайна», руим (ruim) «секретный, таинственный», руи (rui) «шепот», руита (ruitha) «шептаться».

Салмар (Salmar). Это имя должно быть связано с производными корня САЛА (SALA): салма (salma) «лира», салмэ (salmё) «игра на арфе» и т. д.

Самириэн (Samírien). («Празднество Двойного Веселья», с. 143.) По-видимому, происходит от корня МИРИ (MIRI) «улыбаться»; са- (sâ) употребляется в КС как «усилительная приставка». Ср. Вансамирин.

Сари (Sári). Отсутствует в обоих словарях, но в КС производные корня СА-ХА/САХЬЯ (SAHA/SAHYA): са (sa) «огонь», сайва (saiwa) «жар», Сахора (Sahóra) «Юг»; в ГС есть са (sa) «огонь» (поэтическое сай (sai)), сайрин (sairin) «огненный», сайвэн (saiwen) «лето» и другие слова.

Силиндрин (Silindrin). «Лунный котел» не встречается ни в одном из словарей; ближайшей формой является Силиндо (Silindo) в КС, название Юпитера. См. статью Силь.

Силубрильтин (Silubrilthin). См. Сильмарилли.

Силь (Sil). В гнезде СИЛИ (SILI) КС дает длинный перечень слов, начинающихся на Силь (Sil) «Луна», все со значением белизны или белого света, но ни Сильпиона (Silpion), ни Сильмариля (Silmaril) среди них нет. В ГС Силь (Sil) «в точном смысле слова = «Роза Сильпиона», см. Сказание о сотворении Солнца и Луны, но часто используется поэтически = обо всей Луне — Ран (Rân)». В этом сказании (с. 192) говорится, что фэери называли Луну «Силь, Роза» (ранний вариант — «серебряная роза»).

Сильмарилли (Silmarilli). См. статью Силь. В ГС эквивалентом «кв. Сильмариль (Silmaril)» является силубрилль- (silubrill-) (силум(б)ариль- (silum(b)aril-)), множественное число силубрильтин (silubrilthin) (встречается в тексте, с. 128). Впоследствии было добавлено бритла (brithla) «жемчуг», квэнийское марилла (marilla) (в КС отсутствует). Жемчужная Башня на языке гномов — Тиримбритла (Tirimbrithla).

Сильмо (Silmo). См. статью Силь. В КС Сильмо (Silmo) переводится «Луна», а в ГС Сильма (Silma) дано как эквивалент квэнийского Сильмо (Silmo) на языке гномов.

Сильпион (Silpion). См. статью Силь. Аналогами в языке гномов являются Сильпиос (Silpios) или Пиосиль (Piosil), но их значение не указывается.

Сирион (Sirion). В КС корень СИРИ (SIRI) «течь» с производными синди (sindi) «река» (ср. Кэлусинди), сирэ (sire) «поток», сирима (sirima) «жидкий, текучий». В ГС приводятся сир (sir) «река», сириол (siriol) «текущий» и Сирион (Sirion) (поэтическое) «река, исконное имя знаменитой волшебной реки, протекавшей через Гарлисгион и Нантатрин» (Гарлисгион (Garlisgion) «Земля Тростников», сохранившаяся как Лисгард (Lisgardh) «заросли тростников в Устьях Сириона», Неоконченные Сказания, с. 34). Ср. Сирнумэн (Sirnúmen) и предшествовавшее ему название Нумэссир (Numessir).

Сирнумэн (Sirnúmen). См. Сирион (Sirion), Нумэ (Númё).

Солосимпи (Solosimpi). В КС приводится солосимпэ (Solosimpe) «Флейтисты Побережья». Первая часть слова происходит от корня СОЛО (SOLO): солмэ (solmё) «волна», солор (solor), солоссэ (solossё) «прибой, волны» (ср. Солорэ (Solórё), имя Онэн), а вторая от СИПИ (SIPI) «свистулька, свирель»: симпа (simpa), симпина (simpina) «свирель, флейта», симписэ (simpisё) «игра на свирели», симпетар (simpetar) «флейтист». В ГС солосимпи именуются тлоссибин (Thlossibin) или тлоссибрим (Thlossibrim), от тлосс (thloss) «бурун» (один из вариантов флоссибрим (Flossibrim)). Говорится, что слово флосс (floss) произошло от тлосс (thloss) под влиянием фласс (flass) «берег моря, прибой, побережье».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.