Иар Эльтеррус - Постижение Страница 64

- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Иар Эльтеррус
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-9922-0956-3
- Издательство: Альфа-книга
- Страниц: 92
- Добавлено: 2018-12-11 11:02:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Иар Эльтеррус - Постижение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иар Эльтеррус - Постижение» бесплатно полную версию:Черная тень вздымается над Игмалионом, надвигаются грозные события. Кому придется встать на пути беды, кто сможет заслонить собой остальных? Снова это падает на плечи Кенрика, которого ведет Витой Посох. Но теперь он не один, теперь рядом встают Нир с друзьями и карайнами — без их помощи не справиться. И сами боги вмешиваются, чтобы помочь героям добиться успеха, остановить древнее зло…
Иар Эльтеррус - Постижение читать онлайн бесплатно
— Здравствуй, дитя! — улыбнулась ведьма, остановившись напротив. — Надо же, ты первая с даром целительницы.
— Целительницы?.. — растерянно переспросила Ольвия.
— Да. Ты принята. Проходи внутрь, за четвертым столом справа записывают на целительский факультет. Там табличка — увидишь.
— Я не умею читать… — понурилась девушка.
— Ничего страшного, научим. И этому и многому другому. Иди, там спросишь, покажут.
Все еще не веря, Ольвия, то и дело Оглядываясь на ведьму, вдруг та передумает, двинулась к ступенькам. Однако ничего не случилось, она поднялась по лестнице и, вся дрожа, вошла в роскошный особняк, где располагалась академия.
— Здравствуй, милая! — встретил ее голос черноволосой женщины лет тридцати на вид. — Ты на какой факультет?
— На целительский…
— Значит, тебе вон к тому столу.
Ольвия крошечными шажками подошла к указанному столу и замерла перед ним. За столом сидела бабушка божий одуванчик с очень добрыми глазами.
— Ты ко мне, девочка? — ласково спросила она. — Ой, как хорошо, а я уж думала, что ко мне никто не придет. Садись.
Осторожно опустившись на краешек мягкого стула, каких она еще в жизни не видела, Ольвия перепуганно уставилась на старушку, ее всю колотило.
— Ну что ты, девочка, не бойся, — укоризненно покачала головой та, — никто тебя не обидит. Итак, посмотрим. Ага, довольно сильный дар, но пока спящий. Ничего, разбудим. Назови свое имя, пожалуйста.
— Ольвия, дочь Тейра, с Шестьдесят четвертой радиальной…
— Значит, так и записываем: Ольвия Тейри. А закончишь учиться, станешь ло’Тейри.
— Я?! — Изумлению девушки не было предела.
— Ты, ты, — весело рассмеялась старушка. — Сейчас пойдешь на второй этаж, там тебе выдадут положенную ученице академии одежду и все необходимые принадлежности. Также получишь стипендию за первый месяц — стипендия тебе нужна, я вижу. Поможешь родителям немножко. Да, ты где хочешь жить, дома или в общежитии? Выделяется одна комната на двоих.
— На двоих? — не поверила Ольвия, всю свою жизнь прожившая в одной тесной комнатенке с родителями и тремя сестрами. — Целая комната?!
— Да, — улыбнулась ведьма. — Тогда я записываю тебя в общежитие.
— Спасибо! — Глаза девушки горели радостью.
— Иди, милая! На втором этаже тебя встретят.
* * *В последующие после объявления о начале приема в Академию ведовства дни к ее зданию продолжали подтягиваться претендентки. По одной, реже по двое-трое, они нерешительно стучались в двери и просили у привратника разрешения войти, чтобы попытаться пройти проверку на наличие дара. В основном это были девочки и девушки из бедных кварталов, узнавшие об открытии академии позже от знакомых и соседей или не решившиеся прийти в первый день.
Так были приняты две сестры — Ания и Лария. У них оказался достаточно сильный дар, причем у старшей он не только уже открылся, но и начал сжигать девушку, так что сразу после приема ее пришлось отправить на лечение к опытным ведуньям.
Некоторых претенденток приводили уже принятые в академию подруги, других находили наставницы, заметив подающих надежды девушек на улице. Некоторых отправляли сюда столичные ведуньи, желая избавиться от собственных не слишком перспективных учениц. Брали всех, имеющих какой-либо, пусть даже самый слабый дар.
На третий день рано утром к дверям академии робко подошел худенький мальчик лет одиннадцати, ведущий за руку испуганную девочку лет девяти. Дети было одеты опрятно и добротно, хоть и просто, но мальчик, судя по вышивке на камзоле, скорее всего, принадлежал к высшему обществу. Странным казалось, что ни вблизи детей, ни в отдалении не было видно ни слуг, ни охраны, ни кареты — похоже, они пришли пешком, и к тому же тайком от старших. Уже около самых ступенек девочка в очередной раз начала несмело сопротивляться спутнику, явно в страхе пытаясь отказаться идти дальше. Мальчуган, наклонившись к ее уху, стал успокаивать и обнадеживать спутницу, последним его аргументом были слова:
— В крайнем случае я скажу, что я сын герцога ло’Тайри, а ты моя сестра — тогда они тебя точно примут.
Эти слова несколько успокоили девчушку, и дети стали подниматься по лестнице. Они и в самом деле были похожи друг на дружку — оба со светлыми льняными волосами и ясными серыми глазами, хотя вблизи все же становилось ясно, что девочка, судя по одежде и манерам, из более низкого сословия.
Поднявшись к дверям, мальчик вежливо, но настойчиво попросил привратника пропустить его вместе с сестрой на комиссию. Тот возражал, ссылаясь на то, что собеседование сегодня не проводится. Мальчик упорно настаивал, чтобы кто-нибудь из преподавателей посмотрел его сестру, потому что добираться им пришлось довольно далеко. Препирательство охранника с детьми прервало появление в открывшейся двери одной из молодых наставниц.
— Нори Ритон, — назидательным тоном произнесла ведающая, — насколько я помню, охрана с первого дня была уведомлена о том, что вы должны пропускать претенденток без всякой задержки, вне зависимости от их социального статуса, внешнего вида и времени суток.
— Но, да-нери, это же совсем дети! Мало ли что они себе вообразили. Я просто посчитал, что нет смысла расходовать время уважаемых наставниц на выслушивание детских сказок.
— Не вам судить, нори, на что мы будем тратить свое время, — сухо произнесла молодая наставница. — И решать, что для нас важно, а что нет, мы также станем сами. С этой минуты дополнительно уведомляю вас, что возраст и даже пол приходящих не являются основанием не пускать на собеседование. Попрошу вас это запомнить.
Привратник хотел еще что-то сказать в свою защиту, но, натолкнувшись на взгляд ведающей, ставший холодным и пронзительным, что-то невнятно промямлил и отступил в сторону. Когда наставница повернулась к застывшим около дверей детям, почти готовым убежать, глаза ее снова стали ласковыми.
— Здравствуйте! Входите, не бойтесь, — мягко сказала она и осторожно взяла мальчика за руку.
Как зачарованный, он, не отпуская спутницу, последовал за ведающей внутрь здания. В пустом холле стояли полумрак и тишина. Мальчик растерялся, но тут же услышал голос сопровождающей:
— Я дежурная наставница. Меня зовут Ландрия. Теперь желающие поступить к нам на учебу стали прибывать поодиночке и в разное время, поэтому собеседование проводится по мере необходимости. Идемте со мной, смелее!
Дети вместе с Ландрией прошли через холл и вошли в один из кабинетов, располагавшихся в его торце. Там находились два мягких дивана около стен и массивный стол у окна.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.