Королевства Мёртвых - Лиза Смедман Страница 68

Тут можно читать бесплатно Королевства Мёртвых - Лиза Смедман. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Королевства Мёртвых - Лиза Смедман
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Лиза Смедман
  • Страниц: 92
  • Добавлено: 2023-05-26 23:05:52
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Королевства Мёртвых - Лиза Смедман краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Королевства Мёртвых - Лиза Смедман» бесплатно полную версию:

У любого существа на Фаэруне есть темное отражение в качестве нежити - от призраков воителей древности до исписанных рунами драконьих скелетов. И в мире с такой богатой и кровавой историей, как у Фаэруна - имя им легион, затмевающий живых числом и разнообразием. Эта дюжина пугающих историй - про потусторонние Королевства.

Королевства Мёртвых - Лиза Смедман читать онлайн бесплатно

Королевства Мёртвых - Лиза Смедман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Смедман

тебе перечислением их всех. Мне нужно остановить старые Пыльные Кости.

Подняв одну из цепей, которыми был обмотан гроб, Эш одним пальцем открыла замок Хаппенстанса и отстегнула её. Приложив замок к уху, она прильнула к нему, словно дитя к ракушке, и ухмыльнулась.

- Всё ещё щёлкает. Ох уж этот Хаппенстанс! Ему нет равных в создании крепких оков. Думаю, что этим у меня получится связать Пыльные Кости.

Взяв цепь в левую руку, она защелкнула замок на одном из звеньев и направилась к дверям.

- Да кто этот тип вообще такой? – поспешно спросил Липлоу, пока она не успела уйти.

-  Тот ещё тип. Но сейчас его заботит лишь поимка вора, который посмел вскрыть его гроб. Я должна остановить его, прежде чем он успеет причинить много вреда.

- Фитнор, - окинув взглядом склеп, Липлоу осознал, что его странного кузена здесь нет. – Что он взял из гроба?

- Страницу из старой книги. Если совместить её с картой, то откроется путь к первой гробнице Пыльных Костей, где хранятся его сокровища. Уж поверь, он не из тех, кто любит делиться. Как-то раз он превратил одного из наших старых друзей в камень, после чего мы отыскали его в одном из тоннелей, которые он прорыл. Однако мы лишь заперли его - уничтожить его нам оказалось не под силу, - бросила Эш через плечо, поспешно шагая вперед. Удивленному Липлоу пришлось поторопиться, чтобы догнать её.

Они направились к главным дорогам. Эш шла впереди. Судя по всему, она прекрасно знала, куда направляется. В лучах солнца она выглядела намного материальней, чем в склепе, но, стоило ей зайти в тень, как её доспехи тут же начинали испускать сияние, а тело становилось полупрозрачным.

Внезапно он заметил две новые статуи, которых на этом месте никогда не было. Одна из них изображала роскошно одетую даму, придерживающую подол юбки, вторая же – длиннолицего господина с разинутым ртом.

Липлоу пригляделся к ним повнимательней. Это были те двое, кого он встретил возле склепа.

- Что с ними произошло?

Эш не стала останавливаться.

- Пыльные Кости. Им повезло. Если бы он не был занят погоней за вором, то уничтожил бы, разбив на части, - взмахом руки она указала куда-то назад. – Лучше иди домой, Липлоу Карвер. В схватке с ним от тебя будет мало толку.

Липлоу устремил взгляд на дорогу. По обе её стороны возвышалось множество памятников, которые возвели его предки. На некоторых из них виднелись свежие сколы и трещины, словно нечто огромное задело их, проходя мимо. На крыше одного из склепов сидела пара съежившихся горгулий, которые в страхе спрятали головы под крыло.

- Пыльные Кости? – спросил он, указав на повреждённые строения.

Эш кивнула, ускорив шаг, и Липлоу поспешил за ней, чтобы не отстать.

- Он способен уничтожить всё, что состоит из камня или металла. Сейчас его занимает лишь погоня за вором, но потом нас ждет куда худшее.

- Не на моём кладбище, - произнёс Липлоу, сжав кулаки. – Мы возвели эти монументы. Мы заботимся о них. Я не позволю какому-то пыльному уроду бесцеремонно разгуливать по Городу Мёртвых, превращая людей в камень и разрушая памятники!

Пошарив под бронёй, Эш сняла с шеи висящее на цепочке серебряное перо.

- Если ты и правда твёрдо намерен следовать за мной, то надень это, - произнесла она. – Если магия Гундерал ещё работает, оно защитит тебя от его пыли.

- А тебе это не нужно?

Оказавшись в тени склонившегося над памятным прудом раскидистого дерева, она обернулась. Глаза её сияли.

- Я – скорее призрак, нежели материальное существо. Не думаю, что его миазмы смогут мне навредить.

Липлоу надел подвеску на шею.

- Кажется жёстким, - произнёс он, ощупывая пёрышко.

- А ты и есть жёсткий парень, как и большинство Карверов, - ответила она с улыбкой. – Для меня эта вещь нематериальна, но, пока ты её носишь, она останется столь же реальной, как и ты сам.

Впереди послышались вопли и шум бегущих ног. В воздухе клубился дым, отмечая путь твари по Городу Мёртвых. Но, даже проходя сквозь него, он не чувствовал той вони, которая была в склепе. Воздух, который он вдыхал полной грудью, был чистым, холодным и слегка солоноватым, напоминая дующий из гавани ветер. Он ощутил прилив сил.

- Неплохое заклинание, верно? – произнесла Эш, видя, как его грудь вздымается и опускается. – Морской бриз и немного волшебства. Она назвала его «Полёт Над Волнами». Хорошо она разбиралась в магии, моя тётка Гундерал.

-  Великолепно, - согласился Липлоу, проходя мимо двух статуй, которые изображали городских стражников, со злобным  выражением на лицах вскинувших мечи.

Его кузен уже успел добраться до середины лестницы, которая вела в Зал Героев. Сокрушая ступени тяжелыми шагами, преследовавшее его существо из ржаво-рыжего камня тянуло к нему напоминающие скалы ладони. Фитнор что-то кричал и бешено жестикулировал, размахивая зажатым в руке листом пергамента.

- Эй, Пыльные Кости! Зачем же ты выбрался из своей темницы? – вскричала Эш, бросаясь вперед. Она взмахнула цепью над головой, и замок Хаппенстанса со свистом пронесся по воздуху.

Взревев, чудовище повернулось к ней. Слетевшее с его потрёпанной каменной шкуры облако пыли устремилось к сияющей воительнице. Она бестрепетно пронеслась сквозь него, и Липлоу поспешил следом.

Тварь прыгнула на них, взмахнув огромными кулаками. На миг тело Эш стало нематериальным, и, взмыв на одну ступень вверх, она захлестнула цепью шею чудовища.

Липлоу был уверен в том, что клубы пыли не причинят ему вреда. Закричав в ответ, он увернулся от удара и изо всех сил врезал монстру под подбородок. Как он и ожидал, тварь промахнулась - огромный кулак обрушился на ступени, и Пыльные Кости вновь бросился за Фитнором, таща за собой Эш. Липлоу устремился за ними.

Воспользовавшись этой задержкой, его кузен уже успел вбежать в двери, которые вели в отделанный голубым мрамором зал, где находилось множество памятников погибшим героям Уотердипа.

Преследующий его каменный монстр продолжал наносить удары направо и налево. Железный котелок с подаяниями неравнодушных граждан, жертвовавших на заботу о захоронениях павших воинов, от его прикосновения развалился на части, и монеты со звоном раскатились по полу. Каменная табличка с выгравированными на ней именами героев давным-давно забытой войны превратилась в груду осколков.

Развернувшись, тварь приготовилась раскрошить знаменитую стену из голубого мрамора, на полировку которой Липлоу некогда потратил уйму времени.

- А ну

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.