Эрика Йохансен - Королева Тирлинга (ЛП) Страница 70
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Эрика Йохансен
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 123
- Добавлено: 2018-12-10 21:42:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Эрика Йохансен - Королева Тирлинга (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрика Йохансен - Королева Тирлинга (ЛП)» бесплатно полную версию:Магия, приключение, тайна и романтика сплелись в этой эпичной дебютной книге, где юная принцесса должна вернуть себе трон своей умершей матери, научиться править страной и победить Красную Королеву, могущественную и злую колдунью, намеревающуюся убить ее.В свой девятнадцатый день рождения принцесса Келси Рейли Глинн, росшая в изгнании, пускается в рискованный обратный путь к замку, где была рождена, чтобы по праву занять трон. Простая и серьезная девушка Келси, которая любит читать и учиться, мало похожа на свою мать – тщеславную и легкомысленную королеву Элиссу. Но несмотря на то, что Келси неопытная и закрытая, она может постоять за себя: ее шею украшает сапфир Тирлинга, драгоценный камень с огромной магической силой, а сопровождает ее Королевская Гвардия, группа из смелых рыцарей под управлением загадочного и преданного Лазаря. Келси нужны они все, чтобы выжить в интригах врагов, которые будут использовать любое оружие, начиная с убийц в темно-красных накидках и заканчивая самой темной магией крови, чтобы не дать ей надеть корону.Несмотря на то, что в ее жилах течет королевская кровь, Келси чувствует себя простой, беззащитной девочкой, ребенком, призванным править народом и королевством, о котором она почти ничего не знает. Но то, что она узнает в столице, изменит все, столкнув ее с ужасами, о которых она и подумать не могла. Один смелый поступок ввергнет королевство Келси в хаос, тем самым дав начало возмездию со стороны правителя-тирана соседнего Мортмина – Красной Королеве, колдунье, обладающей наитемнейшей магией. Теперь Келси предстоит узнать, кому среди слуг, аристократов и своей собственной охраны она может доверять.Но миссия по сохранению своего королевства и встречи со своей судьбой только началась – удивительное путешествие, полное самопознания и испытания огнем, которое сделает ее легендой… если она сможет выжить.
Эрика Йохансен - Королева Тирлинга (ЛП) читать онлайн бесплатно
― Но как никак, я здесь.
― Арлиссу можно доверять, Леди, ― сказал ей Булава. ― И я думаю...
― Сначала о главном, ― прервал его старик. ― Кто ваш отец, Королевична?
― Я не знаю.
― Вот чёрт. Булава-то мне не скажет, а я собираюсь сорвать большой куш, когда это выяснится, ― Арлисс наклонился вперёд, пристально посмотрев на её грудь. – Великолепно.
Келси возмущённо подалась назад, но затем поняла, что он изучал её сапфир, направив на него алчный взор коллекционера.
― Полагаю, он настоящий?
― Вполне настоящий, Ваше Величество. Чистый сапфир в изумрудной огранке, без изъянов, чрезвычайно красивый. Оправа тоже неплоха, но камень… Я бы мог предложить вам чертовски высокую цену за него.
Она наклонилась вперёд, внезапно забыв об усталости.
― Вам что-нибудь известно о том, откуда он?
― Только слухи, Королевична, и нельзя узнать, какой из них правда. Говорят, Уильям Тир сделал королевское ожерелье сразу после Переселения. Но Джонатана Тира оно не устроило, и он приказал своим людям изготовить ещё и Драгоценность наследника. Однако ему это пользы не принесло: бедолагу убили спустя лишь пару лет.
― Где они достали драгоценные камни?
― Скорее всего, в Кадаре. В Тире и Мортмине нет драгоценных камней столь чистой воды. Возможно, именно поэтому она так сильно хочет заполучить их.
― Кто?
― Красная Королева, Леди. Согласно моим источникам, она хочет заполучить ваши драгоценные камни так же сильно, как и вас.
― Она, наверняка, может забрать все нужные ей камни из Кадара в виде дани.
― Возможно, ― старик искоса посмотрел на неё из-под своих кустистых бровей. ― По слухам, эти сапфиры когда-то считались магическими.
― Вряд ли, ― пробурчал Булава. ― При Королеве Элиссе они были обычными камнями.
― Где второй из них?
― Мы же говорили о казне, Арлисс, не так ли?
― Ах да.
Арлисс сразу же перешёл к этому вопросу, вытащив стопку бумаг из-под левой подмышки, ловко зажав их зубами и быстро их перелистывая до тех пор, пока не нашёл нужный лист и не вытолкнул его из стопки.
― Я проводил опись имущества вашего дяди, Королевична. Я знаю приличные места, где можно продать дорогие вещи, и приличных дураков, которым можно заложить всякий хлам. Вы можете заработать по меньшей мере пятьдесят тысяч на том барахле, которое ваш дядя называет искусством, а драгоценности его потаскух будут стоить в два раза дороже, чем на открытом рынке…
― Следи за языком, Арлисс.
― Простите, простите.
Старик отмахнулся от этого упрёка как от назойливой мухи, и Келси была с ним согласна. Ей нравилось его сквернословие, оно шло ему.
― Я пока не бывал в хранилище. Верите или нет, но я всё ещё пытаюсь найти того, у кого есть ключ от него. Но мне и так хорошо известно, что я там найду. Кстати, вам нужны новые сторожа.
― Да, судя по всему, ― ответила она.
Её плечо раздирала боль, но она не обращала на неё внимания, слегка поражённая бешеной энергией Арлисса.
― После того, как Комитет по переписи уводит свою часть прибыли, Тир получает около пятидесяти тысяч в виде налогов. Ваш дядя потратил свыше миллиона фунтов после смерти вашей матери. По моим догадкам, а я редко ошибаюсь в подобных вещах, в вашей казне около ста тысяч, не больше. Другими словами, вы разорены.
― Потрясающе.
― Итак, ― продолжил Арлисс, сверкнув глазами. ― У меня есть несколько хороших идей насчёт того, как увеличить ваши доходы.
― Какие именно идеи?
― Смотря по ситуации, Ваше Величество. Вы нанимаете меня? Я ничего не делаю бесплатно.
Келси посмотрела на Булаву с безмолвной просьбой во взгляде, но он лишь поднял брови в выразительном жесте, от которого её так и подмывало сказать «нет».
― Вы не честный, но вам можно доверять?
― Верно.
― Думаю, вы не просто букмекер.
Арлисс ухмыльнулся. Его тонкие волосы встали дыбом, словно в него ударила молния.
― Возможно.
― Почему вы хотите работать на меня? Полагаю, сколько бы мы вам ни заплатили, это всё равно будет меньше вашей обычной выручки.
Он фыркнул, засопев как сдутый воздушный шарик.
― Само собой, Королевична. Вероятно, я даже богаче вас.
― Тогда зачем вам нужна эта работа?
На лице старика снова появилось серьёзное выражение, и он направил на Келси оценивающий взгляд.
― Вы знаете, что о вас поют песни на улицах? Весь город застыл в ужасе от надвигающегося вторжения, но всё же его жители сочиняют песни про вас. Называют вас Истинной Королевой.
Она вопросительно посмотрела на Булаву, и тот кивнул.
― Не знаю, правда ли это, но я всегда перестраховываюсь, ― продолжил Арлисс. ― Хорошо быть на стороне победителей.
― Что если я не та, кем они меня считают?
― На этот случай у меня есть достаточно денег, чтобы избавить себя от неприятностей.
― Сколько вы хотите получать?
― Мы с Булавой уже всё обговорили. Я вам по карману, Королевична. Вам лишь нужно сказать «да».
― Вы ждёте, что я буду закрывать глаза на другие ваши дела?
― Мы сможем разобраться с этим по ситуации.
«Скользкий тип», ― подумала Келси и снова обратилась к Булаве.\
― Лазарь?
― В Тире вам не найти лучшего специалиста по деньгам, Леди, и это лишь малая доля его умений. Придётся хорошо поработать, чтобы восполнить убытки, причинённые вашим дядей. Для такой работы я выбрал именно этого человека. Хотя, ― прорычал он, направляя на Арлисса тяжёлый взгляд, ― ему придётся научиться говорить с вами в более уважительном тоне.
Тот усмехнулся, демонстрируя кривые жёлтые зубы.
Келси вздохнула, чувствуя над собой давление неминуемости и понимая, что это будет первый из множества компромиссов. Странное это было ощущение: словно залезаешь в лодку, плывущую по бурной реке, без надежды добраться до берега.
― Хорошо, вы наняты. Будьте добры, подготовьте для меня текущую отчётность.
Старик поклонился и пошёл-потащился обратно к выходу.
― Мы поговорим в следующий раз, Королевична, когда у вас будет время. Между тем, могу я получить ваше разрешение на осмотр хранилища?
Она улыбнулась, у неё на лбу выступила испарина.
― Вряд ли оно вам нужно, Арлисс. Но да, вы его получаете.
Она откинулась назад в кресле, но её плечо протестующее заныло, заставив её снова податься вперёд.
― Лазарь мне надо отдохнуть.
Он кивнул и знаком попросил старика выйти. Казначей по-крабьи пошёл назад к коридору, после чего Булава с Андали взяли Келси под руки, подняли её с кресла и отвели обратно в комнату.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.