Рубиновые острова - Сара К. Л. Уилсон Страница 8

- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Сара К. Л. Уилсон
- Страниц: 19
- Добавлено: 2025-08-29 02:03:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рубиновые острова - Сара К. Л. Уилсон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рубиновые острова - Сара К. Л. Уилсон» бесплатно полную версию:Если вы хотите вызволить попавшую в беду даму как полагается, иногда приходится делать это самому. После похищения подруги Амель надеется, что окружающие поверят в важность спасения Саветт. К несчастью, все хотят добиться от неё только одного — молчания и послушания, и ради этого готовы подставить под удар жизнь Амель и жизнь её дракона Раолкана. Но это не остановит небесную всадницу. Она решительно настроена на спасение Саветт, и ей не помешают ни опасности, ни могущественные враги.
Рубиновые острова - Сара К. Л. Уилсон читать онлайн бесплатно
Я поспешно подчинилась.
— Не понимаю. Всё дело в магии?
Повисло долгое молчание, прерванное единственным смешком одной из близняшек. Из-за ширмы, за которой я переодевалась, не было видно, кто именно хмыкнул.
— Маги тут ни при чём, если речь идёт о них. — Я удивилась, когда вместо Артис подала голос Ленора.
— Oй, да ладно тебе, Артис. Она совсем скоро перейдёт на следующую ступень. Ты видела список. Мы все сдали.
— Правда? — ахнула я.
— И ты бы тоже узнала новость, если бы пришла, вместо того чтобы витать в облаках и пробираться впотьмах. Да, ты станешь Принёсшей клятву, как только появится возможность эту клятву принести. Практическая часть экзамена не такая сложная, по сравнению с теми фигурами, что ты выписываешь во время тренировок. Так что, наверное, будет полезно овладеть знаниями, которые передают нам. Особенно если это удержит тебя там, где надлежит быть после отбоя.
Я старалась сохранять невозмутимость, чтобы не выдать своего возбуждения.
— Магия живёт в связующих словах. Маги взывают к источникам силы по всему миру — вроде колодцев — и используют её. Не спрашивай как. Они посвящают в тайну только своих соратников. Но кастеляны, небесные всадники и элита Доминара знают, что слова обладают магией. Силой клятвы, силой, которая связывает тебя во время заключения брака или договора.
С этим я была не согласна. Раолкан пришёл бы на помощь вне зависимости от того, клялся он мне или нет, если бы мог, когда на нас напали маги. Ему пришлось ждать, пока его освободит Ленг.
— Люди бросают своих благоверных, — заметила я, выходя из-за ширмы в ночной сорочке. — И нарушают договоры.
Ленора кивнула с выражением величайшего терпения.
— Это обычные клятвы. Магия наших слов закрепляет их и делает обязательными. Освободить от клятвы — или обета, как мы иногда её называем, — может только тот, кто с тебя взял эту самую клятву.
— Но если один всадник опутает дракона, то второй может снять с него путы.
— Именно. Потому что драконы новичков cвязаны клятвой с всадником и школой. Обет, удерживающий их, был создан для Школы драконов. Любой человек из наших, знающий заклинание освобождения, умеет снимать путы с драконов.
Хорошие новости! Я могу сделать это собственноручно — знать бы ещё только правильные слова.
— Зря надеешься, — ухмыльнулась Ленора. — Я не собираюсь произносить текст обета. Придётся ради этого подождать церемонии принесения клятвы. Она вот-вот наступит, так что не убирай далеко свой шарф. Идём, пора спать.
Я с надеждой перевела взгляд на Артис.
— Не смотри на меня, — ответила она. — Думаю, Ленора рассказала даже больше, чем тебе следовало знать. Ложись.
Я юркнула в кровать, остальные тоже улеглись, и вскоре Артис потушила свет. Сон не шёл. Должен был быть способ раздобыть эти слова. Может, я могла бы спросить ещё у кого-нибудь?
Если бы Ленг был здесь, я бы спросила у него, хотя, учитывая, как рьяно он пёкся о моей безопасности, я бы их не узнала. К тому же меня по-прежнему сбивали с толку те поцелуи. Я правда ему нравлюсь, или он просто раскаялся в том, что вместо небесной всадницы видел во мне калеку? Почему от него веяло то жаром, то холодом? Иногда Ленг казался хорошим другом, а иной раз даже не смотрел в мою сторону. Ещё и свои инициалы на костыле оставил. Что бы это значило?
Не найдя вразумительных ответов и ещё больше разволновавшись, я провалилась в глубокий сон.
Я резко проснулась. Чернело небо, слышалось дыхание моих спящих товарок. Чья-то рука зажала мне рот. Несмотря на догадку, я всё равно испугалась, когда раздался шёпот Леноры.
— Амель? Ты спишь?
Я мотнула головой, и она убрала руку.
— Не знаю, что ты там затеваешь, но дело вот в чём. Я считаю, свобода важна. Считаю, нужно делать свой собственный выбор — каким бы он ни был. Я написала слова на бумажке и сунула клочок тебе в сапог. Только не впутывай нас в неприятности. Обещаешь?
— Обещаю, — прошептала я.
— И не удирай ночью, иначе Артис узнает, что это я тебе помогла.
— Не буду.
— Спи дальше.
Она бесшумно пересекла тёмную комнату, и снова воцарилась тишина. Я возобновила битву с бессонницей, потому что в этот раз никак не могла улечься, сгорая от нетерпения.
Глава десятая
Я распахнула глаза и приподнялась на кровати. Записка в моём сапоге! Нужно отыскать её и убедиться, что она в целости и сохранности. Кто бы мог подумать, что из всех людей мне поможет Ленора?! Высокомерная и несносная, но именно она рассказала мне правду вчера вечером и передала записку. Может, она не так проста, как кажется, или в самом деле высоко ценит свободу, раз решила помочь, хотя, похоже, я ей не особо нравлюсь?
Я схватила сапоги, щупая мысок. Внутри определённо лежала бумажка.
— Сначала надевают одежду, а уж потом обувь, — иронично заметила Ленора с другого конца комнаты.
Oлла рассмеялась.
— И тебе лучше поторопиться, Амель. Прошлой ночью до нас дошёл слух, что мы весь день будем готовиться к Хавеналле.
— Что такое Хавеналла? — спросила я.
— Официальная помолвка Стари и Принца Баочана. Полагаю, в этот раз они торопят события, чтобы не дать невесте исчезнуть до того, как она принесёт ему клятву верности.
— Что от нас требуется? — поинтересовалась я, завершая сборы, и натянула сапоги, аккуратно запихивая бумажку за пояс. Мне претила мысль о том, что Стари, разодетая в пышные одеяния подобно богине, займёт законное место Саветт. Хотя, по правде говоря, Саветт не особо горела желанием выходить замуж за этого принца.
— Нам дали задание помочь на кухне, — ответила Артис. — Перенести еду для праздника во внутренний двор. Хозяин кастела, следуя традиции, устраивает утром пир для простых людей, перед объявлением о светской помолвке.
— В самом деле? — Хорошая традиция. Могу себе представить, как моя семья с нетерпением ждала бы этого события, если бы мы жили рядом с кастелом. А ещё хороший шанс. Если кухня была рядом, значит, у меня имелся доступ к еде и воде, правда же? Вдруг удастся унести столько, сколько хватит на целое путешествие? Это считается за воровство? Они же ведь всё равно кормили бы меня, если бы я осталась.
— В самом деле. — Что-то мягкое взрезалось мне в лицо, и я отпихнула подушку. Oллa только что ударила меня подушкой? Вот это да! Никто никогда ничего подобного не делал! — Что это за серьёзная мина, Aмель?!
— Вы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.