Светлана Ст. - Выродок Страница 72

- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Светлана Ст.
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 294
- Добавлено: 2018-12-11 21:46:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Светлана Ст. - Выродок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светлана Ст. - Выродок» бесплатно полную версию:1999 год. Волдеморт убит, Пожиратели погибли или арестованы. Министерство хочет морально раздавить аристократов, чтобы те больше никогда не бунтовали. Дабы всем стало ясно, какая участь теперь ждет высокородных, Драко Малфой направлен работать к Артуру Уизли. Драко хочет выбраться из тюрьмы, чтобы возглавить борьбу за освобождение Британии от грязнокровок. Артур Уизли хочет найти урода, создающего портативные Черные Дыры. Кто победит в этом противостоянии? Производственная драма, НИКАКИХ ЛЮБОВЕЙ, AU (в т. ч. для 7–ой книги) и ООС. Спасибо фику Aspen «Eight Days a Week» за прекрасную идею
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Драко Малфой, Артур Уизли, Перси Уизли, Долорес Амбридж, Панси Паркинсон
Angst/ Драма/ Приключения || джен || PG-13
Размер: макси || Глав: 25
Начало: 29.07.07 || Последнее обновление: 01.05.10
Светлана Ст. - Выродок читать онлайн бесплатно
— Да, я понимаю. А как его родные? Вдова, дети… Не бедствуют?
— Нет, сэр. Флагштоки платят миссис Круффл пенсию за мужа, старшие дети уже сами работают, младшие учатся в Хогвартсе… Все хорошо!
— Простите, мэм, а разве миссис Круффл – это не вы?
— Что вы, сэр! – светловолосая улыбнулапсь. – Я — Бекки Эпплби, как‑то не сложилось у меня с законным браком…
— До свиданья, мисс, — Драко протянул собеседнице руку. Он знал, что мужчина не долджен первым протягивать руку женщине, но почему‑то был уверен, что сейчас поступает правильно. – Желаю вам счастья!
Увидев распухшую, обожженную руку юноши, Бекки на секунду смутилась, но потом пожала ее и улыбнулась:
— И я вам тоже желаю счастья, сэр! И, пожалуйста, когда увидите мисс Паркинсон, передайте ей вот что, — женщина нахмурилась, подбирая слова, и заговорила твердым, ясным голосом: — Талант – как солнце в ладонях. Протяни руки людям – и им светло станет, и тебе тепло. Если же сожмешь кулаки, то от твоего дара не будет никакой пользы никому, даже тебе… А талант у мисс Паркинсон очень большой, нельзя от него отказываться! Я понимаю, почему она к нам возвращаться не хочет, но пусть хотя бы к мистеру Страдивари обратится или к мистеру Оливандеру, ведь при изготовлении волшебных палочек тоже нужно уметь чувствовать дерево!
Драко был категорически не согласен с собеседницей, но решил не спорить и вышел из цеха. В коридоре у окна стояла крашеная девица. Услышая стук захлопнувшейся двери, она улыбнулась:
— Ну что? Она вас не слишком заговорила?
— Нет, мисс…
— Антуанетта Эпплби, — фыркнула она. — Кто же виноват, что маман обозвала меня таким дурацким именем?
— А, по–моему, имя звучит очень красиво, мисс.
— Спасибо за комплимент! Но даже если красиво, то все равно старомодно! Маман безнадежно отстала от жизни! Мы с ней постоянно из‑за этого спорим! Ей даже мое ожерелье не нравится!
В данном вопросе Драко был полностью солидарен с Бекки, но не хотел спорить с собеседницей и сказал:
— А мне показалось, вы общаетесь вполне по–дружески.
— Это у нас сегодня настроение мирное! Обычно мы гораздо сильнее цапаемся! А сейчас очень уж вечер чудесный! Кстати, как вы собираетесь его провести? Сегодня в «Трех метлах» устраивают танцы…
— Простите, мисс Эпплби, у меня еще много дел в этот вечер…
Драко быстро покинул здание мастерской и трансгрессировал к своему дому.
В отцовском кабинете юноша достал из дальнего ящика письменного стола нераспечатанные конверты и обнаружил, что из больницы Святого Мунго Пэнси прислала двенадцать писем. Что чувствовала она, — усталая, измученная, одинокая, — отправляя очередную сову в дом Малфоев? Юноша не испытывал к Пэнси ни злости, ни ненависти – только жалость. На душе было очень тошно. Как бы он сам справился с мамой, если бы не Торки?! А у Пэнси не было домовиков, зато имелись четыре родича, полностью от нее зависевшие…
Драко чувствовал безумный стыд за свое тогдашнее безразличие к Пэнси, но исправить уже ничего не мог. Если бы он действительно любил свою однокурсницу, то немедленно отправился бы к ней и увел от Симпсона – даже силой, если бы это потребовалось. Но Драко лишь жалел Пэнси и понимал, что ей нужна не жалость, а любовь. Поэтому он уже ничем ей не поможет… Чувство собственного бессилия оказалось более обжигающим, чем пламя дракона.
* * *На всякий случай уточняю.
Слово "зоофил" по–гречески означает "любитель животных", а "хризофил" — "любитель золота".
14 июля 1999 года
Долги, часть III
Через несколько дней пришло время возвращаться на службу в Министерство. Драко представлял, что ждет его там, и боялся жалости даже больше, чем насмешек. Чтобы без помех заново освоиться в знакомых местах, он пришел в Министерство за час до начала рабочего дня.
Огромный холл первого этажа сначала показался пустым. Однако когда юноша вышел из камина и направился к лифту, то увидел невысокую чернокожую девушку в ярко–красной мантии странного покроя. Незнакомка нервно расхаживала туда–сюда в дальнем конце холла, но, услышав шаги, обернулась, улыбнулась Драко так приветливо, словно они были давно знакомы, и решительно направилась к нему.
— Здравствуй, брат! – сказала она нежным, певучим голосом. По–английски девушка говорила правильно, только с заметным акцентом. – Какими судьбами?
— Простите, мисс, — юноше стало немного не по себе: даже со свекольной кожей лица он никак не походил на негра и не понимал, почему незнакомка так к нему обратилась. – А мы разве встречались прежде?
— Нет, — улыбнулась девушка, — не думаю. Я бы тебя запомнила. Но если ты скажешь, что мы виделись, я тебе поверю!
Да, вот только сумасшедшей ему и не хватало!
— Нет, мисс, мы с вами никогда прежде не встречались.
— Вот и мне так показалось! – улыбка безумицы стала еще лучезарнее. – И какими же судьбами ты сюда попал?
— Я здесь работаю, мисс.
— Это и так понятно! Кто же по своей воле заявится в такую нору! Но чем ты здесь занимаешься? Сватаешь, меняешься, продаешь, за лекарствами приехал или, может, за советом?
Драко задумался, понимает ли его собеседница, где они сейчас находятся: ни одно из перечисленных ею занятий абсолютно не соответствовало функциям Министерства. То есть советовать‑то здесь все мастера, но она явно имеет в виду что‑то другое…
— Кого я должен сватать, мисс?
— Своих птичек, конечно! – незнакомка улыбнулась так, словно услышанные ею слова были хорошей шуткой.
— Каких… птичек? – юноша окончательно уверился, что имеет дело с сумасшедшей, и задумался, как бы поаккуратнее передать ее охраннику для отправки в больницу Святого Мунго. Увы, кроме них двоих, поблизости не наблюдалось ни одного человека…
— Ну, рыбок! – девушка просто сияла от счастья. – Птичек–рыбок!
— Мисс, я работаю в Секторе выявления и конфискации поддельных защитных заклинаний и оберегов, — Драко, решив прервать бредовый разговор, старался держаться как можно спокойнее. — Другими словами, я ликвидатор заклятий.
Лицо незнакомки скривилось, словно она разжевывала драже Берти Боттса со вкусом рвоты.
— И давно ты здесь работаешь, брат? – спросила она таким тоном, словно ее собеседник признался, что продает феллерам запрещенные зелья.
— Около пяти месяцев, мисс.
Настроение девушки немедленно улучшилось. Она опять так радостно заулыбалась, что Драко стало даже не по себе.
— А, ты в обидках! Это бывает порой!
— В чем я, мисс?!
— Разве в английском языке нет такого слова?! Ты поступил работать в эту нору, потому что чувствуешь себя обиженным, оскорбленным, преданным…
— Поверьте, мисс, я…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.