Кристен Бритен - Зов Первого Всадника Страница 86

Тут можно читать бесплатно Кристен Бритен - Зов Первого Всадника. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кристен Бритен - Зов Первого Всадника
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Кристен Бритен
  • Год выпуска: 2007
  • ISBN: 5-17-038147-6, 5-9713-3753-X, 5-9762-0927-0, 978-985-13-9128-4
  • Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
  • Страниц: 177
  • Добавлено: 2018-12-11 23:12:39
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кристен Бритен - Зов Первого Всадника краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристен Бритен - Зов Первого Всадника» бесплатно полную версию:
Зеленые Всадники.

Тайные королевские гонцы, перевозящие послания, от которых зависит судьба страны Сакоридии — а возможно, и ВСЕГО МИРА.

Носители таинственной магической силы, пребывающие под охраной ПРИЗРАКОВ погибших предшественников, — и мишени чудовищных порождений Мрака, ведущих на Всадников непрерывную охоту.

И отныне лучшей из Всадников по праву считается юная Кариган, чьим хранителем стала легендарная Лилиет Амбриот — Первая Всадница, павшая много веков назад.

С помощью Лилиет Кариган предстоит вступить в схватку с воскресшим из мертвых ВЕЛИКИМ ЧЕРНОКНИЖНИКОМ, пробудившим в мире погибельную Дикую магию…

Кристен Бритен - Зов Первого Всадника читать онлайн бесплатно

Кристен Бритен - Зов Первого Всадника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристен Бритен

Кариган лишь пожала плечами. Все это уже неважно. Главное, что Всадники собрались вместе.

Перекрёсток

На пересечении дорог стоял столб из выбеленного временем и непогодой кедра. Он явственно выделялся на фоне чернеющего леса. Его четыре плеча указывали путь на север, юг, восток и запад, но сами названия городов, расположенных в указанных направлениях, были неразличимы под покровом мха и лишайников.

Окрест столба царила обычная ночная жизнь: время от времени раздавалось уханье совы, из болота доносились лягушачьи трели, и все это — под несмолкаемый хор полчища сверчков. Но вот пелена странного зловещего безмолвия подкралась к перекрестку и накрыла его. Лесные голоса один за другим слабели и затихали, пока единственным звуком не осталось поскрипывание указателей на ветру.

В наступившей тишине из леса показался всадник на белеющем в темноте коне. Он медленно направился к столбу, ведя на привязи второго скакуна. Оба животных были спокойными, не подавали ни малейшего желания бежать. Их скудные мозги подчинялись одной цели — нести назначенного всадника.

В то же время с запада, тоже из леса, появилась еще одна фигура — на этот раз пешая. На поясе у странника болтался древний меч, а с запястья свисал обрывок ржавой цепи. В полной тишине эти двое приблизились друг к другу. Они ничего не сказали при встрече, не обменялись приветственными жестами. Просто пеший путник принял поводья и быстро, по-паучьи вскарабкался в седло.

После этого оба направили своих коней на восток, по той дороге, что вела к Сакору.

Дневник Адриакса эль Фекса

Гнев и горе по поводу утерянной родины подтолкнули Алессандроса к тому, чтобы объявить Новые Земли своей собственной Империей. Он назвал ее Морнхэвения. Хотя для нас — преданных аркозийцев — подобное решение попахивало богохульством и изменой, что мы могли сделать? Мы оказались здесь в ловушке, а Алессандрос был нашим вождем. При этом он являлся законным наследником Аркоса Пятого. Кому же быть новым императором, как не ему?

Рабы из кланов Кмерн и Дейер почти завершили строительство нового дворца на месте бывшей крепости элт. Принц же, снедаемый печалью и злобой на покинувшего его отца, полностью отдается своим экспериментам. Недавно я наблюдал плоды его трудов. Он трансформирует обычные создания в нечто, совершенно мерзостное. Например, крыса у него обзавелась змеиной кожей, а благородный олень превратился в злобную, рычащую тварь со страшными клыками.

Я не раз высказывал Алессандросу свое отношение к подобным опытам: по-моему, это богопротивное дело. Но он только смеется и отмахивается от моих предупреждений. По словам принца, он сам является представителем Бога на земле, его земным сыном. И в этом качестве ему дозволено как угодно распоряжаться способностями, данными ему Господом. Священников, которые резко осуждали такое поведение Алессандроса, постигла печальная участь.

В последнее время я стараюсь держаться подальше от принца с его безумием. Но бежать в глубь страны и бросить принца видится мне актом предательства, а он — со своей стороны — постоянно желает видеть меня рядом. Говорит, что я его единственный надежный друг. Алессандрос стал подозрительным — ему постоянно мнятся заговоры, посему время от времени он устраивает облавы на «предателей» и отправляет их на казнь.

Мне следует быть осторожным.

Блэквейл

Олтон откатил в сторону полусгнивший ствол и принялся исследовать целую колонию жуков, личинок и червей, копошившихся в сырой земле. Желудок отреагировал голодным урчанием, но в то же время к горлу подкатил комок отвращения.

Вчера он уже пробовал поужинать этой гадостью, все закончилось приступом неукротимой рвоты. В нормальном состоянии ему даже в голову не пришло бы рассматривать подобный вариант, но Олтон понимал: без пищи долго не продержаться. Он и так чувствовал, что слабеет на глазах. А ему нужны силы, чтобы выбраться отсюда… выбраться, во что бы то ни стало. Именно поэтому он решил предпринять еще одну попытку. Он должен выйти победителем в этой борьбе за жизнь!

Олтон подцепил червя, который отчаянно извивался, стараясь ускользнуть в почву, и положил его на ладонь. Вид скользкой твари вызвал новый прилив желчи.

«Не думай об этом. Просто сделай, и все».

Он опустил червяка в рот, зажмурился и поспешно проглотил — дал тому провалиться внутрь прежде, чем рецепторы языка распознают вкус. Усилием воли подавил стремление желудка сократиться и исторгнуть содержимое, после чего сплюнул оставшиеся частички земли. Вчера он пытался разжевать эту гадость, в результате чего весь рот забился песком и грязью.

У Олтона возникло ощущение, будто чертов червяк, цепляясь, прополз по его горлу, а теперь извивается где-то в животе. Снова накатила тошнота, но сегодня ему повезло больше — проглоченный червяк остался внутри.

Эта попытка отняла у него все силы, почти ничего не прибавив в смысле сытости. Хорошо еще, что с водой проблем не возникало: здесь почти ежедневно шли дожди, да и в остальное время воздух был насквозь пропитан влагой. Олтон слизывал конденсат с листьев и таким образом утолял жажду. Вода имела едкий вкус, но, судя по всему, была не ядовитой.

Зато мелким темным озерцам и зловонным ручейкам, которые вытекали из них, Всадник не доверял. Так же, впрочем, как и черным ягодам, растущим на колючем кустарнике. Еще больше здесь было грибов — очевидно, благодаря теплому и влажному климату. К сожалению, Олтон совершенно в них не разбирался и боялся ошибиться. Он подозревал, что большинство здешних растений впитало тлетворный дух Блэквейлского леса.

Приглаживая волосы, Всадник наткнулся на солидную шишку на макушке и задумался. Попытался восстановить ход событий, но безуспешно. Он помнил, как стоял на Стене, а затем сразу наступила чернота. Очнулся Олтон уже в этом кошмарном лесу. Долго вообще не мог сообразить: кто он такой и чем занимается. Потеряв много крови, он чувствовал себя слабым и совершенно дезориентированным в пространстве.

Как выяснилось, шишка на голове была не единственной неприятностью. На ногах — ссадины, щека вздулась от какого-то укуса, все тело зудит и ноет. Благодарение Богам, он, кажется, не сломал кости в результате падения, но здорово отшиб себе правый бок, особенно бедро.

Эх, знать бы: послал дядя спасательную экспедицию или оставил его здесь помирать? Поразмыслив, Олтон решил, что рассчитывать на это не стоит.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.