Доронин - Черный дeнь 2 40 дней спустя Страница 91

Тут можно читать бесплатно Доронин - Черный дeнь 2 40 дней спустя. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Доронин - Черный дeнь 2 40 дней спустя
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Доронин
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 91
  • Добавлено: 2018-12-11 21:43:15
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Доронин - Черный дeнь 2 40 дней спустя краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Доронин - Черный дeнь 2 40 дней спустя» бесплатно полную версию:

Доронин - Черный дeнь 2 40 дней спустя читать онлайн бесплатно

Доронин - Черный дeнь 2 40 дней спустя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Доронин

5

НОАК — Народная Освободительная Армия Китая (помимо нее вооруженные силы КНР состоят из народной вооружённой полиции Китая (1,4 млн. человек на 2010 г.) и народного ополчения). О потенциальной численности последнего догадайтесь сами.

6

Гуокиа Анкван Бу — Министерство государственной безопасности КНР.

7

НП — наблюдательный пункт.

8

ООП — охрана общественного порядка. Не путать с Организацией освобождения Палестины.

9

Группа «Полковник и однополчание».

10

В Лэнгли, штат Вирджиния, находится штаб-квартира ЦРУ.

11

Russian takes no prisoners — русский пленных не берет (англ.)

12

«Град» — Реактивная система залпового огня, калибр. 122 мм.

13

ZOG, Zionist Occupation Government (англ. Сионистское Оккупационное Правительство) — термин, впервые употребленный в право-радикальных кругах США в отношении собственного правительства. Впоследствии стал использоваться для обозначения гипотетического мирового правительства в любых «теориях заговора».

14

Начвор (арм. сленг.) — начальник вооружения.

15

Замок (арм. сленг.) — заместитель командира.

16

Survivor — (правильнее — survivalist, от англ. to survive — «выживать») — выживальщик, т. е. человек, разделяющий идею о необходимости активно готовиться к социальным, военным и иным потрясениям и катаклизмам, не обязательно глобальным.

17

Civil defense (англ.) — гражданская оборона

18

Наливник (арм. сленг.) — бензовоз, топливозаправщик.

19

КШМ — командно-штабная машина.

20

Wunderwaffe (нем.) — чудо-оружие.

21

FEMA (Federal Emergency Management Agency) — «Федеральное агентство по управлению в чрезвычайных ситуациях», что-то вроде штатовского МЧС но с более широкими полномочиями. В ведении FEMA находятся даже собственные части быстрого реагирования и концентрационные лагеря. Упоминается в конспирологических теориях как сила для установления в США диктатуры.

22

F = 1.8C + 32

23

Атлантизм — идеология и политика тесного сотрудничества стран Западной Европы, США и Канады, то есть стран, омываемых Атлантическим океаном. По аналогии «Пацифизм» в данном случае подразумевает объединение стран Тихоокеанского региона (от Pacific Ocean — Тихий океан).

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.