Родерик Гордон - Глубже Страница 56

Тут можно читать бесплатно Родерик Гордон - Глубже. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Родерик Гордон - Глубже
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Родерик Гордон
  • Год выпуска: 2011
  • ISBN: 978-5-17-072093-4, 978-5-271-33168-8, 978-1-905294-62-6
  • Издательство: АСТ, Астрель
  • Страниц: 146
  • Добавлено: 2018-12-11 14:37:20
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Родерик Гордон - Глубже краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Родерик Гордон - Глубже» бесплатно полную версию:
Приключения Уилла далеки от завершения. Он не теряет надежды найти отца, который бродит по Глубоким Пещерам… и спускается еще глубже. Встретится ли Уилл с настоящей матерью? Удастся ли стигийцам покорить верхоземцев?

Родерик Гордон - Глубже читать онлайн бесплатно

Родерик Гордон - Глубже - читать книгу онлайн бесплатно, автор Родерик Гордон

Не нужно было быть психологом, чтобы понять, что с ним что-то не так: смерть брата ошеломила Уилла и полностью выбила его из колеи.

— Уилл, ты себя ведешь как чокнутый, — пробормотал Честер. — Внизу же стигийцы, бога ради!

— Ну да, — ответил Уилл. — Конечно, стигийцы.

Честера поразило полное равнодушие к опасности, которое демонстрировал его друг.

— У меня от них мурашки по коже. Давай-ка убираться отсюда… — опасливо предложил он, начав отступать назад.

— Смотри, там копролиты, — произнес Уилл, беззаботно указав на что-то внизу.

— Что? — переспросил Честер, пытаясь их рассмотреть. — Где?

— Там… напротив стигийцев… — ответил Уилл, приподнявшись на локтях, чтобы получше их рассмотреть, — …прямо в свете его фонаря.

— Где именно? — вновь шепотом спросил Честер.

Он посмотрел на Уилла, рядом с собой и тут же прошипел:

— Господи! Пригнись, идиот. Они же тебя заметят!

— Ладно, командир, — ответил Уилл, нагнувшись пониже.

Честер вновь повернулся к кратеру и, несмотря на яркий луч света стигийского фонаря, разрезавшего тьму, заметил первого копролита только тогда, когда тот (или та? Честер вдруг понял, что ему сложно думать о неуклюжих копролитах как о людях) пошевелился. Глаза-лучи копролитов были почти незаметны на ярко освещенной площадке, а их защитные костюмы землистого цвета так хорошо сливались с каменным полом кратера, что, даже найдя одного из них, Честер лишь с огромным трудом сумел различить и остальных. На деле копролитов было довольно много — они неровным рядом стояли напротив стигийцев.

— Сколько их там все-таки? — спросил он у Уилла.

— Не могу сказать. Двадцать или около того?

Главный стигиец дефилировал по участку между двумя группами. Он с напыщенным видом маршировал вверх и вниз, время от времени резко разворачиваясь лицом к копролитам и направляя на них свой фонарь. Хотя мальчики не могли расслышать его слов из-за большого расстояния и свиста ветра, по тому, как он дергал руками и быстро вертел головой то в одну, то в другую сторону, можно было понять, что он на копролитов орет. Мальчики наблюдали за ним несколько минут, пока Уилл вдруг не забеспокоился и не начал ерзать.

— Я есть хочу. У тебя жвачка есть?

— Шутишь? Как в такой момент можно думать о еде? — спросил его Честер.

— Не знаю… Дай жвачку, а? — продолжал ныть Уилл.

— Уилл, соберись! — прикрикнул на него Честер, не отрывая глаз от стигийца. — Ты знаешь, где жвачка лежит.

Уилл был в таком одурманенном состоянии, что ему понадобилась целая вечность, чтобы расстегнуть боковой карман рюкзака Честера. Потом, бормоча что-то себе под нос, он принялся рыться внутри, пока не достал зеленую пачку жевательной резинки. Положив ее перед собой, он снова застегнул клапан кармана.

— Хочешь, и тебе дам? — спросил он Честера.

— Нет, не хочу.

Несколько раз уронив пачку, словно руки у него онемели, Уилл в конце концов ее разорвал и достал одну из пластинок. Он уже почти стянул с нее бумажную обертку, под которой сверкала фольга, когда оба мальчика одновременно вскрикнули от удивления.

Они почувствовали, как кто-то тяжелый навалился им на спины, прижав обоим ножи к горлу.

— Ни звука, — произнес низкий, гортанный голос, хозяин которого, казалось, не привык им пользоваться. Он раздался совсем рядом, прямо за головой Уилла.

Честер громко сглотнул, решив, что стигийцы сумели обойти их сзади и взять тепленькими.

— И только попробуйте пошевелиться.

Уилл разжал пальцы, выронив пачку жвачки.

— Я уже могу учуять эту вонючую дрянь, а ты ведь ее еще даже не открыл.

Уилл попытался заговорить.

— Я сказал — заткнись. — Нож еще сильнее прижался к горлу Уилла.

Мальчик почувствовал, как на спину ему навалились еще сильнее, и увидел руку в перчатке, появившуюся между ним и Честером, которая стала выкапывать ямку в мягком гравии.

Мальчики наблюдали за ней краем глаза, не решаясь ни на миллиметр повернуть головы. Все было точно во сне: рука невидимки в черной перчатке сама по себе постепенно выкапывала ямку.

Вдруг Честер затрясся, не в силах себя сдержать. Неужели их с Уиллом поймали стигийцы? А если не стигийцы, то кто? В голове его возникали мысли, одна страшнее другой, о том, что случится с ними дальше. Может, эти люди собираются перерезать им горло и похоронить прямо здесь, в этой яме?! Он не мог отвести от нее глаз.

Затем рука очень осторожно и неторопливо взяла пачку жевательной резинки, сжав ее большим и указательным пальцами, и бросила ее в ямку.

— И ту пластинку, — приказал Уиллу мужской голос.

Он сделал то, что ему было сказано — бросил так и не открытую жвачку в ямку.

После этого рука точными движениями засыпала ямку гипсовым гравием, пока жевательная резинка окончательно не исчезла из виду.

— Это поможет, но запах все еще силен, — после этой краткой интермедии вновь заговорил мужчина. — Если бы ты ее открыл, ближайшая к нам ищейка, — голос стих, затем вновь продолжил говорить, — видишь, вон там… учуяла бы жвачку за… как ты думаешь?

Последовала пауза, причем Уилл был не уверен, стоит ему отвечать или нет, а затем мальчики услышали другой, чуть более тихий голос. Он раздался из-за спины Честера.

— Они с подветренной стороны, — произнес голос. — Так что за пару секунд от силы.

Мужчина заговорил вновь:

— Тогда патрульные спустили бы собак с поводков и сами быстро последовали бы за ними. Вы бы уже были покойниками, как те несчастные, там, внизу. — Он мрачно вздохнул. — Вам стоит на это посмотреть.

Несмотря на грозившие им ножи, и Уилл, и Честер попытались сосредоточиться на происходившем в кратере.

Главный стигиец развернулся и пролаял какую-то команду. Пара стигийцев провела внутрь кратера троих мужчин в нейтрального цвета одежде. Уилл и Честер не заметили их раньше потому, что те съежились где-то в тени, за пределами света прожекторов. Людей вытолкнули вперед, перед группой копролитов, после чего эскортировавшие их стигийцы вернулись в строй.

Главный стигиец скомандовал что-то еще и высоко поднял руку: несколько его солдат сделали шаг вперед и подняли винтовки на плечо. Затем, отрывисто скомандовав, стигиец махнул рукой вниз — и из стволов расстрельной команды вылетели яркие вспышки. Две из трех фигур упали на землю сразу. Оставшаяся жертва чуть потопталась на месте — и тоже свалилась, прямо на первые две. По кратеру разнеслось последнее эхо выстрелов и, все кругом наполнилось зловещей тишиной — трое лежали не шевелясь. Все произошло так быстро, что Уилл с Честером оказались не в состоянии переварить увиденное.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.