Джеймс Оуэн - В поисках красного дракона Страница 58
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джеймс Оуэн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-12-12 23:34:01
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Джеймс Оуэн - В поисках красного дракона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Оуэн - В поисках красного дракона» бесплатно полную версию:Прошло девять лет с тех пор, как Джон, Джек и Чарльз пережили удивительные приключения на Архипелаге Грез и стали Хранителями «Воображаемой Географики». Судьба снова сводит их вместе, чтобы раскрыть тайну: кто-то похищает детей с Архипелага. Единственным ключом к разгадке становится загадочное послание, принесенное странной девочкой с фальшивыми крыльями за спиной: «Крестовый поход начался». Дело осложняется тем, что исчезают все легендарные корабли-драконы.
Единственный шанс спасти мир от коварного многовекового заговора – отыскать последний корабль – «Красный Дракон», – совершив захватывающее путешествие прямиком из Кенсингтонских садов сэра Джеймса Барри в подземный мир Титанов из древнегреческих мифов. С новыми и старыми друзьями Джон, Джек и Чарльз отправятся туда, где история, миф и сказка переплетаются в предание старины глубокой. На своем пути Хранители «Географики» узнают, что одни только подвиги еще не делают из людей героев, и что хотя взросление, быть может, неизбежно… но старость – вовсе не обязательна.
Джеймс Оуэн - В поисках красного дракона читать онлайн бесплатно
— Если он не может уйти из Убежища, — заметил Берт, — то он точно должен был быть на месте, когда напали Заводные.
— И поэтому он знал, что Питер отправил за нами Лору Липучку, — подвел итог Джон. — Так что, когда мы объявились в Убежище, зачем он наврал, будто его там не было, когда все случилось?
Вопрос, больше походивший на обвинение, повис в воздухе. Ответа не знал никто.
* * *Джон углубился в «Историю» и то, что в ней было сказано об острове, который Дедал назвал Ликс. Остров был цвета кобальта и почти пустынен. В отличие от лесистых островов, откуда друзья пришли, на Ликсе не было заметно деревьев, только высокие башни впереди.
— Как сказал Дедал, там обитают автоматоны, — напомнил Чарльз. — Как вы считаете, возможно ли, что всех детей забрали туда?
Берт осмотрелся и покачал головой:
— Не понимаю, с чего бы. Заводными людьми, должно быть, командовал Орфей, так что я не имею представления, зачем из всех мест они бы притащили детей сюда. Джон?
Джон нахмурился и разочарованно прикусил губу.
— Здесь много написано о Ликсе, некоторые примечания сделаны Плинием Cтаршим[58] в первом веке, но все это бессмысленно.
— Чувствуете? — спросил внезапно Джек. — У меня внутри все аж подпрыгнуло.
— Не сейчас, Джек, — отмахнулся Чарльз. — Мы тут пытаемся решить, как быть дальше.
— А я поучаствовать не должен? — спросил Джек. — Ну вот опять, — добавил он. — Опять это. — Он нагнулся и коснулся руками земли. — Не говорите, что вы не чувствуете.
К тому моменту они почувствовали. Земля дрожала. Снова и снова.
На лице Эвин отразилось беспокойство, а Берт и Чарльз шагнули назад к воде. Джон был слишком увлечен «Историей» и не заметил, что что-то не так.
— Да, — пробормотал он, — теперь все ясно. На острове осталось всего одно дерево, прямо между теми башнями. Это даже может быть то самое дерево, где когда-то висело золотое руно.
— То, которое охранял дракон? — спросил Чарльз, и в это время еще один толчок — на это раз сильнее предыдущих — сотряс землю. — Меня устраивает. Я бы Самаранта сейчас встретил, как родного. И даже маленького дракончика. Правда, любой дракон сойдет.
Еще один толчок, на этот раз такой силы, что Лора Липучка едва удержалась на ногах.
— Хм, — протянул Джон. — Автоматоны — Заводные люди. Они стерегут дерево, но все равно тут что-то не сходится...
И снова земля дрогнула и раздался раскат грома.
— Понял! — вскричал Джон. — Проблема не в переводе...
Земля сотряслась, и почти сразу же по всему острову отозвался грохот.
— Тут ошибка в масштабе, — закончил Джон.
Крик Лоры Липучки перебил любой ответ на это заявление, и тут друзья увидели башенноподобную фигуру.
Огромная бронзовая статуя примерно ста футов в высоту надвинулась и встала над ними, как колосс, которым она, собственно, и была.
— Талос, Критский бронзовый автоматон[59]! — выдохнул Берт. — Я не верил, что он существует.
— В легендах Медея помогла аргонавтам его победить, но теперь он выглядит так, будто уже благополучно от этого оправился, — воскликнул Джон.
— Не хочу тебя расстраивать, старина, — выдавил Чарльз с внезапным ужасом в голосе, — но этот парень не один.
Вдали показались еще несколько сияющих гигантов. Это была армия — армия золотых механических великанов. Земля дрожала уже беспрерывно, грохот их шагов не стихал.
— Бегите! — закричала Эвин, указывая на просвет между башнями. — Мы не можем оставаться на открытом месте! Прячемся!
Огромная бронзовая сандалия обрушилась сверху прямо перед ними, швырнув друзей наземь, и один из великанов схватил их вещи, прежде чем они сумели до них дотянуться. При всем уважении, гиганты были медлительны. Побег был возможен.
Джон, Чарльз и остальные проскочили между ног великана и бросились к башням. Другие гиганты приблизились и окружили их, но они были слишком тяжелыми, чтобы быстро двигаться, и слишком большими, так что шаги у них тоже были широкими.
Первый великан, которого Берт назвал Талосом, протянул вниз массивную руку и едва не схватил Лору Липучку, но девочка проворно ускользнула.
Каменные башни находились достаточно близко, чтобы друзья смогли убежать от погони гигантов, и они они проскочили между двумя башнями, не дав себе времени отдышаться или хорошенько рассмотреть огромное одинокое дерево, стоящее посередине.
Остров был небольшим, так что они бежали, пока не добрались до его края. К тому моменту земля перестала дрожать и не было ни малейшего следа погони.
Но Лора Липучка была в панике и рыдала.
— Все хорошо, — попытался успокоить ее Джон. — Мы убежали. Они, похоже, больше за нами не гонятся.
— Им уже и не надо! — крикнула девочка.
— О чем ты? — не понял Джон. — Они забрали наши вещи, но у нас остались и «История», и «Географика».
— Джон, ты не понял, — вмешалась Эвин. — Джек. Они схватили Джека.
Глава 20
Город пропавших детей
Ему снились великаны. Правда, в отличие от Талоса и его приятелей, они не замечали его. Пальцы огромного автоматона превратились в клетку, из которой не сбежишь, а грохот шагов заглушил крики Джека.
Он был пленником. Он был один. И он был всего лишь ребенком. Но у него остался разум. Он все еще был собой, Джеком. И его знания были при нем. Отстраненное наблюдение, а не паника — вот что требовалось в его положении. И он тихонько ждал.
Как только до Талоса дошло, что его маленький пленник не намерен бороться или пытаться убежать, он ослабил хватку, дав доступ свету и воздуху. Джек взглянул на землю между пальцами великана — и это была большая ошибка. Желудок сжался, подпрыгнул куда-то к горлу, и вся последняя трапеза Джека, съеденная в Убежище, оказалась прямехонько на золотой ладони. Гигант и бровью не повел.
Джек решил, что какие бы испытания его ни ждали, не хватало только, чтобы, помимо страха, его еще и тошнило. Поэтому он закрыл глаза, расслабился и попытался думать о более приятных вещах.
Успокоившись, через несколько минут профессор-мальчишка уснул.
* * *Отчаяние.
Вот все, что чувствовали друзья. Тупая, пульсирующая боль отчаяния.
Несмотря на все, что выпало им на долю, что им довелось вынести, они не приблизились ни на шаг к разгадке исчезновения детей с Архипелага, кораблей-драконов или сына Эвин. И теперь непостижимый враг лишил их еще и друга.
— Все, я больше не могу, — в отчаянии сказал Джон. — Каждый раз, как мы оказываемся на Архипелаге, мы терпим неудачу и остаемся в дураках. Каждый раз мы бежим со всех ног и деремся изо всех сил, но этого всегда мало.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.