Рейчел Кейн - Полночная аллея Страница 66
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Рейчел Кейн
- Год выпуска: 2010
- ISBN: ISBN 978-5-699-46093-9
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-12-11 22:57:24
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рейчел Кейн - Полночная аллея краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рейчел Кейн - Полночная аллея» бесплатно полную версию:Университет в Морганвилле, где учится шестнадцатилетняя Клер, явно не то место, где блестящие способности девушки могут раскрыться полностью. Такой уж Морганвилль город — город, где властвуют вампиры. Поневоле Клер подписывает контракт, отдающий ее в полную власть Амелии, настоящей хозяйки города, местной вампирской королевы. Вот тогда-то и начинается для Клер настоящее обучение, ведь она становится ученицей Мирнина — вампира, ученого, изобретателя, мага и… убийцы, поедающего свои жертвы. Но стоит ли вековая мудрость, которая обещана девушке, той опасности, которой она теперь себя подвергает ежеминутно?
Впервые на русском новая книга знаменитого сериала «Вампиры Морганвилля», имеющего множество почитателей во всем мире.
Рейчел Кейн - Полночная аллея читать онлайн бесплатно
13
Беверли-Хиллз — фешенебельный район в пригороде Лос-Анджелеса, своего рода символ американской мечты.
14
«Тазер» — специальное оружие, используемое полицией, по виду напоминающее электрический фонарик. Выпускает две небольшие стрелки с зарядом 15 тысяч вольт, вызывающие временный паралич.
15
Безумный Шляпник (в русских переводах его часто называют Болванщиком) — персонаж книги «Алиса в Стране чудес» Л. Кэрролла; Белая Королева — персонаж его же книги «Алиса в Зазеркалье»; фразу, которую ниже вспоминает Клер, произносит Королева Червей из книги «Алиса в Стране чудес».
16
«Teen Реорlе» — популярный журнал для подростков.
17
Дейзи Дак — героиня мультфильмов У. Диснея, антропоморфная уточка.
18
«Дэйри куин» — сеть дешевых закусочных быстрого питания.
19
Джанни Версаче — итальянский модельер, основавший в 1978 году марку Versace, под которой выпускаются элитная одежда, аксессуары, косметика, парфюмерия и мебель.
20
Шермановский «Марш к морю» — глубокий рейд армии северян под командованием генерала Шермана во время Гражданской войны (1864), в результате которого Конфедерация потерпела окончательное поражение.
21
Флаер — входной билет.
22
Злая Ведьма Запада — страшная волшебница из сказки Ф. Баума «Волшебник страны Оз».
23
Американская марка «Abercrombie & Fitch» («Аберкромби энд Фитч») уникальна среди мировых брендов: будучи одной из старейших в истории моды, она остается престижной и ультрасовременной.
24
Галахад — сэр, один из рыцарей Круглого стола; в переносном смысле воплощение рыцарских добродетелей.
25
«Девятидюймовые гвозди» («Nine Inch Nails») — американская индастриал-группа, созданная Трентом Резнором в 1988 году в городе Кливленд, штат Огайо.
26
Сэмми Coca — очень популярный в прошлом американский бейсболист, один из лучших в истории.
27
С — удовлетворительно.
28
Промежуточные экзамены — в американских университетах проводятся в середине семестра.
29
В — хорошо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.