Шон Рассел - Собирающий облака Страница 82

Тут можно читать бесплатно Шон Рассел - Собирающий облака. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шон Рассел - Собирающий облака
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Шон Рассел
  • Год выпуска: 2005
  • ISBN: 5-17-028523-X, 5-9713-0566-2, 5-9578-2620-0
  • Издательство: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
  • Страниц: 145
  • Добавлено: 2018-12-12 20:31:12
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Шон Рассел - Собирающий облака краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шон Рассел - Собирающий облака» бесплатно полную версию:
Грандиозная армия варваров, в существование которой не верят ни простые люди Империи Ва, ни большинство её верхушки приближается. Только опальный Правитель Сёнто и его духовный наставник монах-ботаист Суйюн поставив интересы страны выше личных амбиций, пытаются спасти страну, но против выступают самые разные силы и Император, и ненавидящие его лидеры Братства Ботахары, и старые враги Сёнто. Сумятицу вносят и слухи о новом появлении Учителя и попытки Братства это скрыть.

Шон Рассел - Собирающий облака читать онлайн бесплатно

Шон Рассел - Собирающий облака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шон Рассел

Двое сопровождающих и двое императорских гвардейцев прошли впереди принца на верхнюю палубу и опустились на колени по обеим сторонам лестницы в ожидании, когда поднимется их хозяин. Все на палубе, за исключением господина Сёнто, низко поклонились.

Принц появился в одежде цвета яркого неба, украшенной узором из сливовых деревьев в цвету. На боку висел меч в ножнах из черной кожи, с драконом и журавлем. Пройдя по открытой палубе, Вакаро кивнул Сёнто и сел на подушки слева от правителя. Сёнто тоже кивнул и жестом пригласил капитана гвардии принца присесть рядом. Вошли Каму и генерал Ходзё и заняли места справа от господина.

— Бывали ли вы раньше на канале, принц Вакаро? — спросил Сёнто, не дожидаясь, пока принц начнет разговор.

— Не так далеко на севере, господин Сёнто. — Принц махнул рукой в направлении берега. — Уверен, это самые красивые места в Империи.

Сёнто кивнул, обводя взглядом окрестности:

— Согласен. Несколько лет назад я путешествовал по югу Сэй. Здесь мало что изменилось с тех пор. — Сёнто опустил глаза, чувствуя какую-то неловкость.

— Что будет после того, как там пройдут варвары?

Правитель взглянул на молодого человека с молчаливым вопросом: «Что вы скажете теперь, молодой господин, когда увидели реальную картину?»

Вакара не смог выдержать взгляд Сёнто больше секунды:

— Сейчас я понимаю, господин Сёнто, почему вы так… настоятельно советовали, чтобы я высказал свое понимание военной ситуации. Давайте больше не будем говорить об этом. — Принц сложил вместе руки.

— Я прочитал ваш рапорт, который вы передали моему капитану. И хотя не изучал военную науку, понял, что этот хан и его сторонники — серьезная угроза для Империи и нашего Императора. Мой капитан согласен с вашей оценкой. Без сомнения, необходимо использовать все внутренние силы Империи, чтобы отразить угрозу. — Теперь он посмотрел вверх, наблюдая, как отреагирует Сёнто.

— Не уверен, что Император осознаёт всю угрозу, господин Сёнто. — Вакаро оглядел канал.

— Он думает, что вы захватили юг с намерением уничтожить Дом Ямаку. — Принц пожал плечами.

— Не могу точно сказать, каковы ваши намерения, но выбор, который вы сделали, чтобы защитить юг с такой маленькой армией и дать Империи время собраться с силами, — мудрый. Хотя уверен, такое решение далось вам с трудом.

Принц пошевелился на подушке.

— Похоже, — наконец продолжил Вакаро, — что любой отчет, который я отправлю, останется без внимания. Многие принцы вступали в заговор, чтобы уничтожить своего отца. Император подумает, что я присоединился к ним. Он не понимает, что я верен ему, несмотря ни на что, господин Сёнто. — Принц снова замолчал, глядя на руки. — Я не знаю, как поступить…

Сёнто кивнул:

— Трудное положение, принц Вакаро. Мои подчиненные бесконечно обсуждают это. Позвольте заметить, что интересы Сёнто — безопасность Ва, ничего более. Как вы можете видеть, я пожертвовал всем ради этого. Меня называют мятежным генералом, однако предмет каждого Совета Сёнто — как спасти Империю?

Император должен поднять армию, это единственный ответ. Я собрал всех людей, каких мог, но вся наша армия не составит и трети варварской. Пока мы говорим, в столице готовят силы, хотя и не для обороны Ва. Что случится, когда мы доберемся до внутренних провинций? — Сёнто взглянул на своего юного собеседника. — Боюсь, будет слишком поздно, принц Вакаро. Нам нужно разработать план сейчас и собрать армию достаточно большую, чтобы отразить угрозу.

Принц тихо кивнул, глядя на деревянный пол:

— Я могу отправить сообщение моему отцу, описывающее, что я видел, и попросить его прислать офицеров, которым он доверяет. Я также могу поехать на юг на быстроходных лодках и поговорить с Императором, за что меня наверняка посадят под арест. Я сделаю все, как и вы, господин Сёнто, я рискну всем, чтобы спасти Империю.

— Думаю, послание Императору не помешает, — тихо сказал Сёнто. — Даже если оно не изменит его мнение, то заставит усомниться в получаемых советах. Ехать самому в столицу, я, как и вы, считаю неблагоразумным, особенно если вам дали приказ возглавить мою армию и отправить меня на юг под конвоем. — Сёнто посмотрел на генерала Ходзё, как будто вспоминая недавнее обсуждение. — Рапорт генерала Ходзё можно приложить к вашему письму, хотя, думаю, лучше ничего не говорить о размерах нашей армии. Пусть Император представит, сколько людей мы собрали, — возможно, тогда он пришлет больше солдат.

На минуту воцарилось молчание. Вдоль берега снова брели беженцы. Вдвойне печальное зрелище. Принц откинул назад прядь волос и, не раздумывая, проговорил:

— Значит, я буду сопровождать ваш флот и приложу все помощь, какую смогу. Если позволите, господин Сёнто, я подниму свой флаг рядом с вашим. Когда доберемся до внутренних провинций, возможно, я стану мостиком между Сёнто и Императором.

Сёнто поклонился молодому принцу, который неожиданно встал:

— Пожалуйста, извините меня, я незамедлительно напишу Императору. Вы проследите, чтобы это письмо доставили во дворец?

— Конечно, принц Вакаро. Благодарю вас. Возможно, еще есть надежда, если Ямаку и Сёнто объединят свои усилия по защите Ва…

Принц сделал полупоклон и, сопровождаемый свитой, спустился по лестнице палубой ниже.

Когда белая лодка проплыла мимо, принц кивнул Сёнто. Гребцы опустили весла и двинулись вперед, оставляя на воде круги белых лепестков.

Каму поклонился господину, лицо его было хмурым и серьезным:

— Я получил сообщение от брата Суйюна, господин. Он поговорил с братьями в ближайшем монастыре. Без сомнения, среди беженцев — вспышка чумы. Пока больных немного, есть надежда, что братьям удастся их изолировать, чтобы остановить распространение заразы. Я отдал распоряжение использовать одну баржу для перевозки жертв. Ботаистские монахи переправят больных и присмотрят за ними. Может, Ботахара защитит нас. Если зараза распространится среди населения на юге, будет настоящее бедствие, потому что братья не смогут заботиться о тысячах больных. Брат Суйюн предположил, что можно попросить брата Сотуру решить эту проблему.

Сёнто кивнул, на мгновение задумавшись:

— Брат Суйюн сам не подвергается опасности заражения?

— Я говорил ему об этом, господин. Он заверил меня, что предпринял все необходимые меры безопасности.

Сёнто тихо поставил бокал и глядел на идущих вдоль берега людей.

— Мы не можем позволить себе отдать весь речной флот для транспортировки больных. — Он пожал плечами. — Брат Сотура присмотрит за этим. Если беженцы принесут заразу, — он махнул рукой на берег, — тысячи могут погибнуть до того, как ботаистские монахи возьмут эпидемию под контроль. Нам лучше вернуть их домой, не важно, есть там варварская армия или нет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.